Herunterladen Diese Seite drucken
HPI Racing Savage X 87039 Anleitung
HPI Racing Savage X 87039 Anleitung

HPI Racing Savage X 87039 Anleitung

Rueckwaertsmodul mit mixer
En
Instruction
Anleitung
De
Instructions
Fr
取扱説明書
After installing the reverse module, you can drive your Savage X in reverse.
Nachdem Sie das Rückwärtsmodul eingebaut haben, können Sie mit Ihrem Savage X rückwärts fahren.
Après avoir installé le module de marche arrière, vous pourrez piloter votre Savage X en marche arrière.
リバースギアボックスセッ トを組み込むことで、 Savage X をバック走行させることが可能になります。
Equipment Needed
Benötigtes Zubehör
Equipement nécessaire
必要な工具
8
mm
70332
Glow Plug Wrench
Glühkerzenschlüssel
Clé à bougie
グロープラグレンチ
1
Wheel Removal
Demontage der Reifen
Retrait des roues
タイヤの取り外し
86804
Z260
2
Fuel Tank Removal
Tank Demontage
Retrait du réservoir à carburant
燃料タンクの取り外し
Downloaded from
www.Manualslib.com
87039
REVERSE MODULE WITH MIXER (SAVAGE X)
RUECKWAERTSMODUL MIT MIXER (SAVAGE X)
MODULE DE MARCHE ARRIERE AVEC MELANGEUR (SAVAGE X)
リーバースギヤボックスセッ ト (サベージX/ミキサー付)
Screwdriver ( NO.2 )
Schraubenzieher
Tournevis
プラス ドライバー 大
Screwdriver
Schraubenzieher
Tournevis
マイナス ドライバー
Needle Nosed Pliers
Spitzzange
Pinces à becs longs
ラジオペンチ
Z680
8
mm
Z680
70332
Pressure Tube
Druckschlauch
Conduite sous pression
プレッシャーチューブ
170mm
manuals search engine
Z680
Z260
6122
50474
6899
Page 1/16
Z164
Grease
Fett
Graisse
グリス
Z904 2.0mm
2
mm
Z901 1.5mm
1.5
mm
Allen Wrench
Inbusschlüssel
Clé Allen
六角レンチ
86804
Z680
50474
Fuel Tube
Kraftstoffleitung
Conduite de carburant
燃料チューブ
280mm
6122
6899
Z159
Thread Lock
Schraubensicherung
Frein à filet
ネジ止め剤
Z680
I-87039-1
loading

Inhaltszusammenfassung für HPI Racing Savage X 87039

  • Seite 1 Instruction 87039 REVERSE MODULE WITH MIXER (SAVAGE X) Anleitung RUECKWAERTSMODUL MIT MIXER (SAVAGE X) Instructions MODULE DE MARCHE ARRIERE AVEC MELANGEUR (SAVAGE X) リーバースギヤボックスセッ ト (サベージX/ミキサー付) 取扱説明書 After installing the reverse module, you can drive your Savage X in reverse. Nachdem Sie das Rückwärtsmodul eingebaut haben, können Sie mit Ihrem Savage X rückwärts fahren.
  • Seite 2 Roll Bar Removal Roll Bar Demontage des Überrollbügels Überrollbügel Barre anti-roulis Retrait de la barre anti-roulis ロールバー ロールバーの取り外し Z581 Z567 Z581 Z578 Steering Link Removal Demontage der Lenkstangen Retrait des biellettes de direction ステアリングリンケージの取り外し Z581 Z613 Throttle Linkage Removal Demontage der Gasanlenkung Retrait de la tringlerie d'accélération スロッ...
  • Seite 3 Shock Removal Demontage der Dämpfer Retrait des amortisseurs ダンパー下部の取り外し Z569 Z569 Chassis Removal Chassis Demontage Retrait du châssis シャーシの取り外し Z613 Z613 Z632 Z567 Z567 Z613 Z632 Page 3/16 I-87039-1 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4 Radio Box Removal Ausbau der Elektronikbox Retrait du casier radio メカボックスの取り外し Z567 Center Gear Box Removal Ausbau der Getriebebox Retrait de la boîte de vitesses centrale センターギヤボックスの取り外し Z567 Z567 86056 86057 Page 4/16 I-87039-1 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 5 Transmission Gear Removal Ausbau der Getriebezahnräder Z904 2.0mm Retrait du pignon de transmission トランスミッションギヤの取り外し Allen Wrench Inbusschlüssel Clé Allen 六角レンチ Z567 86092 86318 Transmission gear Getriebezahnräder 86082 Pignon de transmission 87053 トランスミッションギヤ 86092 86094 Z904 Z904 86094 Z282 87053 85050 86082 Idler Gear Removal Ausbau des Getriebezahnrads...
  • Seite 6 Reverse Module Installation These Parts Are Included With Your Car Kit. Montage des Rückwärtsmoduls Diese Teile sind im Baukasten enthalten. Mise en place du module de marche arrière Ces pièces sont incluses dans votre kit. リバースギヤボックスの取り付け お手持ちのシャーシから外したパーツを使用してください。 87032 Reverse Module Rueckwaertsmodul Module de marche arrière Z240...
  • Seite 7 Reverse Module Servo Servo für Rückwärtsmodul Servo de marche arrière リバース用サーボ #87039 Reverse Module with Mixer does not include servo for reverse module, you must purchase it separately. #87039 Rückwärtsmodul mit Mixer enthält kein Servo für das Rückwärtsmodul. Dieses müssen Sie separat kaufen. Le module de marche arrière avec mélangeur ne comprend pas le servo de marche arrière, vous devez l'acheter séparément.
  • Seite 8 Initial Setup Turn on radio, then turn on receiver. The LED will be blinking about once per second. After setup, turn off receiver, then turn off radio. Schalten Sie den Sender an, dann den Empfänger. Die LED blinkt ca. 1 Mal pro Sekunde. Schalten Sie nach dem Setup den Empfänger und dann den Sender aus.
  • Seite 9 Reverse Module Servo Installation Montage des Servos für das Rückwärtsmodul Mise en place du servo du module de marche arrière リバース用サーボの取り付け Move steering servo arm to install reverse module servo. Drehen Sie das Lenkgestänge um das Servo einbauen zu können. Déplacez le bras du servo de direction pour installer le servo du Use flathead screwdriver to remove.
  • Seite 10 Shift Linkage Rod Assembly Zusammenbau des Schaltgestänges Ensemble de la tringlerie de passage de vitesses シフ トロッ ドの組み立て 87033 87033 87033 26mm 87033 Z700 / 87033 M2x5x7mm 50474 / 87033 Z700 / 87033 M2x5x7mm M2x5x7mm Center Gear Box Installation Einbau der Getriebebox Mise en place de la boîte de vitesses centrale センターギヤボックスの取り付け...
  • Seite 11 Radio Box Installation Einbau der Elektronikbox Mise en place du casier radio メカボックスの取り付け Z567 M3x10mm Shift Linkage Rod Installation Montage des Schaltgestänges Mise en place de la tringlerie de passage de vitesses Install shift linkage rod as shown. シフ トロッ ドの取り付け Montieren Sie das Schaltgestänge wie abgebildet.
  • Seite 12 Chassis Installation Chassis Montage Mise en place du châssis シャーシの取り付け Z159 Thread Lock Schraubensicherung Frein à filet ネジ止め剤 Z613 M4x10mm Z632 M4x10mm Z567 M3x10mm Z613 Z632 M4x10mm M4x10mm Shock Installation Montage der Dämpfer Mise en place des amortisseurs ダンパー下部の取り付け Z569 M3x15mm Z569 M3x15mm...
  • Seite 13 Throttle And Brake Linkage Installation Einbau des Gas- Bremsgestänges Mise en place de la tringlerie d'accélération et de freinage リンケージの取り付け Do not overtighten. Make sure the linkage moves freely. Achten Sie darauf die Schraube nicht zu überdrehen. Die Anlenkung muss sich leicht bewegen lassen. Z288 M4x20mm Ne pas serrer exagérément.
  • Seite 14 Roll Bar Installation Montage des Überrollbügels Roll Bar Mise en place de la barre anti-roulis Überrollbügel ロールバーの取り付け Barre anti-roulis ロールバー Z581 M3x18mm Z567 M3x10mm Z581 M3x18mm Z578 M3x12mm Fuel Tank Installation Tank Montage Mise en place du réservoir à carburant 燃料タンクの取り付け...
  • Seite 15: Wheel Installation

    Wheel Installation Montage der Räder Mise en place des roues タイヤの取り付け Z680 M5x8mm 86804 Z680 17mm M5x8mm Z260 M2.5x12mm 86804 17mm 70332 Z680 M5x8mm Wheel Cross Section Z260 Felgenmitnehmer M2.5x12mm Vue en section de la jante ホイール断面図 How to change into reverse gear. If servo is not working correctly, please refer to setup on page 8.
  • Seite 16: Spare Parts

    87032 REVERSE MODULE (SAVAGE) RUECKWAERTSMODUL (SAVAGE) MODULE DE MARCHE ARRIERE (SAVAGE) リバースギヤボックスセッ ト 87035 Spare Parts Pièces détachées Ersatzteile スペアパーツ Number Bag qty. Description Artikel# Anzahl Bezeichnung Référence Quantité Description 87037 品番 入数 品名 87037 87033 Linkage Set (Reverse Module/Savage) Gestaengesatz (Rueckwaertsmodul/Savage) Tringlerie (module de marche arrière) リンケージセッ...