Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

FieldLab Pressure Gauge Quick-start Guide
Guide de démarrage rapide du manomètre
FieldLab Pressure
Guía de inicio rápido de FieldLab Pressure
FieldLab 壓力錶快速入門指南
Краткое руководство по эксплуатации
манометра FieldLab
For all models of the Ralston FieldLab Pressure Gauge (FLP1)
Pour tous les modèles de manomètres Ralston FieldLab Pressure (FLP1)
Para todos los modelos de Ralston Pressure FieldLab (FLP1)
適用於 Ralston FieldLab 壓力錶 (FLP1) 的所有型號
Для всех моделей манометра Ralston FieldLab (FLP1)
Para todos os modelos de medidor de pressão Ralston FieldLab (FLP1)
Per tutti i modelli di manometro Ralston FieldLab (FLP1)
Für alle Modelle des Ralston FieldLab Druckmessgerätes (FLP1)
Guia de início rápido do medidor de pressão
FieldLab
Guida all'avvio rapido del manometro FieldLab
Schnellstartanleitung für FieldLab-
Druckmessgeräte

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ralston Instruments FieldLab FLP1

  • Seite 1 FieldLab Pressure Gauge Quick-start Guide Guide de démarrage rapide du manomètre Guia de início rápido do medidor de pressão FieldLab Pressure FieldLab Guía de inicio rápido de FieldLab Pressure Guida all’avvio rapido del manometro FieldLab FieldLab 壓力錶快速入門指南 Schnellstartanleitung für FieldLab- Druckmessgeräte Краткое...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Table des matières Содержание Inhaltsverzeichnis Índice Índice 目錄 Sommario Included Items ................2 Éléments inclus / Artículos incluidos / 包括物件 / Комплект поставки / Itens incluídos / Articoli inclusi / Enthaltene Stücke Important Safety Notices ............4 Avis de sécurité importants / Avisos importantes de seguridad / 重要安全須知 / Важные правила техники...
  • Seite 4: Included Items

    Les pièces de rechange et les accessoires sont disponibles à l’adresse suivante: ralstoninst.com/fieldlab Artículos incluidos en el paquete. Si falta algún artículo, póngase en contacto con su distribuidor de Ralston Instruments. • Manómetro FieldLab • Adaptador de corriente CA/CC con 5 adaptadores de países (modelo DGAU-0163) •...
  • Seite 5 套裝包括以下物件。如果缺失任何物件,請聯絡您的 Ralston Instruments 經銷商。 • FieldLab 壓力錶 • 可用於五個國家的交流/直流電源適配器(型號 DGAU-0163) • 2 米長 USB 線(DGAU-0191) • 適用於配備 W1 選件的壓力錶 - USB 加密狗(型號 DGAU-0050)和 USB 延長線(型號 DGAU-0192) 更換部件 有關更換部件和附件的詳細資料請訪問 ralstoninst.com/fieldlab В случае отсутствия каких-либо компонентов обратитесь к дистрибьютору Ralston Instruments в вашем регионе.
  • Seite 6: Important Safety Notices

    Stücke im Paket enthalten. Wenn etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren Ralston Instruments-Händler. • FieldLab-Druckmessgerät • Gleich-/Wechselstrom-Netzadapter mit 5 Länderadaptern (Modell DGAU-0163) • 2 Meter USB-Kabel (DGAU-0191) • Für Messgeräte mit W1-Option - USB-Dongle (Modell DGAU- 0050) und USB-Verlängerungskabel (Modell DGAU-0192) Benötigen Sie Ersatzteile? Ersatzteile und Zubehör finden Sie unter ralstoninst.com/fieldlab Important Safety Notices...
  • Seite 7 警告使用本裝置時,請採取眼部保護措施。 警告該產品可能會導致您接觸到含鉛化學物質。這種接觸在加利福尼亞州曾發 生過導致癌症、出生缺陷或其他生殖傷害的案例。要了解更多資料,請訪問 www. P65Warnings.ca.gov。 參見第 30 頁「標準和專業認證」章節中有關危險場所的其他警告和安全說明。 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Use eye protection while using this product. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Эксплуатация данного изделия может сопровождаться воздействием химических веществ, в том числе свинца, который, по сведениям штата Калифорния, может быть причиной раковых заболеваний, врожденных патологий и нарушений репродуктивной функции. Дополнительная...
  • Seite 8: Fieldlab Features Overview

    FieldLab Features Overview Présentation des fonctionnalités du cas del FieldLab FieldLab FieldLab 功能概述 Descripción general de las característi- Обзор функций манометра Front Avant / Parte delantera / 正面 / Вид спереди / Frente / Fronte / Vorderseite Back Arrière / Parte posterior / 背面 / Вид сзади / Traseira / Retro / Zurück...
  • Seite 9 Visão geral dos recursos do FieldLab Überblick über die Funktionen von Panoramica delle caratteristiche FieldLab FieldLab 16. Etiqueta de advertência 1. Ambient Light Sensor 1. 環境光度感測器 2. Pressure range label 2. 壓力範圍標籤 1. Sensore di luce ambientale 3. Power 3. 電源開關 2.
  • Seite 10 Intrinsically Safe Intrinsically safe for use in US, Canada, ATEX and IECEx hazardous environments. Accuracy to 0.1% of Reading Precision readings accurate to within 0.1% of reading from 20% and above. Below 20% of scale readings are +/-0.02% of full scale. Power Management Configure display and power management to maximize battery life in the field using FieldLab Desktop software.
  • Seite 11 Précision des mesures de 0,1 % Précision des mesures de 0,1 % à partir de 20 % et plus. Sous 20 % de l’échelle de lecture, +/-0,02 % de toute l’échelle. Gestion de l’alimentation Configurez l’écran et la gestion de l’alimentation pour maximiser la durée de vie de la batterie sur le terrain en utilisant le logiciel FieldLab Desktop.
  • Seite 12 Exactitud del 0.1 % de las lecturas La precisión de las lecturas hasta dentro de 0.1 % de las lecturas desde 20 % para arriba. Menos de 20 % de las escalas de lectura son +/-0.02 % de escala completa. Gestión de energía Configure la pantalla y la administración de energía para maximizar la vida útil de la pila en el campo con el software FieldLab Desktop.
  • Seite 13 精確到讀數的 0.1% 20% 及以上的精度讀數精確到讀數 0.1% 以內。20% 以下的刻度讀數為滿刻度的 +/-0.02%。 管理電源 使用 FieldLab Desktop 軟件在現場配置顯示器並進行電源管理,可最大限度地延長電池壽命。 圖形壓力錶 可放大/縮小的圖形壓力錶,用於類比式視覺壓力/真空讀數。 最高值/最低值讀數 查看一段時間內連續最大和最小壓力或溫度讀數 輕鬆更換工程單位 共有 18 種標準壓力工程單位,可在運行過程中更換為其中的任何一種。使用 FieldLab Desktop 軟件管理常用單位或刪除未使用單位。 創建自訂工程單位 創建自訂單位,最多可向每個 FieldLab 添加 2 個命名的自訂單位。 NIST 可溯源壓力證書 包括校正證書,以及所有資料集和創建證書中提供的參考資料。 透過 Desktop 軟件管理 FieldLab 使用FieldLab Desktop軟件在同一位置管理所有FieldLab。 校正測試模式 使用...
  • Seite 14 Графическое отображение давления Графическое отображение давления с возможностью увеличения/уменьшения показаний давления/вакуума на аналоговом дисплее. Максимальные и минимальные значения Наблюдайте за максимальными и минимальными показаниями давления или температуры на протяжении определенного времени Простой выбор единиц измерения Выбирайте в процессе работы любую из 18 стандартных единиц измерения давления.
  • Seite 15 Leitura com precisão de até 0,1% Leituras com precisão de até 0,1%, a partir de 20% e acima. Abaixo de 20% da escala, as leituras são +/- 0,02% da escala completa. Gerenciamento da energia Configure o mostrador e o gerenciamento de energia para maximizar a vida útil das baterias em campo usando o software FieldLab Desktop.
  • Seite 16 Precisione allo 0,1% della lettura Letture di precisione accurate entro lo 0,1% della lettura dal 20% e oltre. Sotto il 20% delle letture della scala sono +/-0,02% del fondo scala. Gestione dell’alimentazione Configurare lo schermo e la gestione dell’alimentazione per massimizzare la durata della batteria sul campo utilizzando il software FieldLab Desktop.
  • Seite 17: Energieverwaltung

    explosionsgefährdeten Umgebungen. Genauigkeit bis 0,1 % vom Messwert Präzisionsmesswerte mit einer Genauigkeit von bis zu 0,1% der Messwerte von 20% und darüber. Bei Ablesungen unterhalb von 20% des Skalenwertes liegt die Genauigkeit bei +/- 0,02% des vollen Skalenendwertes. Energieverwaltung Konfigurieren Sie Anzeige und Energieverwaltung, um die Lebensdauer der Batterie mithilfe der FieldLab Desktop-Software zu maximieren.
  • Seite 18: Activate Your Fieldlab

    Activate Your FieldLab Activez votre FieldLab .....16 Ativação do FieldLab ......18 Active su FieldLab ......17 Attivare il vostro FieldLab ....19 啓用FieldLab........17 Aktivieren Sie Ihren FieldLab...19 Активация прибора FieldLab ..18 Before using your FieldLab Pressure for the first time, you will need to activate it and link with your PC.
  • Seite 19 * Windows version 7 ou ultérieure uniquement. Droits d’administration requis pour installer le logiciel FieldLab Desktop. Antes de usar su FieldLab Pressure por primera vez, deberá activarlo y vincularlo a su PC. Descarga e instalación de FieldLab Desktop Visite para descargar e instalar FieldLab Desktop RalstonFieldLab.com en su PC con Windows* Abra y siga las instrucciones en pantalla en el software...
  • Seite 20 Перед первым запуском манометра FieldLab необходимо выполнить его активацию и установить соединение с компьютером. Скачайте и установите приложение FieldLab Desktop Зайдите на сайт скачайте и установите RalstonFieldLab.com приложение FieldLab Desktop на компьютер с операционной системой Windows* Откройте приложение FieldLab Desktop и выполните все...
  • Seite 21: Öffnen Sie Die Bildschirmanweisungen In Der Fieldlab Desktop-Software

    Prima di utilizzare il FieldLab per la prima volta, è necessario attivarlo e collegarlo al PC. Scaricare e installare FieldLab Desktop Visita per scaricare e installare FieldLab Desktop RalstonFieldLab.com sul tuo PC Windows.* Apri e segui le istruzioni sullo schermo nel software FieldLab Desktop Seguire attentamente le indicazioni sullo schermo prima di collegare il FieldLab.
  • Seite 22: Updating Fieldlab And Fieldlab Desktop

    Updating FieldLab and FieldLab Desktop Mise à jour du FieldLab et de Atualização do FieldLab e do FieldLab FieldLab Desktop......20 Desktop ..........22 Actualización de su FieldLab y Aggiornamento del FieldLab e FieldLab Desktop ......21 FieldLab Desktop......22 更新 FieldLab 和 FieldLab Desktop Aktualisieren von FieldLab und 軟件...
  • Seite 23 Actualización de FieldLab Desktop Abra FieldLab Desktop en su computadora y seleccione FieldLab> Buscar actualizaciones. Actualizando su FieldLab 1. Abra FieldLab Desktop en la computadora que usa para administrar su FieldLab. 2. Conecte el FieldLab con el cable USB. 3. Seleccione el FieldLab en el menú de FieldLab. Se mostrarán todas las actualizaciones disponibles.
  • Seite 24: Aktualisieren Von Fieldlab Desktop

    Atualização do FieldLab Desktop Abra o FieldLab Desktop em seu computador e selecione FieldLab > Check for Updates (Verificar se há atualizações). Atualização do FieldLab 1. Abra o FieldLab Desktop no computador utilizado para gerenciar o FieldLab. 2. Conecte o FieldLab usando o cabo USB. 3.
  • Seite 25: Fieldlab Quick Start Overview

    FieldLab Quick Start Overview Présentation rapide du FieldLab Visão geral do início rápido do FieldLab Descripción general de inicio rápido Panoramica di FieldLab Quick Start de FieldLab Überblick über Schnellstart-Übersicht FieldLab 快速入門概述 Краткое руководство по работе с прибором FieldLab EN - Create Test Modes for common tasks such as Calibration Tests or Data Logging.
  • Seite 26 100.00 EN - Connect your FieldLab to a pressure source and your Device Under Test (DUT) and run your Test Modes as needed. Log results of Calibration Tests or perform Pressure Monitoring Logging. All results are stored in Data Sets on the FieldLab. FR - Connectez votre FieldLab à...
  • Seite 27 EN - Transfer Data Sets back to your Windows PC into FieldLab Desktop. Export the Data Sets for use in Calibration Certificates, As Found/As Left reports, or simple data runs. Run the tests on your PC with the FieldLab connected via USB or wirelessly. FR - Transférez les ensembles de données sur votre PC Windows dans FieldLab Desktop.
  • Seite 28: Battery Replacement

    Pour conserver une cote de sécurité intrinsèque, vous devez renvoyer le FieldLab à Ralston Instruments pour remplacer la pile principale ou la pile de l’horloge. Pour les instructions de retour, veuillez consulter ralstonfieldlab.com/batteries Para mantener una clasificación de seguridad intrínseca, debe devolver el FieldLab a Ralston Instruments para reemplazar la batería principal...
  • Seite 29: Calibration

    Calibration Étalonnage Калибровка Kalibrierung Calibración Calibragem 校準 Calibrazione • Download PC software at RalstonFieldLab.com • Follow instructions in software on how to calibrate pressure or temperature • Télécharger le logiciel PC sur RalstonFieldLab.com • Suivez les instructions du logiciel sur la façon d’étalonner la pression ou la température •...
  • Seite 30: Specifications

    Specifications Caractéristiques Характеристики Technische Daten Especificaciones Especificações 規格 Dati tecnici Weight 2.56 lbs / 1.16 kg Poids / Poids / 重量 / Масса / Peso / Peso / Gewicht Dimensions 7.5 in x 5 in x 1.5 in (20 cm x 13 cm x 39 mm) / 9 in x 5 in x 2.5 in (23 cm x 13 cm x 64 mm) with wireless Dimensions / Dimensiones / 尺寸...
  • Seite 31 Air, Inert Gas, Natural Gas, Petroleum Based Oil, Water Media Compatibility Air, gaz inerte, gaz naturel, huile à base de pétrole, eau / Aire, gas inerte, Compatibilité des médiums / Compatibilidad de medios / gas natural, aceite a base de petróleo, agua / 空氣、惰性氣體、天然氣、石 介質兼容性...
  • Seite 32: Standards And Agency Approvals

    15035 Cross Creek Parkway Newbury, OH 44065 USA www.ralstoninst.com Approved Battery Replace battery only with Ralston Instruments P/N: DGAU-0185 Lithium-Ion Battery Pack Nominal Voltage: 3.75 Volts Charging Temperature Range: -20°C to 60°C Rated Capacity: 4.8 Ah Discharging Temperature Range: -10°C to 50°C Standards This product complies with the following standards.
  • Seite 33 • Any modifications to this product with custom parts can result in hazardous operation of the product. • Use eye protection while using this product. • The installation of FLP1 must be in accordance with Ralston Instruments installation instructions. • The installation must be in accordance with applicable national or International standards. Certifications...
  • Seite 34: Emplacements Dangereux

    Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation (FCC 15.19). Modifications not expressly approved by this company could void the user’s authority to operate this equipment (FCC section 15.21).
  • Seite 35 15035 Cross Creek Parkway Newbury, OH 44065, États-Unis www.ralstoninst.com Batterie approuvée Remplacez uniquement la batterie avec une batterie Ralston Instruments, nº de pièce : bloc- batterie au lithium-ion DGAU-0185 Tension nominale: 3,75 volts Plage de température de chargement: -20 °C à 60 °C Capacité...
  • Seite 36 • Utilisez une protection oculaire lors de l’utilisation de ce produit. • L’installation du FLP1 doit être conforme aux consignes d’installation de Ralston Instruments. • L’installation doit être conforme aux normes nationales ou internationales applicables. Certifications Si le module RF portant le numéro de pièce DGAU-0046 est installé, les approbations...
  • Seite 37: Lugares Peligrosos

    Cumple con los requisitos de resistencia dieléctrica de IEC Pantalla LCD con resistencia 60079-0 dieléctrica Ralston Instruments Fabricante 15035 Cross Creek Parkway Newbury, OH 44065 USA www.ralstoninst.com Batería aprobada Reemplace la batería solo con instrumentos Ralston, número de referencia: batería de ion de litio...
  • Seite 38 • Use protección en los ojos mientras utilice este producto. • El FLP1 se debe instalar de acuerdo con las instrucciones de instalación de Ralston Instruments. • Se debe instalar de acuerdo con las normas nacionales e internacionales aplicables.
  • Seite 39 Certificaciones Si se instala RF Module P/N DGAU-0046, se aplican las siguientes aprobaciones: Certificaciones de la empresa para RF Module Estados Unidos (FCC) Contiene la identificación FCC: VW4A091732. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está...
  • Seite 40: 工作溫度:-10 至 50°C,工藝介質溫度:-10 至 50°C, 存儲溫度:-40 至 75 °Cusb 連接 Um=5.25V,外部電源 Um=21V

    介電強度符合的 LCD 顯示器 符合 IEC 60079-0 的介電強度要求 製造商 Ralston Instruments 15035 Cross Creek Parkway Newbury, OH 44065 USA www.ralstoninst.com 許可電池 僅限使用 Ralston Instruments 以下編號的電池進行更換:DGAU-0185 鋰離子電池組 標稱電壓:3.75 伏 充電溫度範圍:-20°C 至 60°C 額定容量:4.8 安培小時 放電溫度範圍:-10°C 至 50°C 標準 本產品符合以下標準。具體細節請參閱 EC 符合性聲明 ATEX Ex II 1 G Ex ia IIC T4 Ga -10 °C ≤...
  • Seite 41 時,請勿斷開電源埠。 i 警告請勿在危險場所拆除或更換電池或射頻模組。 i 警告更換元件可能會影響本質安全。 i 警告為防止點燃易燃或可燃氣體,請斷開電源再進行維修操作。 危險場所安全說明 • 請先認真閱讀並完全理解產品說明和危害,然後再使用 FieldLab。 • 使用自製部件對產品進行任何改裝,可能導致產品操作存在危險。 • 使用本裝置時,請採取眼部保護措施。 • 必須根據 Ralston Instruments 的安裝說明安裝 FLP1。 • 安裝必須符合適用的國家或國際標準。 資質認證 如果已安裝射頻模組 P/N DGAU-0046,則適用以下許可: 射頻模組代理商認證 美國(FCC) 包含 FCC ID:VW4A091732。 本設備符合 FCC 規則第 15 部分的規定。 設備操作必須符合以下兩個條件:(1).本設備不會造成有害干擾,並且 (2) 本設備必須接受所收到的...
  • Seite 42: Опасные Зоны

    Newbury, OH 44065, США www.ralstoninst.com Сертифицированная батарея Заменяйте батарею только на литий-ионную батарею Ralston Instruments (кат. № DGAU-0185) Номинальное напряжение: 3,75 Вольт Температура зарядки: от -20 до 60 °C Номинальная емкость: 4,8 А·ч Температура разрядки: от -10 до 50 °C Стандарты...
  • Seite 43 • Любые модификации оригинального изделия могут привести к повышенной опасности при эксплуатации. • При эксплуатации данного устройства используйте средства защиты глаз. • Выполняйте установку прибора FLP1 согласно инструкциям компании Ralston Instruments. • Установка должна производиться в соответствии с применимыми национальными или международными стандартами.
  • Seite 44 США (FCC) Содержит идентификатор FCC: VW4A091732. Устройство соответствует требованиям, указанным в Части 15 Правил Федеральной комиссии по средствам связи США (FCC). Эксплуатация устройства возможна при соблюдении следующих двух условий: 1) устройство не должно вызывать вредных помех; 2) устройство должно оставаться исправным при наличии...
  • Seite 45: Especificações

    15035 Cross Creek Parkway Newbury, OH 44065 EUA www.ralstoninst.com Bateria aprovada Substitua apenas por baterias da Ralston Instruments N/P: Bateria de íon de lítio DGAU-0185 Tensão nominal: 3,75 V Faixa da temperatura de carga: -20 °C a 60 °C Capacidade nominal: 4,8 Ah Faixa da temperatura de descarga: -10°C a 50°C...
  • Seite 46 Este produto está em conformidade ISA 12.12.01 com as normas a seguir: UL 61010-1 UL 913 Este produto é certificado pelas CSA C22.2 No 157 normas a seguir: CSA C22.2 No 213 CSA 61010-1 ADVERTÊNCIA: i ADVERTÊNCIA: NÃO CARREGUE A BATERIA EM LOCAIS PERIGOSOS CLASSE I, DIV 1/ ZONA 0.
  • Seite 47: Dati Tecnici

    IMPORTANTE: Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe A, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites foram projetados para fornecer proteção razoável contra interferências prejudiciais quando o equipamento for operado em um ambiente comercial.
  • Seite 48 Newbury, OH 44065 USA www.ralstoninst.com Batteria approvata Sostituire la batteria solo con Ralston Instruments P/N: DGAU-0185 Batteria agli ioni di litio Tensione nominale: 3,75 Volt Gamma di temperatura di carica: Da -20 °C a 60 °C Capacità nominale: 4,8 Ah Gamma di temperatura di scarica: Da -10°C a 50°C...
  • Seite 49 • Qualsiasi modifica a questo prodotto con parti personalizzate può comportare un funzionamento pericoloso del prodotto. • Usare protezioni oculari mentre si usa questo prodotto. • L’installazione del FLP1 deve essere conforme alle istruzioni di installazione di Ralston Instruments. • L’installazione deve essere conforme alle norme nazionali o internazionali applicabili. Certificazioni Se il modulo RF P/N DGAU-0046 è...
  • Seite 50: Gefährliche Bereiche

    Ralston Instruments Hersteller 15035 Cross Creek Parkway Newbury, OH 44065 USA www.ralstoninst.com Zugelassene Batterie Ersetzen Sie die Batterie nur mit Ralston Instruments P/N: DGAU-0185 Lithium-Ionen-Akku-Pack Nennspannung: 3,75 Volt Ladetemperaturbereich -20°C bis 60°C Nennkapazität: 4,8 Ah Entladungstemperaturbereich: -10°C bis 50°C Normen Dieses Produkt entspricht den folgenden Normen.
  • Seite 51: Sicherheitshinweise Für Explosionsgefährdete Bereiche

    Nordamerika: Schutzklasse I, Division 1, Gruppen A-D, T4 Schutzklasse I, Zone 0, AEx ia IIC T4 -10 °C ≤ Ta ≤ 50 °C Nordamerika (mit installiertem Schutzklasse I, Division 2, Gruppen A-D, T4 Solarpanel): -10 °C ≤ Ta ≤ 50 °C Dieses Produkt entspricht den EN 60079-0:2009/08/01 folgenden Normen.
  • Seite 52: Zertifizierungen

    Zertifizierungen Nach der Installation des HF-Moduls P/N DGAU-0046 gelten die folgenden Zulassungen: Behördliche Zertifizierungen des HF-Moduls Vereinigte Staaten (FCC) Umfasst FCC-ID : VW4A091732. Dieses Geräts entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließlich von Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können (FCC 15.19).
  • Seite 53: Online Support

    Support Assistance ........51 Suporte ..........52 Soporte técnico........51 Assistenza ........52 支援 ..........51 Kundendienst........52 Поддержка ........52 Online Support For step-by-step instructions about how to use FieldLab, install accessories, and troubleshooting, go to: ralstonfieldlab.com/support Customer Service Contact Customer service directly Hours: Monday–Friday 8:30am-5:00pm EST Phone: +1 440-564-1430 | +1 800-347-6575 (US and Canada) Email: support@ralstoninst.com Support en ligne...
  • Seite 54: Online-Hilfe

    Онлайн-поддержка Пошаговые инструкции по эксплуатации прибора FieldLab, установке вспомогательного оборудования, выявлению и устранению неисправностей приведены на сайте ralstonfieldlab.com/support Отдел по работе с клиентами Контактная информация отдела по работе с клиентами Время работы: Понедельник-пятница с 8:30 – 17:00 (восточное стандартное время) Телефон: +1 440-564-1430 | +1 800-347-6575 (США...
  • Seite 55 Notes Remarques / Notas / 便箋 / Примечания / Observações / Note. / Notizen...
  • Seite 56 FieldLab Pressure Quick-start Guide Guide de démarrage rapide du manomètre Guia de início rápido do medidor de pressão FieldLab Pressure FieldLab Guía de inicio rápido de FieldLab Pressure Guida all’avvio rapido del manometro FieldLab FieldLab 壓力錶快速入門指南 Schnellstartanleitung für FieldLab- Druckmessgeräte Краткое...

Inhaltsverzeichnis