Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EVRE visio Serie:

Werbung

EVRE visio
Montageanleitung
Instructions de montage
Istruzioni per il montaggio
Lieferumfang
Lüftereinheit und Haubenkörper
Netzkabel
Geruchsfilter (nur in der
Umluftausführung)
4 Verschlusstopfen
Dokumente für den Endkunden
Montageanleitung
Abluftausführung
Umluftausführung
Benötigtes Werkzeug
ƒ
Innensechskantschlüssel 4 mm
Kreuzschlitzschraubenzieher PZ 2
ƒ
Akkuschrauber
ƒ
Fettlösender WESCO Universal­
ƒ
reiniger
ƒ
Dichtband für Abluftleitungen
©
Contenu de la livraison
Ventilateur et corps de hotte
Câble secteur
Filtre anti-odeurs (uniquement
version avec recirculation)
4 bouchons de fermeture
Documents pour le client final
Instructions de montage
Modèle à extraction d'air
Modèle à circulation d'air
Outillage nécessaire
ƒ
Clé pour vis à six pans creux 4 mm
Tournevis pour vis à tête en croix PZ 2
ƒ
Visseuse sans fil
ƒ
Nettoyant universel dégraissant
ƒ
WESCO
ƒ
Ruban d'étanchéité pour tuyaux
d'échappement
Volume di fornitura
1
Unità ventilatore e corpo
della cappa aspirante
Cavo di rete
Filtro antiodore (solo versione con
modalità di ricircolo)
4 sportello di chiusura
Documenti per il cliente finale
Istruzioni per il montaggio
Versione con scarico dell'aria
Versione con modalità di ricircolo
Attrezzi necessari
ƒ
Chiave a brugola da 4 mm
Cacciavite a croce PZ 2
ƒ
Avvitatore a batteria
ƒ
Sgrassatore universale WESCO
ƒ
ƒ
Nastro ermetico per tubazioni
2
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wesco EVRE visio Serie

  • Seite 1 Tournevis pour vis à tête en croix PZ 2 Cacciavite a croce PZ 2 ƒ ƒ ƒ Akkuschrauber Visseuse sans fil Avvitatore a batteria ƒ ƒ ƒ Fettlösender WESCO Universal­ Nettoyant universel dégraissant Sgrassatore universale WESCO ƒ ƒ ƒ reiniger WESCO ƒ Dichtband für Abluftleitungen ƒ...
  • Seite 2 Bauliche Conditions de Presupposti della Voraussetzungen construction struttura edilizia ƒ Anschlussstutzen für Abluft an der ƒ Flexible de raccordement pour l‘air ƒ Bocchettone di collegamento per geplanten Position, zur Ableitung vicié à la sortie prévue, tenir compte l‘aria di scarico nella posizione der Abluft sind die behördlichen des prescriptions administratives pour prevista, per lo scarico dell‘aria atte­...
  • Seite 3 Lösungen: solutions suivantes : seguenti soluzioni: ­ WESCO Fensterkontaktschalter ­ Contacteur fenêtre WESCO ­ Interruttore di contatto per finestre ­ WESCO Zuluftregulierung ­ Régulation de l’air d’admission WESCO WESCO ­ Regolazione dell’aria in entrata WESCO ©...
  • Seite 4 Pour l’évaluation, faites appel au Incaricare un fumista competente zuständigen Ofenbauer hinzu fabricant du four concerné ou o rivolgersi al servizio di assistenza oder wenden Sie sich an den adressez­vous au service après­vente WESCO per valutare la correttezza WESCO Kundendienst. WESCO. del sistema utilizzato.
  • Seite 5: Montage

    2.3 – 2.10 Abgang nach vorne oder hinten La sortie vers l’avant ou vers Lo scarico in avanti o indietro deve muss optional bei WESCO AG l’arrière doit être commandée en essere ordinato opzionalmente bestellt werden. option auprès de WESCO AG.
  • Seite 6 Video Abgang nach oben Sortie vers le haut Scarico verso l‘alto Ausführung Abgang links oben La version avec la sortie vers le Esecuzione scarico in alto a ƒ ƒ ƒ ist fertiggestellt haut à gauche est terminée sinistra ultimata Ä Weiter zu Schritt 3.
  • Seite 7 Video Abgang nach rechts Sortie vers la droite ou Scarico a destra o in alto oder rechts oben vers le haut à droite a destra ©...
  • Seite 8 2.10 Ausführung Abgang rechts oder La version avec la sortie vers la Esecuzione scarico a destra o in rechts oben ist fertiggestellt droite ou vers le haut à droite est alto a destra ultimata terminée Ä Weiter zu Schritt 3. Ä...
  • Seite 9 Vorsicht! Absturzgefahr Prudence ! Risque de Attenzione! Rischio durch falsch montierte chute en cas de montage di caduta dovuto a Montagewinkel inapproprié de l’équerre posizionamento non de montage corretto della squadretta di montaggio Sollten die Montagewinkel Si l’équerre de montage n’est Nel caso la squadretta di nicht parallel zur Linie sein, pas parallèle à...
  • Seite 10 DC 5.5 x 2.1 mm 3.5 mm Anschlussbuchse für den Anschluss Prise de raccordement pour Presa di collegamento per WESCO von WESCO Connect. Die Verbin­ WESCO Connect. La connexion à Connect. La connessione a un dung zu einem PC oder anderen un ordinateur ou d’autres appareils...
  • Seite 11 Anschluss Raccordement Collegamento WESCO-Zubehör d’accessoires WESCO accessori WESCO Warnung! Elektrische Avertissement ! Tension Avvertenza! Tensione Spannung électrique elettrica Schwere Verletzungen oder Risque de graves blessures ou Gravi lesioni o morte a Tod durch elektrische danger de mort en raison de causa della tensione Spannung.
  • Seite 12 Mauerkasten BMK / BZLR Caisson mural BMK / BZLR Cassetta a muro BMK / BZLR Ader 2 schwarz Fil 2 noir 3.5 mm Filo 2 nero Ader 1 schwarz Fil 1 noir Filo 1 nero ƒ Die Anschlusssymbole ƒ Les symboles de ƒ...
  • Seite 13 1. + 2. >1 mm <1 mm ©...
  • Seite 14 Netzsicherung einschalten. Activer le fusible secteur. Attivare il fusibile. Einstellung der Farbtemperatur Réglage de la température de Possibile impostazione della möglich. couleur possible. temperatura di colore. Siehe Bedienungsanleitung. Voir la notice d’utilisation. Vedi istruzioni per l’uso. Die Dunstabzugshaube ist La hotte est montée. La cappa aspirante è...
  • Seite 15 WESCO AG Küchenlüftung Tägerhardstrasse 110 CH-5430 Wettingen Fachhandel Verkauf / Beratung Tel. +41 (0)56 438 10 40 fachhandel@wesco.ch Privatkunden / Kundendienst Tel. +41 (0)56 438 10 10 kundendienst@wesco.ch info@wesco.ch www.wesco.ch WESCO AG Aération de cuisine Chemin de Mongevon 2 1023 Crissier Vente / Service après-vente /...