Seite 2
Impressum BRAND GMBH + CO KG Otto-Schott-Str. 25 97877 Wertheim (Germany) T +49 9342 808 0 F +49 9342 808 98000 info@brand.de www.brand.de Technische Änderungen, Irrtum und Druckfehler vorbehalten. Gebrauchsanleitung Ladeständer 39404 34 V2...
Seite 3
Ladeständer 39404 34 V2 Gebrauchsanleitung...
Seite 4
Gebrauchsanleitung Ladeständer 39404 34 V2...
Seite 5
DECLARATION OF CONFORMITY – China RoHS 2 BRAND GMBH + CO KG has made reasonable efforts to ensure that hazardous materials and substan- ces may not be used in BRAND products. In order to determine the concentration of hazardous substances in all homogeneous materials of the subassemblies, a “Product Conformity Assessment”...
Seite 6
(Pb), mercury (Hg), cadmium (Cd), hexavalent chromium (Cr+VI), polybrominated biphenyls (PBB), and polybrominated diphenyl ethers (PBDE). Products manufactured by BRAND may enter into further devices or can be used together with other appliances. With these third party products and appliances in particular, please note the EFUP labeled on these products.
1 Lieferumfang Ladeständer (Nur das von BRAND zugelassene Netzteil/USB-Kabel von HandyStep® verwenden) 2 Sicherheitsbestimmungen Personen mit medizinischen Implantaten müssen vor Verwendung einen Arzt konsultieren, um eine Beeinflussung des Implantats durch das ausge- sendete magnetische Feld auszuschließen. Teile des Produkts werden magnetisch, sobald die Spannungsversorgung hergestellt ist.
Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Stelle geneh- migt wurden, könnten die Befugnis des Benutzers zum Betrieb des Geräts aufheben. Kanada Dieses Gerät entspricht der Norm Industry Canada RSS-216. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: Diese Vorrichtung darf keine Störungen verursachen.
5 Störung - Was tun? Status LED Geräteverhalten Die LED leuchten. HandyStep® wird geladen. Die LED leuchten nicht. HandyStep® wird nicht geladen (Akku geladen oder keine Stromver- sorgung). Die LED blinken. Ein Fehler ist aufgetreten. Aufladen ist nicht möglich. HandyStep® erneut einsetzen. 6 Technische Daten Ladeständer Eingang...
8 Mängelhaftung Wir haften nicht für Folgen unsachgemäßer Behandlung, Verwendung, Wartung, Bedienung oder nicht autorisierter Reparatur des Gerätes oder für Folgen normaler Abnutzung, insbesondere von Verschleißteilen wie z.B. Kolben, Dichtungen, Ventilen sowie bei Glasbruch. Gleiches gilt für die Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung. Insbesondere übernehmen wir keine Haftung für entstandene Schäden, wenn das Gerät weiter zerlegt wurde als in der Gebrauchsanleitung beschrieben oder wenn fremde Zu- behör- bzw.
Seite 13
Contents 1 Scope of delivery ................14 2 Safety....................14 3 Function and Operation ..............15 4 Usage ....................15 5 Troubleshooting................16 6 Technical data................. 16 Charging Stand..............16 Markings on Product and Battery.......... 16 7 Order Information ................17 8 Warranty ..................
1 Scope of delivery Charging stand (Use only with HandyStep® power supply/USB cable ap- proved by BRAND). 2 Safety Persons with medical implants must consult a physician before use in or- der to prevent the magnetic field emitted from influencing the implant.
Canada This device complies with the Industry Canada RSS-216 standard and op- eration is subject to the following two conditions: This device may not cause interference. This device must accept any interference received, including inter- ference that may cause undesired operation of the device. 3 Function and Operation The charging stand charges the HandyStep®...
5 Troubleshooting Status LED Device The LED’s are lit. HandyStep® is charging. The LED’s are not lit. HandyStep® is not charging (battery charged or no power supply). The LED’s are flashing An error has occurred. Charging is not possible. Reposition HandyStep® in charging stand. 6 Technical data Charging Stand Input...
Marking Meaning IC: 25139-HSTC705220 Certification number Canada ISED HVIN: HW_HSTC01.00 7 Order Information Designation Figure Ordering No. Charging stand (world- 705220 wide except India) Support stand 705230 Universal AC Adapter 705250 ® HandyStep touch and ® HandyStep touch S incl.
8 Warranty We shall not be liable for the consequences of improper handling, use, servicing, operating or unauthorized repairs of the device or for the con- sequences of normal wear and tear, especially of wearing parts such as pistons, seals, valves and the breakage of glass. The same applies for fail- ure to follow the instructions of the operating manual.
Seite 19
Sommaire 1 Description de la livraison ............... 20 2 Sécurité................... 20 3 Fonction et fonctionnement ............21 4 Application..................21 5 Remède en cas d’erreur..............22 6 Caractéristiques techniques ............22 Support de charge ..............22 Marquage des produits et des piles ........22 7 Informations sur la commande............
1 Description de la livraison Support de chargement (n’utiliser qu’avec le câble d’alimentation/USB HandyStep® recommandé par BRAND) 2 Sécurité Les personnes porteuses d’implants médicaux doivent consulter un mé- decin avant utilisation afin d’éviter que le champ magnétique émis n’in- fluence l’implant.
Canada Cet appareil est conforme à la norme RSS-216 d'Industrie Canada, et son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré de l'appareil. 3 Fonction et fonctionnement Le socle de charge charge inductivement le HandyStep®...
5 Remède en cas d’erreur Statut LED Comportement des dispositifs Les LEDs s’allument. HandyStep® se recharge. Les LEDs ne s’allume Le HandyStep® n’est pas en charge (batterie chargée ou pas d’alimenta- pas. tion). Les LEDs clignote Une erreur s’est produite. Le chargement n’est pas possible.
Numéro de certification ÉTATS-UNIS FCC IC: 25139-HSTC705220 Numéro de certification Canada ISED HVIN: HW_HSTC01.00 7 Informations sur la commande Désignation Figure Réf. Supports de charge 705220 (dans le monde entier, sauf en Inde) Support 705230 Alimentation élec- 705250 trique universelle pour ®...
8 Garantie Nous déclinons toute responsabilité en cas de conséquences d'un traite- ment, d'une utilisation, d'un entretien et d'une manipulation incorrects, d'une réparation non autorisée de l'appareil ou d'une usure normale, no- tamment des pièces d'usure, telles que les pistons, les joints d'étanchéité, les soupapes, et de rupture de pièces en verre.
Seite 25
Contenido 1 Volumen de suministro..............26 2 Seguridad..................26 3 Función y operación ................ 27 4 Aplicación ..................27 5 Interferencia - ¿Qué hacer?.............. 28 6 Datos técnicos................. 28 Soporte de carga ..............28 Marcas en el producto y en la batería........28 7 Pieza de repuesto ................
1 Volumen de suministro Soporte de carga (utilice sólo el cable de alimentación/USB aprobado por la BRAND de HandyStep®) 2 Seguridad Las personas con implantes médicos deben consultar a un médico antes de usarlo para evitar que el campo magnético emitido influya en el im- plante.
Canadá Este dispositivo cumple con la norma RSS-216 de Industry Canada, y su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: Este dispositivo no puede causar interferencias. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclui- da la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
5 Interferencia - ¿Qué hacer? LED de estado Comportamiento del dispositivo Los LEDs están encendidos. HandyStep® está siendo cargado. Los LEDs no están encendidos. HandyStep® no se está cargando (batería cargada o sin fuente de alimentación). Los LEDs parpadean. Se ha producido un error. La carga no es posible.
Número de certificación Canadá ISED HVIN: HW_HSTC01.00 7 Pieza de repuesto Significado Figura Nº de pedido Soportes de carga (en todo el mun- 705220 do, excepto en la India) Soporte 705230 Fuente de alimentación universal 705250 ® para el HandyStep touch y el ®...
EE.UU. y Canadá: Encontrará informaciones sobre la garantía en el sitio www.brand- tech.com. 9 Eliminación No elimine los aparatos eléctricos con la basura doméstica. Asegúra- te de que el equipo eléctrico se deseche adecuadamente...