Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
GB
Visit https://hamiltonbeach.global for
our complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
FR
Rendez-vous sur le site Internet
https://hamiltonbeach.global pour
consulter notre gamme complète de
produits ainsi que nos guides d'utilisation et
d'entretien - vous pourrez aussi consulter
de délicieuses recettes, des astuces et
enregistrer votre produit en ligne !
ES
Visite https://hamiltonbeach.global
y descubra nuestra gama completa
de productos, sus guías de uso y
mantenimiento y montones de recetas
y consejos. ¡También podrá registrar
online su producto!
Visitate il sito https://hamiltonbeach.global
IT
per la nostra linea completa di prodotti e per
le Guide Uso e Manutenzione, per deliziose
ricette, consigli e per registrare il vostro
prodotto on-line!
DE
Auf https://hamiltonbeach.global
finden Sie unsere gesamte Produktlinie,
Bedienungs- und Pflegeanleitungen –
sowie köstliche Rezepte, Tipps und Sie
können Ihr Produkt online registrieren!
ID
PERHATIAN: BACA PANDUAN
PENGOPERASIAN SEBELUM
PENGGUNAAN
Kunjungi https://hamiltonbeach.global
untuk daftar lengkap produk kami dan
Panduan Penggunaan dan Perawatan
– dan dapatkan juga resep-resep lezat
dan tips!
Toaster
Operation Manual – Original Instructions
Grille-pain
Mode d'utilisation
Tostadora
Manual de instrucciones
Tostapane
Manuale d'uso
Toaster
Bedienungsanleitung
Pemanggang Roti
Buku Petunjuk Penggunaan
Type: T87
(2)
(10)
(18)
(26)
(34)
(42)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hamilton Beach T87

  • Seite 1 Rezepte, Tipps und Sie können Ihr Produkt online registrieren! PERHATIAN: BACA PANDUAN Pemanggang Roti PENGOPERASIAN SEBELUM Buku Petunjuk Penggunaan (42) PENGGUNAAN Kunjungi https://hamiltonbeach.global untuk daftar lengkap produk kami dan Panduan Penggunaan dan Perawatan – dan dapatkan juga resep-resep lezat dan tips! Type: T87...
  • Seite 2: Important Safeguards

    versized foods, metal foil packages, or utensils must not be wWARNING o not touch hot surfaces. se handles or knobs. inserted in a toaster as they may involve a risk of fire or electric he use of accessory attachments not recommended by the shock.
  • Seite 3: Parts And Features

    Parts and Features Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer w WARNING Shock Hazard: This appliance is provided with a cord.
  • Seite 4 How to Use Bun Warming Rack How to Toast WARNING Burn Hazard. Always remove warming rack when using the toaster slots. NOTE: Illustrations are for instructional use only, toaster and rack may vary from your purchased toaster. Push down bread lifter to start toaster. The bread lifter may be lifted up to stop toasting during a cycle. After toast Bread Lifter cycle ends, raise bread lifter to remove food easily.
  • Seite 5 Cleaning Your Toaster Electrical Shock Hazard. w WARNING Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts, causing a risk of electric shock. Your toaster should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard. To remove food that becomes lodged in food slots, disconnect from outlet and allow toaster to cool.
  • Seite 6: Mises En Garde Importantes

    w AVERTISSEMENT cordon d’alimentation et les réparations doivent être entreprises e mettez pas l’appareil sur une gazinière, ni sur une plaque par le fabricant, l’un de ses agents ou par une personne ayant électrique chaude, ni dans un four chaud. les mêmes qualifications, et ce afin d’éviter tout danger.
  • Seite 7: Pièces Et Fonctions

    Pièces et fonctions Autres consignes de sécurité destinées au consommateur Cet appareil est destiné à un usage ménager uniquement. La longueur du fil de courant installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de minimiser les risques d’enchevêtrement ou de w AVERTISSEMENT Risques d’électrocution : Cet appareil est trébuchement, consécutifs à...
  • Seite 8 Comment utiliser la grille chauffante Comment toaster w AVERTISSEMENT Risques de brûlure. Retirez toujours la grille chauffante lorsque vous utilisez les fentes du REMARQUE : Les illustrations ne sont données qu’à titre d’instruction, le grille-pain et la grille peuvent différer du grille-pain.
  • Seite 9 Nettoyage de votre grille-pain Risques d’électrocution. w AVERTISSEMENT Ne ne nettoyez pas à l’aide de tampons à récurer en métal. Des morceaux peuvent se détacher des tampons métalliques et toucher des pièces électriques, entraînant ainsi des risques Votre grille-pain doit être nettoyé régulièrement pour qu'il soit le plus performant possible et d’électrocution.
  • Seite 10 wADVERTENCIA ara evitar el riesgo de sufrir una descarga eléctrica o provocar o toque las superficies calientes. olo las asas y los mandos. un incendio, no introduzca alimentos demasiado grandes ni l uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede ningún tipo de utensilio.
  • Seite 11: Piezas Y Características

    Piezas y características Información de seguridad para el consumidor Este aparato es para uso exclusivamente doméstico. La longitud del cable de este aparato evita que se enrede o se enmarañe con otros cables. Si necesita un cable más largo, utilice w ADVERTENCIA Peligro de descarga: este aparato está...
  • Seite 12: Uso De La Tostadora

    Uso de la tostadora Cómo utilizar la rejilla para calentar pan ADVERTENCIA Peligro de quemaduras. Retire la rejilla para calentar pan antes de utilizar las ranuras de la tostadora. NOTA: las ilustraciones son meramente orientativas. La tostadora y la rejilla pueden ser diferentes a las suyas. Baje la palanca del pan para empezar a tostarlo.
  • Seite 13 Limpieza de la tostadora w ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica. No limpie la tostadora con un estropajo metálico. Se podrían desprender trozos de estropajo que podrían provocar una descarga al entrar en con- tacto con las partes eléctricas del aparato. Es necesario limpiar con frecuencia la tostadora para obtener los mejores resultados y una mayor duración del producto.
  • Seite 14: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    w AVVERTENZA alimentazione danneggiati o dopo malfunzionamenti, cadute o on posizionare accanto o sopra fornelli a gas, bruciatori elettrici danni di qualsiasi tipo. l fine di evitare rischi, la sostituzione o stufe. del cavo di alimentazione e le riparazioni devono essere Per ridurre il rischio di incendi: on toccare le superfici calde.
  • Seite 15 Parti e caratteristiche Altre informazioni per la sicurezza del consumatore Questa apparecchiatura è destinata esclusivamente La lunghezza del cavo utilizzato per la presente apparecchiatura all’uso domestico. è stata scelta in modo da evitare che si aggrovigli e che vi si inciampi.
  • Seite 16 Come utilizzare lo scaldapane Come usare il tostapane AVVERTENZA Pericolo di scottature. Rimuovere lo scaldapane quando si utilizzano gli scomparti del tostapane. NOTA: Le illustrazioni sono solo indicative; il tostapane e gli accessori possono variare in base al modello di tostapane acquistato. Premere la leva verso il basso per avviare la tostatura.
  • Seite 17 Pulizia del tostapane w AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche. Non utilizzare pagliette di metallo per la pulizia. Vi è il rischio di toccare parti sotto tensione, con conseguenti scosse elettriche. Il tostapane deve essere pulito regolarmente per ottenere prestazioni ottimali e affinché il tostapane duri nel tempo. La pulizia regolare riduce il rischio di incendi.
  • Seite 18: Wichtige Schutzmassnahmen

    abkühlen, bevor Sie Teile anbringen oder abnehmen oder den wWARNUNG bestrichen oder überzogen wurden. alten Sie sich an die oast- Toaster umstellen. abelle. etreiben Sie kein Gerät mit einem beschädigten Kabel enn das Krümelfach nicht gereinigt wird, kann dies zu Zur Senkung des Brandrisikos: oder Stecker oder wenn das Gerät defekt bzw.
  • Seite 19: Teile Und Eigenschaften

    Teile und Eigenschaften Sonstige Sicherheitsinformationen für Verbraucher Dieses Gerät ist nur für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Die für dieses Gerät verwendete Kabellänge wurde so gewählt, dass sie die Gefahr, am Kabel hängenzubleiben oder darüber zu w WARNUNG Stromschlaggefahr: Dieses Gerät wird mit stolpern, verringert.
  • Seite 20 So toasten Sie So verwenden Sie den Brötchenaufsatz WARNUNG Verbrennungsgefahr. Nehmen Sie den Brötchenaufsatz stets ab, wenn Sie die Toaster-Schlitze HINWEIS: Die Abbildungen dienen ausschließlich zu Anleitungszwecken. Toaster und Aufsatz können von dem verwenden. Toaster, den Sie gekauft haben, abweichen. Drücken Sie den Brotheber nach unten, um den Toaster zu starten.
  • Seite 21 Reinigen Ihres Toasters w WARNUNG Stromschlaggefahr. Nicht mit Scheuerpads aus Metall reinigen. Es können Teile vom Schwamm abbrechen und mit elektrischen Komponenten in Kontakt kommen, was zum Risiko eines Stromschlags führt. Für die beste Leistung und eine lange Lebensdauer sollte Ihr Toaster regelmäßig gereinigt werden. Eine regelmäßige Reinigung senkt außerdem das Brandrisiko.
  • Seite 22 w PERINGATAN orang dengan kecakapan serupa guna menghindari bahaya. angan letakkan pada atau dekat tungku gas atau listrik yang Teleponlah nomor pelayanan pelanggan yang disediakan untuk panas, atau di dalam oven yang dipanaskan. informasi tentang pemeriksaan, perbaikan, atau penyesuaian. angan sentuh permukaan panas. unakan handel atau kenop.
  • Seite 23 Komponen dan Fitur Informasi Keselamatan Konsumen Lainnya Perabot ini dimaksudkan untuk penggunaan rumah tangga saja. Panjang kabel yang digunakan perabot ini dipilih untuk mengurangi bahaya belitan atau tersandung akibat kabel terlalu panjang. Jika w PERINGATAN Bahaya Sengatan: Perabot ini dilengkapi dengan diperlukan kabel yang lebih panjang, kabel pemanjang (ekstensi) steker (3 kaki) berarde guna mengurangi risiko sengatan listrik.
  • Seite 24: Cara Memanggang

    Cara Memanggang Cara Menggunakan Rak Penghangat Roti Bun PERINGATAN Bahaya Terbakar. Selalu singkirkan rak penghangat ketika slot pemanggang roti digunakan. CATATAN: Gambar hanya untuk maksud pengajaran; pemanggang roti dan rak dapat berbeda dengan yang Anda beli. Tekan turun pengangkat roti untuk memulai pemanggangan. Pengangkat roti dapat dinaikkan untuk menghentikan Pengangkat Roti pemanggangan selama siklus.
  • Seite 25 Membersihkan Pemanggang Roti w PERINGATAN Bahaya Sengatan Listrik. Jangan bersihkan dengan sabut gosok logam. Serat dapat lepas dari sabut dan menyentuh komponen listrik, sehingga menimbulkan risiko sengatan listrik. Pemanggang roti seyogianya dibersihkan secara rutin agar berkinerja maksimal dan awet. Pembersihan rutin juga akan mengurangi risiko bahaya kebakaran.
  • Seite 27 Para obtener más información sobre este producto y su garantía, visite https://hamiltonbeach.global Per maggiori informazioni sul prodotto e sulla garanzia, visitate il sito https://hamiltonbeach.global Weitere Produkt- und Garantieinformationen finden Sie auf https://hamiltonbeach.global 840342900 | 3/20 Hamilton Beach Brands, Inc. 4421 Waterfront Drive Glen Allen, VA 23060...

Inhaltsverzeichnis