Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
Hide-away TV tuner
Syntoniseur de télévision déporté
Owner's Manual
GEX-6100TVP
Mode d'emploi
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer GEX-6100TVP

  • Seite 1 Hide-away TV tuner Syntoniseur de télévision déporté Owner’s Manual GEX-6100TVP Mode d’emploi Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents Before Using This Product ...... 2 Operating the Setting Menu ....9 About This Product .......... 2 Selecting the Country Group ......9 About This Manual ..........3 Country Group List and Channel Name Precaution ............3 Connecting the Units ......10 In Case of Trouble ..........
  • Seite 3: Before Using This Product

    Before Using This Product About This Product • This product complies with the EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Directive (93/68/EEC). This product is a TV tuner for reception of TV broadcasts. Combining it with a separately sold Over Head display AVR-W6100 lets you enjoy TV entertainment. The tuner frequen- cies on this product are allocated for use in Western and Eastern Europe.
  • Seite 4: About This Manual

    It is especially important that you read and observe the “Precaution” on this page and in other sections. When using with a Pioneer Over Head Display AVR-W6100, please read the Over Head display’s Owner’s Manual.
  • Seite 5: Basic Operation

    Basic Operation When using with a Pioneer Over Head Display AVR-W6100, please read the Over Head display’s Owner’s Manual. Basic Operation of TV Tuner Perform appropriate “Selecting the Country Group” for your region. (Refer to page 9.) 1. Select the TV source on the Over Head Display.
  • Seite 6 Basic Operation 3. Select the desired channel. SEEK This product’s lets you select the tuning by changing the length of the time you press the button. Manual Tuning (step by step) 0.5 seconds or less Seek Tuning 0.5 seconds or more Note: •...
  • Seite 7: Preset Tuning

    Preset Tuning Up to 12 stations can be memorized in 1 Band. In regions where reception of no more than 12 station is possible, previously memorized stations may remain in memory. • Select the desired preset channel. PRESET Band Preset Number Selection mode Note: •...
  • Seite 8: Confirming Current Channel And Other Settings

    Basic Operation Confirming Current Channel and Other Settings If the current audio source is TV, reception information such as the channel and band is displayed. You can also display to the preset channel list. • Select the desired mode in the following order: (CH CALL) COUNTRY1 Each press changes the Mode ...
  • Seite 9 3. Select the Preset Number you want to use for presetting. C O U N T R Y S E T T I N G PRESET NO . 3 [ 4ch] 4. Select [CHANNEL NO.]. C O U N T R Y S E T T I N G 5.
  • Seite 10: Operating The Setting Menu

    Operating the Setting Menu Selecting the Country Group In this product, channels are preset for each country group. Selecting the appropriate country group for your reception area enables reception of multiple channels. 1. Display a menu screen and select [COUNTRY SETTING] menu. (Refer to the connected unit’s manual.) 2.
  • Seite 11: Connecting The Units

    Connecting the Units Note: The Booster Switch • This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recre- This product features a booster switch. ational vehicle, truck, or bus, check the battery Usually, leave this set to the ON posi- voltage.
  • Seite 12 Connecting the Units AVR-W6100 TV tuner connection cable This product Commercially Black (ground) available diversity To vehicle (metal )body. unit TV antenna plug Fuse resistor [1 A] Red (ACC) To the electric terminal Booster amp controlled by the ignition When not using this section switch (12 V DC) terminal, do not...
  • Seite 13: Installation

    Installation Installing the unit Velcro tape Car mat or chassis Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 14: Setting The Antenna Unit

    Installation Note: Setting the Antenna unit • Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily, making sure it is all connect- Note: ed up properly, and the unit and the system work • Mount the antenna on the inside of the car on properly.
  • Seite 15: Mounting Location

    7 Example 3: Mounting on a rear side Mounting Location window (Fig. 3) 7 Example 1: Mounting on a rear window (Fig. 1) 1. Clamps Warm the window glass when the 1. Clamps air temperature is low. 7 Example 2: Mounting on a hatchback To prevent a reduction in adhesive strength ON window (Fig.
  • Seite 16: Installing The Antenna Unit

    Installation Installing the Antenna unit 3. Mounting the booster amp section 1. Decide on the location for the boost- er amp section When sticking on the booster amp sec- tion, make sure there is a space of 20 mm or more between the edge of the window and the antenna elements.
  • Seite 17: Specifications

    Specifications General Power source ............................9.0 V DC Grounding system ..........................Negative type Max. current consumption ..........................0.5 A Dimensions ......................82 (W) × 28 (H) × 166 (D) mm Weight ................................0.35 kg TV tuner Reception channel/TV system ....COUNTRY 1: (CCIR/B, G, H) : VHF 2 — 12 ch, UHF 21 — 69 ch (For each Country Group) COUNTRY 2: (ITALY/B, G, H) : VHF A —...
  • Seite 18 Contenido Antes de usar este producto ....2 Operación del menú de ajustes ....9 Sobre este producto .......... 2 Selección de grupo de países ......9 Sobre este manual ..........3 Lista de grupo de países y nombre Precaución ............3 de canal En caso de problema ........
  • Seite 19: Antes De Usar Este Producto

    Antes de usar este producto Sobre este producto • Este producto cumple con las Directivas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) y Directiva de Marcación CE (93/68/CEE). Este producto es un sintonizador de TV para la recepción de emisiones de TV. Su combi- nación con una pantalla de techo AVR-W6100 vendida separadamente le permite disfrutar del entretenimiento de TV.
  • Seite 20: Sobre Este Manual

    Es especialmente importante que lea y observe la “Precaución” en esta página y otras secciones. Cuando utilice con una pantalla de techo AVR-W6100 Pioneer, lea el manual de instrucciones de la pantalla de techo.
  • Seite 21: Operación Básica

    Operación básica Cuando utilice con una pantalla de techo AVR-W6100 Pioneer, lea el manual de instrucciones de la pantalla de techo. Operación básica del sintonizador de TV Realice la “Selección de grupo de países” apropiada para su región (refiérase a la página 9).
  • Seite 22 Operación básica 3. Seleccione el canal deseado. SEEK Este producto le permite seleccionar la sintonización mediante la cantidad de tiempo que presiona el botón. Sintonización manual (paso por paso) 0,5 segundos o menos Sintonización de búsqueda (automática) 0,5 segundos o más Nota: •...
  • Seite 23: Sintonización De Emisoras Preajustadas

    Sintonización de emisoras preajustadas En la banda 1 se pueden memorizar hasta 12 emisoras. En las regiones en donde es posible la recepción de más de 12 emisoras, las emisoras pre- viamente memorizadas en la memoria permanecen en la memoria. •...
  • Seite 24: Confirmación Del Canal Actual Y Otros Ajustes

    Operación básica Confirmación del canal actual y otros ajustes Si la fuente de audio actual es TV, se visualiza la información de recepción tal como la banda y canal. También puede visualizar la lista de canal es preajustados. • Seleccione el modo deseado en el orden siguiente: (CH CALL) COUNTRY1 Cada presión cambia el modo ...
  • Seite 25 3. Seleccione el número preajustado que desea utilizar para el preajuste. C O U N T R Y S E T T I N G PRESET NO . 3 [ 4ch] 4. Seleccione [CHANNEL NO.]. C O U N T R Y S E T T I N G 5.
  • Seite 26: Operación Del Menú De Ajustes

    Operación del menú de ajustes Selección de grupo de países En este producto, los canales están preajustados para cada grupo de países. Seleccionando el grupo de países adecuado para su área de recepción permite la recepción de múltiples canales. 1. Visualice una pantalla de menú y seleccione el menú [COUNTRY SETTING].
  • Seite 27: Conexión De Las Unidades

    Conexión de las unidades Nota: Interruptor de refuerzo • Esta unidad es para vehículos con una batería de 12 voltios y masa negativa. Antes de montarlo en Este producto tiene un interruptor de un autobús, camión o vehículo de recreación, refuerzo.
  • Seite 28 Conexión de las unidades AVR-W6100 Cable de conexión de sintonizador de TV Este producto Unidad de diversidad Negro (masa) disponible A la carrocería del veículo (parte metálica). comercialmente Enchufe de antena de TV Resistor de fusible [1A] Rojo (ACC) Al terminal de energía Tapa Sección del eléctrica controlado por...
  • Seite 29: Instalación

    Instalación Instalación de la unidad Cinta Velcro Alfombra del automóvil o chasis Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 30: Ajuste De La Unidad De Antena

    Instalación Nota: Ajuste de la unidad de antena • Antes de finalizar la instalación de la unidad, conecte el cableado temporariamente, asegurán- Nota: dose de que todo se encuentra conectado apropi- • Monte la antena en el interior del automóvil sobre adamente, y la unidad y el sistema funcionan las ventanas fijas tales como ventanas traseras o apropiadamente.
  • Seite 31: Ubicación Del Montaje

    Ubicación del montaje Ejemplo 3: Montando sobre una ventana de lado trasero (Fig. 3) Ejemplo 1: Montando a una ven- tana trasera (Fig. 1) 1. Bridas Caliente el vidrio de la ventana 1. Bridas cuando la temperatura del aire se Ejemplo 2: Montando a una ven- encuentre baja.
  • Seite 32: Instalación De La Unidad De Antena

    Instalación Instalación de la unidad de antena 3. Montaje de la sección del amplifi- cador reforzador. 1. Decida sobre la ubicación para la sección del amplificador reforzador. Cuando se fija sobre la sección del amplificador reforzador, asegúrese de que hay un espacio de 20 mm o más entre el borde de la ventana y los ele- mentos de la antena.
  • Seite 33: Especificaciones

    Especificaciones General Fuente de alimentación ....................................9,0 V CC Sistema de conexión a tierra ..........................Tipo negativo Consumo de corriente máx..............................0,5 A Dimensiones ............................82 (An) × 28 (Al) × 166 (Pr) mm Peso ....................................0,35 kg Sintonizador de TV Canal de recepción/sistema de TV ....
  • Seite 34 Inhalt Vor Gebrauch dieses Produkts ....2 Bedienungsweise des Einstellmenüs ........9 Über dieses Produkt .......... 2 Über dieses Handbuch ........3 Wahl der Landesgruppe ........9 Zur besonderen Beachtung ........ 3 Landesgruppenliste und Kanalname Im Störungsfalle ..........3 Anschließen der Geräte ......10 Grundlegender Betrieb ......
  • Seite 35: Vor Gebrauch Dieses Produkts

    Vor Gebrauch dieses Produkts Über dieses Produkt • Dieses Produkt entspricht den EMC-Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und CE- Markierungsrichtlinien (93/68/EEC). Bei diesem Produkt handelt es sich um einen TV-Tuner zum Empfang von Fernsehsendungen. Durch Kombination mit einem getrennt erhältlichen Overhead-Display AVR-W6100 können Sie sich Fernsehprogramme ansehen. Die Tuner-Frequenzen dieses Produkts sind für West- und Ost-Europa bestimmt.
  • Seite 36: Über Dieses Handbuch

    Sie die Bedienungsanleitung lesen, bevor Sie mit dem tatsächlichen Betrieb beginnen. Besonders wichtig ist, daß Sie die Anweisungen unter “Zur besonderen Beachtung” auf dieser Seite und an anderen Stellen beachten. Bei Gebrauch eines Pioneer Overhead-Displays AVR-W6100 lesen Sie bitte in dessen Bedienungsanleitung nach. Zur besonderen Beachtung •...
  • Seite 37: Grundlegender Betrieb

    Grundlegender Betrieb Bei Gebrauch eines Pioneer Overhead-Displays AVR-W6100 lesen Sie bitte in dessen Bedienungsanleitung nach. Grundlegender TV-Tuner-Betrieb Die entsprechende “Wahl der Landesgruppe” für Ihr Gebiet durchführen. (Siehe Seite 9.) 1. Wählen Sie die TV-Programmquelle am Overhead-Display. Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte der Anleitung für das angeschlossene Gerät.
  • Seite 38 Grundlegender Betrieb 3. Wählen Sie den gewünschten Kanal. SEEK Dieses Gerät gestattet Ihnen die Wahl der Abstimmung durch Ändern der Zeitdauer, während der Sie die Taste drücken. Manuelle Abstimmung (Schritt für Schritt) 0,5 Sekunden oder weniger Suchlauf-Abstimmung (automatisch) 0,5 Sekunden oder mehr Hinweis: •...
  • Seite 39: Vorwahl-Abstimmung

    Vorwahl-Abstimmung Bis zu 12 Sender pro Band können gespeichert werden. Falls in einem Gebiet nicht mehr als 12 Sender empfangen werden können, verbleiben unter Umständen früher gespeicherte Sender im Speicher. • Wählen Sie den gewünschten Vorwahlkanal. PRESET Band Stationsnummer Wahlmodus Hinweis: •...
  • Seite 40: Kontrollieren Des Momentanen Kanals Und Anderer Einstellungen

    Grundlegender Betrieb Kontrollieren des momentanen Kanals und anderer Einstellungen Wenn die momentane Audio-Programmquelle TV ist, werden Empfangsinformationen wie z.B. Kanal und Band angezeigt. Auch die Vorwahl-Kanalliste kann angezeigt werden. • Wählen Sie die gewünschte Betriebsart in der nachstehenden Reihenfolge: (CH CALL) COUNTRY1 Die Betriebsart ändert sich mit jedem Druck ...
  • Seite 41 3. Wählen Sie die Stationsnummer, die Sie für die Voreinstellung verwenden möchten. C O U N T R Y S E T T I N G 3 [ 4ch] PRESET NO . 4. Wählen Sie [CHANNEL NO.]. C O U N T R Y S E T T I N G 5.
  • Seite 42: Bedienungsweise Des Einstellmenüs

    Bedienungsweise des Einstellmenüs Wahl der Landesgruppe Bei diesem Produkt sind Kanäle für jede Landesgruppe vorprogrammiert. Wahl der entsprechenden Landesgruppe für den jeweiligen Empfangsbereich ermöglicht den Empfang mehrerer Kanäle. 1. Bringen Sie einen Menü-Schirm zur Anzeige, und wählen Sie das Menü [COUNTRY SETTING].
  • Seite 43: Anschließen Der Geräte

    Anschließen der Geräte Hinweis: Der Booster-Schalter • Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12-Volt- Batterie und negativer Erdung konzipiert. Vor Dieses Produkt ist mit einem Booster- dem Einbau in ein Freizeitfahrzeug, einen LKW Schalter ausgestattet. Dieser wird oder Bus die Batteriespannung überprüfen. normalerweise in der Position ON •...
  • Seite 44 Anschließen der Geräte AVR-W6100 TV-Tuner-Verbindungskabel Dieses Produkt Im Handel Schwarz (Erdung) erhältliche Diversity- An die Karosserie (Metallteil) anschließen. Einheit TV-Antennenstecker Sicherungswiderstand [1 A] Rot (ACC) An eine Stromversorgung Kappe Booster- anschließen, Bei Nichtgebrauch Verstärker-Teil (12 V Gleichstrom), die mit dieser Klemme dem Zündschloß...
  • Seite 45: Einbau

    Einbau Einbau des Geräts Klettband Bodenmatte oder Rahmen Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 46: Anbringen Der Antenneneinheit

    Einbau Hinweis: Anbringen der Antenneneinheit • Bevor das Gerät endgültig montiert wird, die Kabel provisorisch anschließen, und sicherstellen, Hinweis: daß alle Kabel richtig angeschlossen sind, und • Die Antenne im Fahrgastraum an nicht Gerät sowie das System richtig funktionieren. beweglichen Fenstern, wie z.B. der Heckscheibe •...
  • Seite 47: Beispiel 3: Montage Am Hinteren Seitenfenster (Abb. 3)

    Montagestelle Beispiel 3: Montage am hinteren Seitenfenster (Abb. 3) Beispiel 1: Anbringen an einer Heckscheibe (Abb. 1) 1. Klemmen Bei niedriger Umgebungstemperatur 1. Klemmen die Fensterscheibe erwärmen. Beispiel 2: Anbringen an einer Um eine Verminderung der Haftfähigkeit zu ver- Heckklappenscheibe (Abb. 2) meiden, die Wagenheizung oder die Heckscheibenheizung einschalten, um die Scheibe auf eine Temperatur von mindestens...
  • Seite 48: Anbringen Der Antenneneinheit

    Einbau Anbringen der Antenneneinheit 1. Die Position für den Booster- Verstärker-Teil bestimmen. Beim Anhaften des Booster-Verstärker- Teils sicherstellen, daß ein Abstand von mindestens 20 mm zwischen dem Fensterrand und den Antennenelementen besteht. 1. Reiniger (mitgeliefert) 2. Fensterscheibe 3. Montage des Booster-Verstärker- 20 mm Teils.
  • Seite 49: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeines Stromversorgung ........................ 9,0 V Gleichspannung Erdungssystem ............................Negativ Max. Leistungsaufnahme ..........................0,5 A Abmessungen ......................82(B) × 28 (H) × 166 (T) mm Gewicht ................................ 0,35 kg TV tuner Empfangskanal/Fernsehsystem ....COUNTRY 1: (CCIR/B, G, H) : VHF 2 — 12 K, UHF 21 — 69 K (Für jede Landesgruppe) COUNTRY 2: (ITALIEN/B, G, H) : VHF A —...
  • Seite 50 Table des matières Avant d’utiliser cet appareil ....2 Utilisation du menu de configuration ........9 Quelques mots concernant cet appareil .... 2 Quelques mots concernant ce mode Choix du groupe de pays ........9 d’emploi ............ 3 Liste des groupes et nom de canal Précaution ............
  • Seite 51: Avant D'utiliser Cet Appareil

    Avant d’utiliser cet appareil Quelques mots concernant cet appareil • Ce produit est conforme aux directives relatives à la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, 92/31/CEE) et à la directive CE relative aux marquages (93/68/CEE). Cet appareil est un syntoniseur de télévision destiné à la réception des émissions de télévision.
  • Seite 52: Quelques Mots Concernant Ce Mode D'emploi

    Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les consignes du paragraphe “Précaution” de cette page et d’autres pages. Lors de l’utilisation conjointe d’un écran Pioneer de pavillon AVR-W6100, n’omettez pas de lire le mode d’emploi de l’écran de pavillon. Précaution •...
  • Seite 53: Opérations De Base

    Opérations de base Lors de l’utilisation conjointe d’un écran Pioneer de pavillon AVR-W6100, n’omettez pas de lire le mode d’emploi de l’écran de pavillon. Opérations de base sur le syntoniseur de télévision En fonction de la région, effectuez les opérations du paragraphe “Choix du groupe de pays”.
  • Seite 54 Opérations de base 3. Sélectionnez la gamme désirée. SEEK Cet appareil est conçu de telle manière que la méthode de syntonisation peut être sélectionnée en appuyant plus ou moins longtemps sur la touche. Accord manuel (pas à pas) Pression égale ou inférieure à 0,5 seconde Accord automatique (automatiquement) Pression égale ou supérieure à...
  • Seite 55: Mise En Mémoire Des Fréquences

    Mise en mémoire des fréquences Une bande permet la mise en mémoire de 12 stations. Si moins de 12 stations émettent dans la région, une ou plusieurs fréquences précédem- ment mises en mémoire peuvent y demeurer. • Sélectionnez le canal présélectionné désiré. PRESET Gamme Numéro de Mode de sélection...
  • Seite 56: Confirmation Du Canal Et Des Autres Réglages

    Opérations de base Confirmation du canal et des autres réglages Si la source des sons est le téléviseur, certaines informations sur la réception telles que le canal et la gamme sont affichées. Vous pouvez également afficher la liste des canaux présélectionnés.
  • Seite 57 3. Sélectionnez le numéro de présélection que vous désirez utiliser pour le préréglage. C O U N T R Y S E T T I N G 3 [ 4ch] PRESET NO . 4. Sélectionnez [CHANNEL NO.]. C O U N T R Y S E T T I N G 5.
  • Seite 58: Utilisation Du Menu De Configuration

    Utilisation du menu de configuration Choix du groupe de pays Les canaux de cet appareil sont réglés en fonction de chaque groupe de pays. En sélectionnant le groupe de pays convenable, vous vous donnez la possibilité de recevoir de nombreuses émissions.
  • Seite 59: Connexion Des Appareils

    Connexion des appareils Remarque: Commutateur de transfo-élévateur • Cet appareil est conçu pour les véhicules alimen- tés par une batterie 12 V dont le pôle négatif est à Cet appareil est doté d’un commutateur de la masse. Avant d’installer cet appareil, contrôlez transfo-élévateur.
  • Seite 60 Connexion des appareils AVR-W6100 Câble de connexion du syntoniseur de télévision Cet appareil Noir (masse) Unité diverse Fil de masse vers un élément en métal disponible dans le apparent de la voiture. commerce Prise d’antenne de télévision Résistance fusible [1 A] Rouge (ACC) Vers une borne dont Cache de protection...
  • Seite 61: Installation

    Installation Installation de l’appareil Bande velcro Tapis de la voiture ou châssis Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 62: Réglage De L'antenne

    Installation Remarque: Réglage de l’antenne • Effectuez tout d’abord des raccordements tempo- raires pour vous assurer que l’appareil et les Remarque: autres équipements de l’installation fonctionnent • Montez l’antenne à l’intérieur de l’automobile sur correctement. des vitres fixes telles que les vitres arrière ou les •...
  • Seite 63: Emplacement De Montage

    Emplacement de montage Exemple 3: Montage sur une vitre latérale arrière (Fig. 3) Exemple 1: Montage sur une vitre arrière (Fig. 1) 1. Attaches Réchauffez le verre de la vitre 1. Attaches lorsque la température de l’air est Exemple 2: Montage sur une vitre basse.
  • Seite 64: Installation De L'unité D'antenne

    Installation Installation de l’unité d’antenne 1. Décidez de l’emplacement de la section d’amplificateur. Lorsque vous collez la section d’amplificateur, assurez-vous qu’il y ait un espace de 20 mm ou davantage entre le bord de la vitre et les éléments de l’antenne. 1.
  • Seite 65: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Généralités Alimentation ..............................9,0 V CC Masse ..........................Pôle négatif de la batterie Consommation maximale en courant ........................ 0,5 A Dimensions ........................ 82 (L) × 28 (H) × 166 (P) mm Poids ................................0,35 kg Syntoniseur de télévision Canal de réception/Système de télévision ......
  • Seite 66 Indice Prima di usare questo prodotto ....2 Funzionamento del menù delle A proposito del prodotto ........2 predisposizioni ........9 A proposito di questo manuale ......3 Selezione del gruppo di Paesi ......9 Precauzioni ............3 Lista dei gruppi di Paesi e nome In caso di problemi ..........
  • Seite 67: Prima Di Usare Questo Prodotto

    Prima di usare questo prodotto A proposito del prodotto • Questo prodotto è conforme alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sul marchio CE (93/68/CEE). Questo dispositivo è un sintonizzatore TV per la ricezione di trasmissione televisive. Abbinandolo ad un display Over Head AVR-W6100, venduto a parte, consente la visione di programmi televisivi.
  • Seite 68: A Proposito Di Questo Manuale

    Leggere attentamente le “Precauzioni” contenute in questa pagina ed in altre sezioni, ed attenervisi strettamente. In caso di utilizzo congiuntamente al display Over Head Pioneer AVR-W6100, si prega di leggere il manuale d’istruzioni relativo a quest’ultimo. Precauzioni •...
  • Seite 69: Uso In Breve

    Uso in breve In caso di utilizzo congiuntamente al display Over Head Pioneer AVR-W6100, si prega di leggere il manuale d’istruzioni relativo a quest’ultimo. Principali operazioni del sintonizzatore TV Eseguire la “Selezione del gruppo di Paesi” (vedere a pag. 9) per il Paese in cui si usa il dispositivo.
  • Seite 70 Uso in breve 3. Selezionare il canale desiderato. SEEK Questo apparecchio consente di selezionare il tipo di sintonia in base alla lunghezza di tempo in cui il tasto viene premuto. Sintonizzazione manuale (ad uno scatto per volta) 0,5 secondi o meno Sintonizzazione a ricerca (automatica) 0,5 secondi o più...
  • Seite 71: Sintonizzazione A Stazioni Predesignate

    Sintonizzazione a stazioni predesignate Per ogni banda possono essere memorizzate sino a 12 stazioni. Nelle regioni nelle quali non è possibile ricevere oltre 12 stazioni, possono rimanere in memoria altre stazioni eventualmente memorizzate in precedenza. • Selezionare il canale preselezionato desiderato. PRESET Banda Numero di Modalità...
  • Seite 72: Verifica Del Canale Del Momento E Di Altre Predisposizioni

    Uso in breve Verifica del canale del momento e di altre predisposizioni Se la sorgente audio del momento è un canale TV, vengono visualizzate informazioni sulla ricezione, quali il canale e la banda. Si può anche visualizzare la lista dei canali predesignati. •...
  • Seite 73 3. Selezionare il numero di preselezione da usare durante la fase di preselezione. C O U N T R Y S E T T I N G 3 [ 4ch] PRESET NO . 4. Selezionare [CHANNEL NO.]. C O U N T R Y S E T T I N G 5.
  • Seite 74: Funzionamento Del Menù Delle Predisposizioni

    Funzionamento del menù delle predisposizioni Selezione del gruppo di Paesi In questo dispositivo, i canali sono stati predesignati per ciascun gruppo di Paesi. La scelta del Gruppo di Paesi desiderato per la propria zona di ricezione consente la ricezione di numerosi canali.
  • Seite 75: Collegamento Degli Apparecchio

    Collegamento degli apparecchio Nota: Selettore di potenziamento • Questo apparecchio è destinato ad autovetture con batterie a 12 volt con messa a terra negativa. Questo apparecchio dispone di un Prima di procedere all’installazione in veicoli selettore di potenziamento. quali fuoristrada, autocarri o autobus, verificare la Normalmente esso va lasciato sulla tensione della batteria.
  • Seite 76 Collegamento degli apparecchio AVR-W6100 Cavo di collegamento al sintonizzatore TV Questo apparecchio Unità diversionale Nero (massa) disponibile in Al telaio (parte metallica) dell’automobile. commercio Spina antenna TV Resistore fusibile [1 A] Rosso (Acc) Collegare alla chiave Copriterminale Sezione del d’avviamento ON/OFF Non va rimosso se dispositivo di (12 V CC).
  • Seite 77: Installazione

    Installazione Installazione dell’apparecchio Nastro velcro Tappetino oppure chassis Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 78: Installazione Dell'antenna

    Installazione Nota: Installazione dell’antenna • Prima di procedere all’installazione finale dell’apparecchio, collegare temporaneamente i Nota: cavi, e verificare che il tutto sia collegato in • Montare l’antenna all’interno della vettura su modo corretto, e che il sistema funzioni come finestrini fissi quali il lunotto posteriore o il dovuto.
  • Seite 79: Luoghi Di Montaggio

    Luoghi di montaggio Esempio 3: Montaggio sui finestrini laterali posteriori (Fig. 3) Esempio 1: Montaggio sul lunotto posteriore (Fig. 1) 1. Fermagli Se la temperatura esterna è bassa 1. Fermagli riscaldare il vetro del finestrino. Esempio 2: Montaggio sul lunotto Per impedire una riduzione della forza adesiva della portiera posteriore apribile del nastro, accende il riscaldamento dell’auto, o...
  • Seite 80: Installazione Del Dispositivo Dell'antenna

    Installazione Installazione del dispositivo dell’antenna 1. Decidere la posizione della sezione del dispositivo di amplificazione. Prima di passare all’applicazione della sezione del dispositivo di amplificazione verificare che vi siano uno spazio di almeno 20 mm fra il 1. Detergente (fornito in dotazione) bordo del finestrino e gli elementi 2.
  • Seite 81: Dati Tecnici

    Dati tecnici Generalità Alimentazione ................................9,0 V di c.c. Sistema di messa a massa ............................tipo negativo Massimo consumo di corrente ............................0,5 A Dimensioni ..........................82 (L) × 28 (A) × 166 (P) mm Peso ....................................0,35 kg Sintonizzatore TV Canali riceventi e sistema TV ......
  • Seite 82 Inhoud Alvorens gebruik ........2 Bedienen van het instelmenu ....9 Meer over dit toestel .......... 2 Selecteren van de Landengroep ......9 Meer over deze gebruiksaanwijzing ....3 Landengroep-Lijst en de Voorzorgen ............3 Respectievelijke Kanaalnaam In geval van problemen ........3 Aansluiten van de apparatuur ....
  • Seite 83: Alvorens Gebruik

    Alvorens gebruik Meer over dit toestel • Dit product voldoet aan de eisen m.b.t. elektromagnetisme (89/336/EEC, 92/31/EEC) en CE markering richtlijnen (93/68/EEC). Dit product is een TV tuner voor de ontvangst van TV uitzendingen. Gecombineerd met het los verkrijgbare AVR-W6100 display voor plafondmontage kunt u naar uw favoriete TV programma’s blijven kijken.
  • Seite 84: Meer Over Deze Gebruiksaanwijzing

    Lees “Voorzorgen” op deze bladzijde en in andere hoofdstukken goed door en volg de gegeven aanwijzingen beslist juist op. Bij gebruik met een Pioneer AVR-W6100 display voor plafondmontage dient u tevens de gebruiksaanwijzing van het display voor plafondmontage te raadplegen.
  • Seite 85: Basisbediening

    Basisbediening Bij gebruik met een Pioneer AVR-W6100 display voor plafondmontage dient u tevens de gebruiksaanwijzing van het display voor plafondmontage te raadplegen. Basisbediening van de TV tuner Selecteer de juiste instelling voor het land waar u verblijft via “Selecteren van de Landengroep”.
  • Seite 86 Basisbediening 3. Selecteer het gewenste kanaal. SEEK Bij dit product kunt u afstemmen door de tijd dat u de toets ingedrukt houdt te variëren. Handmatig afstemmen (stap-voor-stap) 0,5 seconde of korter Automatisch afstemmen 0,5 seconden of langer Opmerking: • Houd de toets langer dan 0,5 seconde ingedrukt om zenders over te slaan. Het automatisch afstemmen start zodra u de toets loslaat.
  • Seite 87: Voorkeuzezenders

    Voorkeuzezenders Tot 12 stations kunnen worden opgeslagen in 1 Band. In gebieden waar niet meer dan 12 stations ontvangen kunnen worden, kan het zijn dat sta- tions die eerder zijn opgeslagen in het geheugen blijven staan. • Selecteer het gewenste voorkeuzekanaal. PRESET Band Voorkeuzenummer Keuzefunctie Opmerking:...
  • Seite 88: Bevestiging Huidige Kanaal En Andere Instellingen

    Basisbediening Bevestiging Huidige Kanaal en Andere Instellingen Als de huidige audio-signaalbron van de TV afkomstig is, dan verschijnt ontvangst-infor- matie zoals het kanaal en de band. De voorgeprogrammeerde omroeplijst kunt u ook laten verschijnen. • Selecteer de gewenste functie op de volgende manier: (CH CALL) COUNTRY1 Door iedere druk verandert de functie ...
  • Seite 89 3. Selecteer het voorkeuzenummer waaronder u een zender wilt voorprogrammeren. C O U N T R Y S E T T I N G 3 [ 4ch] PRESET NO . 4. Selecteer [CHANNEL NO.] C O U N T R Y S E T T I N G 5.
  • Seite 90: Bedienen Van Het Instelmenu

    Bedienen van het instelmenu Selecteren van de Landengroep In dit product zijn de kanalen voorgeprogrammeerd voor elke landengroep. Door de juiste landengroep te selecteren voor het ontvangstgebied, bent u in staat om meerdere kanalen te ontvangen. 1. Open een menuscherm en selecteer het [COUNTRY SETTING] menu. (Raadpleeg de handleiding van het aangesloten toestel.) 2.
  • Seite 91: Aansluiten Van De Apparatuur

    Aansluiten van de apparatuur Opmerking: De boosterschakelaar • Dit toestel is ontworpen voor gebruik met een 12- volt accu en negatieve aarding. Controleer het Dit product is uitgerust met een accuvoltage alvorens het toestel in een boosterschakelaar. Normaal gesproken campeerauto, vrachtauto of bus te installeren. kunt u deze aan (ON) laten staan om de •...
  • Seite 92 Aansluiten van de apparatuur AVR-W6100 TV tunerkabel Dit product Zwart (aarde) In de handel verkrijgbare Naar de (metalen) carrosserie van toestellen het voertuig. TV antennestekker Zekering [1 A] Rood (ACC) Naar de door het contact Boosterversterker (12 V gelijkstroom) Wanneer u deze (ON/OFF) geregelde stekker niet gebruikt, elektrische aansluiting.
  • Seite 93: Installeren

    Installeren Installeren van het toestel Klittenband Vloerbedekking auto of chassis Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 94: Bevestigen Van De Antenne

    Installeren Opmerking: Bevestigen van de antenne • Maak alle verbindingen tijdelijk en controleer dat de aansluitingen juist zijn, het toestel functioneert Opmerking: en het gehele systeem in orde is alvorens het toes- • Bevestig de antenne aan de binnenkant van de tel definitief te installeren.
  • Seite 95: Bevestigingslocatie

    Bevestigingslocatie Voorbeeld 3: Bevestiging op een achter-zijruit (Afb. 3) Voorbeeld 1: Bevestiging op de achterruit (Afb. 1) 1. Klemmen Warm de ruit op wanneer het 1. Klemmen koud is. Voorbeeld 2: Bevestiging op de ruit Om te voorkomen dat de kleefkracht te zeer van de achterklep (Afb.
  • Seite 96: Installeren Van De Antenne

    Installeren Installeren van de antenne 3. Bevestigen van de booster. 1. Bepaal de plek waar u de booster wilt bevestigen. Zorg er bij het vastplakken van de booster voor dat er een ruimte van tenminste 20 mm overblijft tussen de rand van de ruit en de elementen van de antenne.
  • Seite 97: Technische Gegevens

    Technische gegevens Algemeen Spanningsbron ........................9,0 Volt gelijkstroom Aarding ..............................Negatief Max. stroomverbruik ............................0,5 A Afmetingen ......................82 (B) × 28 (H) × 166 (D) mm Gewicht ................................ 0,35 kg TV tuner Ontvangstkanaal/TV systeem ..COUNTRY 1: (CCIR/B, G, H) : VHF kanaal 2 — 12, UHF kanaal 21 — 69 (Voor elke landengroep) COUNTRY 2: (ITALY/B, G, H) : VHF kanaal A —...
  • Seite 98 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 99 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 100 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada Copyright © 2002 by Pioneer Corporation. TEL: (905) 479-4411 All rights reserved. PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Publication de Pioneer Corporation. San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302 Copyright © 2002 Pioneer Corporation.

Inhaltsverzeichnis