Inhaltszusammenfassung für Ralston Instruments FieldLab FLP1
Seite 1
FieldLab Pressure Gauge Quick-start Guide Guide de démarrage rapide du manomètre Guia de início rápido do medidor de pressão FieldLab Pressure FieldLab Guía de inicio rápido de FieldLab Pressure Guida all’avvio rapido del manometro FieldLab FieldLab 壓力錶快速入門指南 Schnellstartanleitung für FieldLab- Druckmessgeräte Краткое...
Les pièces de rechange et les accessoires sont disponibles à l’adresse suivante: ralstoninst.com/fieldlab Artículos incluidos en el paquete. Si falta algún artículo, póngase en contacto con su distribuidor de Ralston Instruments. • Manómetro FieldLab • Adaptador de corriente CA/CC con 5 adaptadores de países (modelo DGAU-0163) •...
Seite 5
套裝包括以下物件。如果缺失任何物件,請聯絡您的 Ralston Instruments 經銷商。 • FieldLab 壓力錶 • 可用於五個國家的交流/直流電源適配器(型號 DGAU-0163) • 2 米長 USB 線(DGAU-0191) • 適用於配備 W1 選件的壓力錶 - USB 加密狗(型號 DGAU-0050)和 USB 延長線(型號 DGAU-0192) 更換部件 有關更換部件和附件的詳細資料請訪問 ralstoninst.com/fieldlab В случае отсутствия каких-либо компонентов обратитесь к дистрибьютору Ralston Instruments в вашем регионе.
Stücke im Paket enthalten. Wenn etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren Ralston Instruments-Händler. • FieldLab-Druckmessgerät • Gleich-/Wechselstrom-Netzadapter mit 5 Länderadaptern (Modell DGAU-0163) • 2 Meter USB-Kabel (DGAU-0191) • Für Messgeräte mit W1-Option - USB-Dongle (Modell DGAU- 0050) und USB-Verlängerungskabel (Modell DGAU-0192) Benötigen Sie Ersatzteile? Ersatzteile und Zubehör finden Sie unter ralstoninst.com/fieldlab Important Safety Notices...
Seite 7
警告使用本裝置時,請採取眼部保護措施。 警告該產品可能會導致您接觸到含鉛化學物質。這種接觸在加利福尼亞州曾發 生過導致癌症、出生缺陷或其他生殖傷害的案例。要了解更多資料,請訪問 www. P65Warnings.ca.gov。 參見第 30 頁「標準和專業認證」章節中有關危險場所的其他警告和安全說明。 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Use eye protection while using this product. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Эксплуатация данного изделия может сопровождаться воздействием химических веществ, в том числе свинца, который, по сведениям штата Калифорния, может быть причиной раковых заболеваний, врожденных патологий и нарушений репродуктивной функции. Дополнительная...
FieldLab Features Overview Présentation des fonctionnalités du cas del FieldLab FieldLab FieldLab 功能概述 Descripción general de las característi- Обзор функций манометра Front Avant / Parte delantera / 正面 / Вид спереди / Frente / Fronte / Vorderseite Back Arrière / Parte posterior / 背面 / Вид сзади / Traseira / Retro / Zurück...
Seite 9
Visão geral dos recursos do FieldLab Überblick über die Funktionen von Panoramica delle caratteristiche FieldLab FieldLab 16. Etiqueta de advertência 1. Ambient Light Sensor 1. 環境光度感測器 2. Pressure range label 2. 壓力範圍標籤 1. Sensore di luce ambientale 3. Power 3. 電源開關 2.
Seite 10
Intrinsically Safe Intrinsically safe for use in US, Canada, ATEX and IECEx hazardous environments. Accuracy to 0.1% of Reading Precision readings accurate to within 0.1% of reading from 20% and above. Below 20% of scale readings are +/-0.02% of full scale. Power Management Configure display and power management to maximize battery life in the field using FieldLab Desktop software.
Seite 11
Précision des mesures de 0,1 % Précision des mesures de 0,1 % à partir de 20 % et plus. Sous 20 % de l’échelle de lecture, +/-0,02 % de toute l’échelle. Gestion de l’alimentation Configurez l’écran et la gestion de l’alimentation pour maximiser la durée de vie de la batterie sur le terrain en utilisant le logiciel FieldLab Desktop.
Seite 12
Exactitud del 0.1 % de las lecturas La precisión de las lecturas hasta dentro de 0.1 % de las lecturas desde 20 % para arriba. Menos de 20 % de las escalas de lectura son +/-0.02 % de escala completa. Gestión de energía Configure la pantalla y la administración de energía para maximizar la vida útil de la pila en el campo con el software FieldLab Desktop.
Seite 14
Графическое отображение давления Графическое отображение давления с возможностью увеличения/уменьшения показаний давления/вакуума на аналоговом дисплее. Максимальные и минимальные значения Наблюдайте за максимальными и минимальными показаниями давления или температуры на протяжении определенного времени Простой выбор единиц измерения Выбирайте в процессе работы любую из 18 стандартных единиц измерения давления.
Seite 15
Leitura com precisão de até 0,1% Leituras com precisão de até 0,1%, a partir de 20% e acima. Abaixo de 20% da escala, as leituras são +/- 0,02% da escala completa. Gerenciamento da energia Configure o mostrador e o gerenciamento de energia para maximizar a vida útil das baterias em campo usando o software FieldLab Desktop.
Seite 16
Precisione allo 0,1% della lettura Letture di precisione accurate entro lo 0,1% della lettura dal 20% e oltre. Sotto il 20% delle letture della scala sono +/-0,02% del fondo scala. Gestione dell’alimentazione Configurare lo schermo e la gestione dell’alimentazione per massimizzare la durata della batteria sul campo utilizzando il software FieldLab Desktop.
explosionsgefährdeten Umgebungen. Genauigkeit bis 0,1 % vom Messwert Präzisionsmesswerte mit einer Genauigkeit von bis zu 0,1% der Messwerte von 20% und darüber. Bei Ablesungen unterhalb von 20% des Skalenwertes liegt die Genauigkeit bei +/- 0,02% des vollen Skalenendwertes. Energieverwaltung Konfigurieren Sie Anzeige und Energieverwaltung, um die Lebensdauer der Batterie mithilfe der FieldLab Desktop-Software zu maximieren.
Activate Your FieldLab Activez votre FieldLab .....16 Ativação do FieldLab ......18 Active su FieldLab ......17 Attivare il vostro FieldLab ....19 啓用FieldLab........17 Aktivieren Sie Ihren FieldLab...19 Активация прибора FieldLab ..18 Before using your FieldLab Pressure for the first time, you will need to activate it and link with your PC.
Seite 19
* Windows version 7 ou ultérieure uniquement. Droits d’administration requis pour installer le logiciel FieldLab Desktop. Antes de usar su FieldLab Pressure por primera vez, deberá activarlo y vincularlo a su PC. Descarga e instalación de FieldLab Desktop Visite para descargar e instalar FieldLab Desktop RalstonFieldLab.com en su PC con Windows* Abra y siga las instrucciones en pantalla en el software...
Seite 20
Перед первым запуском манометра FieldLab необходимо выполнить его активацию и установить соединение с компьютером. Скачайте и установите приложение FieldLab Desktop Зайдите на сайт скачайте и установите RalstonFieldLab.com приложение FieldLab Desktop на компьютер с операционной системой Windows* Откройте приложение FieldLab Desktop и выполните все...
Prima di utilizzare il FieldLab per la prima volta, è necessario attivarlo e collegarlo al PC. Scaricare e installare FieldLab Desktop Visita per scaricare e installare FieldLab Desktop RalstonFieldLab.com sul tuo PC Windows.* Apri e segui le istruzioni sullo schermo nel software FieldLab Desktop Seguire attentamente le indicazioni sullo schermo prima di collegare il FieldLab.
Updating FieldLab and FieldLab Desktop Mise à jour du FieldLab et de Atualização do FieldLab e do FieldLab FieldLab Desktop......20 Desktop ..........22 Actualización de su FieldLab y Aggiornamento del FieldLab e FieldLab Desktop ......21 FieldLab Desktop......22 更新 FieldLab 和 FieldLab Desktop Aktualisieren von FieldLab und 軟件...
Seite 23
Actualización de FieldLab Desktop Abra FieldLab Desktop en su computadora y seleccione FieldLab> Buscar actualizaciones. Actualizando su FieldLab 1. Abra FieldLab Desktop en la computadora que usa para administrar su FieldLab. 2. Conecte el FieldLab con el cable USB. 3. Seleccione el FieldLab en el menú de FieldLab. Se mostrarán todas las actualizaciones disponibles.
Atualização do FieldLab Desktop Abra o FieldLab Desktop em seu computador e selecione FieldLab > Check for Updates (Verificar se há atualizações). Atualização do FieldLab 1. Abra o FieldLab Desktop no computador utilizado para gerenciar o FieldLab. 2. Conecte o FieldLab usando o cabo USB. 3.
FieldLab Quick Start Overview Présentation rapide du FieldLab Visão geral do início rápido do FieldLab Descripción general de inicio rápido Panoramica di FieldLab Quick Start de FieldLab Überblick über Schnellstart-Übersicht FieldLab 快速入門概述 Краткое руководство по работе с прибором FieldLab EN - Create Test Modes for common tasks such as Calibration Tests or Data Logging.
Seite 26
100.00 EN - Connect your FieldLab to a pressure source and your Device Under Test (DUT) and run your Test Modes as needed. Log results of Calibration Tests or perform Pressure Monitoring Logging. All results are stored in Data Sets on the FieldLab. FR - Connectez votre FieldLab à...
Seite 27
EN - Transfer Data Sets back to your Windows PC into FieldLab Desktop. Export the Data Sets for use in Calibration Certificates, As Found/As Left reports, or simple data runs. Run the tests on your PC with the FieldLab connected via USB or wirelessly. FR - Transférez les ensembles de données sur votre PC Windows dans FieldLab Desktop.
Pour conserver une cote de sécurité intrinsèque, vous devez renvoyer le FieldLab à Ralston Instruments pour remplacer la pile principale ou la pile de l’horloge. Pour les instructions de retour, veuillez consulter ralstonfieldlab.com/batteries Para mantener una clasificación de seguridad intrínseca, debe devolver el FieldLab a Ralston Instruments para reemplazar la batería principal...
Calibration Étalonnage Калибровка Kalibrierung Calibración Calibragem 校準 Calibrazione • Download PC software at RalstonFieldLab.com • Follow instructions in software on how to calibrate pressure or temperature • Télécharger le logiciel PC sur RalstonFieldLab.com • Suivez les instructions du logiciel sur la façon d’étalonner la pression ou la température •...
Specifications Caractéristiques Характеристики Technische Daten Especificaciones Especificações 規格 Dati tecnici Weight 2.56 lbs / 1.16 kg Poids / Poids / 重量 / Масса / Peso / Peso / Gewicht Dimensions 7.5 in x 5 in x 1.5 in (20 cm x 13 cm x 39 mm) / 9 in x 5 in x 2.5 in (23 cm x 13 cm x 64 mm) with wireless Dimensions / Dimensiones / 尺寸...
Seite 31
Air, Inert Gas, Natural Gas, Petroleum Based Oil, Water Media Compatibility Air, gaz inerte, gaz naturel, huile à base de pétrole, eau / Aire, gas inerte, Compatibilité des médiums / Compatibilidad de medios / gas natural, aceite a base de petróleo, agua / 空氣、惰性氣體、天然氣、石 介質兼容性...
15035 Cross Creek Parkway Newbury, OH 44065 USA www.ralstoninst.com Approved Battery Replace battery only with Ralston Instruments P/N: DGAU-0185 Lithium-Ion Battery Pack Nominal Voltage: 3.75 Volts Charging Temperature Range: -20°C to 60°C Rated Capacity: 4.8 Ah Discharging Temperature Range: -10°C to 50°C Standards This product complies with the following standards.
Seite 33
• Any modifications to this product with custom parts can result in hazardous operation of the product. • Use eye protection while using this product. • The installation of FLP1 must be in accordance with Ralston Instruments installation instructions. • The installation must be in accordance with applicable national or International standards. Certifications...
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation (FCC 15.19). Modifications not expressly approved by this company could void the user’s authority to operate this equipment (FCC section 15.21).
Seite 35
15035 Cross Creek Parkway Newbury, OH 44065, États-Unis www.ralstoninst.com Batterie approuvée Remplacez uniquement la batterie avec une batterie Ralston Instruments, nº de pièce : bloc- batterie au lithium-ion DGAU-0185 Tension nominale: 3,75 volts Plage de température de chargement: -20 °C à 60 °C Capacité...
Seite 36
• Utilisez une protection oculaire lors de l’utilisation de ce produit. • L’installation du FLP1 doit être conforme aux consignes d’installation de Ralston Instruments. • L’installation doit être conforme aux normes nationales ou internationales applicables. Certifications Si le module RF portant le numéro de pièce DGAU-0046 est installé, les approbations...
Cumple con los requisitos de resistencia dieléctrica de IEC Pantalla LCD con resistencia 60079-0 dieléctrica Ralston Instruments Fabricante 15035 Cross Creek Parkway Newbury, OH 44065 USA www.ralstoninst.com Batería aprobada Reemplace la batería solo con instrumentos Ralston, número de referencia: batería de ion de litio...
Seite 38
• Use protección en los ojos mientras utilice este producto. • El FLP1 se debe instalar de acuerdo con las instrucciones de instalación de Ralston Instruments. • Se debe instalar de acuerdo con las normas nacionales e internacionales aplicables.
Seite 39
Certificaciones Si se instala RF Module P/N DGAU-0046, se aplican las siguientes aprobaciones: Certificaciones de la empresa para RF Module Estados Unidos (FCC) Contiene la identificación FCC: VW4A091732. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está...
Newbury, OH 44065, США www.ralstoninst.com Сертифицированная батарея Заменяйте батарею только на литий-ионную батарею Ralston Instruments (кат. № DGAU-0185) Номинальное напряжение: 3,75 Вольт Температура зарядки: от -20 до 60 °C Номинальная емкость: 4,8 А·ч Температура разрядки: от -10 до 50 °C Стандарты...
Seite 43
• Любые модификации оригинального изделия могут привести к повышенной опасности при эксплуатации. • При эксплуатации данного устройства используйте средства защиты глаз. • Выполняйте установку прибора FLP1 согласно инструкциям компании Ralston Instruments. • Установка должна производиться в соответствии с применимыми национальными или международными стандартами.
Seite 44
США (FCC) Содержит идентификатор FCC: VW4A091732. Устройство соответствует требованиям, указанным в Части 15 Правил Федеральной комиссии по средствам связи США (FCC). Эксплуатация устройства возможна при соблюдении следующих двух условий: 1) устройство не должно вызывать вредных помех; 2) устройство должно оставаться исправным при наличии...
15035 Cross Creek Parkway Newbury, OH 44065 EUA www.ralstoninst.com Bateria aprovada Substitua apenas por baterias da Ralston Instruments N/P: Bateria de íon de lítio DGAU-0185 Tensão nominal: 3,75 V Faixa da temperatura de carga: -20 °C a 60 °C Capacidade nominal: 4,8 Ah Faixa da temperatura de descarga: -10°C a 50°C...
Seite 46
Este produto está em conformidade ISA 12.12.01 com as normas a seguir: UL 61010-1 UL 913 Este produto é certificado pelas CSA C22.2 No 157 normas a seguir: CSA C22.2 No 213 CSA 61010-1 ADVERTÊNCIA: i ADVERTÊNCIA: NÃO CARREGUE A BATERIA EM LOCAIS PERIGOSOS CLASSE I, DIV 1/ ZONA 0.
IMPORTANTE: Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe A, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites foram projetados para fornecer proteção razoável contra interferências prejudiciais quando o equipamento for operado em um ambiente comercial.
Seite 48
Newbury, OH 44065 USA www.ralstoninst.com Batteria approvata Sostituire la batteria solo con Ralston Instruments P/N: DGAU-0185 Batteria agli ioni di litio Tensione nominale: 3,75 Volt Gamma di temperatura di carica: Da -20 °C a 60 °C Capacità nominale: 4,8 Ah Gamma di temperatura di scarica: Da -10°C a 50°C...
Seite 49
• Qualsiasi modifica a questo prodotto con parti personalizzate può comportare un funzionamento pericoloso del prodotto. • Usare protezioni oculari mentre si usa questo prodotto. • L’installazione del FLP1 deve essere conforme alle istruzioni di installazione di Ralston Instruments. • L’installazione deve essere conforme alle norme nazionali o internazionali applicabili. Certificazioni Se il modulo RF P/N DGAU-0046 è...
Ralston Instruments Hersteller 15035 Cross Creek Parkway Newbury, OH 44065 USA www.ralstoninst.com Zugelassene Batterie Ersetzen Sie die Batterie nur mit Ralston Instruments P/N: DGAU-0185 Lithium-Ionen-Akku-Pack Nennspannung: 3,75 Volt Ladetemperaturbereich -20°C bis 60°C Nennkapazität: 4,8 Ah Entladungstemperaturbereich: -10°C bis 50°C Normen Dieses Produkt entspricht den folgenden Normen.
Nordamerika: Schutzklasse I, Division 1, Gruppen A-D, T4 Schutzklasse I, Zone 0, AEx ia IIC T4 -10 °C ≤ Ta ≤ 50 °C Nordamerika (mit installiertem Schutzklasse I, Division 2, Gruppen A-D, T4 Solarpanel): -10 °C ≤ Ta ≤ 50 °C Dieses Produkt entspricht den EN 60079-0:2009/08/01 folgenden Normen.
Zertifizierungen Nach der Installation des HF-Moduls P/N DGAU-0046 gelten die folgenden Zulassungen: Behördliche Zertifizierungen des HF-Moduls Vereinigte Staaten (FCC) Umfasst FCC-ID : VW4A091732. Dieses Geräts entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließlich von Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können (FCC 15.19).
Support Assistance ........51 Suporte ..........52 Soporte técnico........51 Assistenza ........52 支援 ..........51 Kundendienst........52 Поддержка ........52 Online Support For step-by-step instructions about how to use FieldLab, install accessories, and troubleshooting, go to: ralstonfieldlab.com/support Customer Service Contact Customer service directly Hours: Monday–Friday 8:30am-5:00pm EST Phone: +1 440-564-1430 | +1 800-347-6575 (US and Canada) Email: support@ralstoninst.com Support en ligne...
Онлайн-поддержка Пошаговые инструкции по эксплуатации прибора FieldLab, установке вспомогательного оборудования, выявлению и устранению неисправностей приведены на сайте ralstonfieldlab.com/support Отдел по работе с клиентами Контактная информация отдела по работе с клиентами Время работы: Понедельник-пятница с 8:30 – 17:00 (восточное стандартное время) Телефон: +1 440-564-1430 | +1 800-347-6575 (США...
Seite 56
FieldLab Pressure Quick-start Guide Guide de démarrage rapide du manomètre Guia de início rápido do medidor de pressão FieldLab Pressure FieldLab Guía de inicio rápido de FieldLab Pressure Guida all’avvio rapido del manometro FieldLab FieldLab 壓力錶快速入門指南 Schnellstartanleitung für FieldLab- Druckmessgeräte Краткое...