Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Betriebsanleitung
DE
Operating manual
EN
NH-Sicherungslasttrennschalter Größe 00-3 mit
DE
elektromechanischer Sicherungsüberwachung
NH-fuse switch disconnectors size 00 to 3 with
EN
electromechanical fuse monitoring unit
DE
Warnung
∙ Gefährliche elektrische Spannung!
∙ Kann zu elektrischem Schlag und
Verbrennungen führen.
∙ Vor Beginn der Arbeiten Anlage und
Gerät spannungsfrei schalten.
!
DE
Hinweis
Das in dieser Betriebsanleitung be-
schriebene Produkt darf nur von dafür
aus gebildetem elektrotechnischen
Fachpersonal installiert und bedient
werden.
„Laien" dürfen diese Produkte nicht
installieren oder bedienen, weil sie
die Tragweite von Handlungen nicht
absehen können.
Erstellt am/Dated: 12/12
Letzte Änderung/Latest update: 12/12
EN
Warning
∙ Hazardous voltage!
∙ Can cause electrical shock and burns.
∙ Disconnect power before proceeding
with any work on this equipment.
EN
Advice
The product described in this
operating manual may be
installed only by electrotechnically
qualified personnel.
"Laymen" must not install or operate
because they cannot foresee the
possible consequences of their actions.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für jean muller BA-T029

  • Seite 1 Betriebsanleitung Operating manual NH-Sicherungslasttrennschalter Größe 00-3 mit elektromechanischer Sicherungsüberwachung NH-fuse switch disconnectors size 00 to 3 with electromechanical fuse monitoring unit Warnung Warning ∙ Gefährliche elektrische Spannung! ∙ Hazardous voltage! ∙ Kann zu elektrischem Schlag und ∙ Can cause electrical shock and burns. Verbrennungen führen.
  • Seite 2: Manuale Operativo

    BA-T029 操作说明 Manual de instrucciones Para fusible NH interruptor 低压熔断器隔离开关,尺寸00至3, seccionadores tamaños 000 a 3 con 带电子式熔断器状态监测模块 fusible unidad de supervisión de tipo electromecánico 告警 Atención 危险电压会导致触电或起火! Tensión peligrosa! 确保该设备在接入电网前断开所 Puede causar electrocución por descarga 有电源! eléctrica y quemaduras. Desconectar antes de cualquier manipulación.
  • Seite 3: Instrukcja Obsługi

    BA-T029 Instrukcja obsługi Инстрýкция по эксплуатации ПВР в горизонтальном исполнении, Rozłącznik bezpiecznikowy габ. 00-3 с электромеханическим pokrywowy wlk.00-3 z контролем срабатывания плавких elektromechaniczną kontrolą stanu вставок bezpieczników Uwaga Внимание Niebezpieczne napięcie! Może prowadzić Опасное напряжение! Опасность do porażenia prądem elektrycznym lub do электрического...
  • Seite 4 BA-T029 Achtung! ∤ Nur Sicherungseinsätze mit spannungsführenden Grifflaschen verwenden ∤ Nur Sicherungseinsätze mit ver- silberten Messern bzw. ver silberte Trennmesser verwenden. Attention! ∤ Use only fuse-links with live gripping lugs ∤ Only apply fuse-links with silver-plated contacts or silver-plated solid-links.
  • Seite 5 BA-T029 Schaltdeckel demontieren Wegnemen schakeldeksel Removal of actuator Zdjąć pokrywę 拆卸开关罩盖 Снять крышку Desmontar la tapa seccionadora Démontage de la coiffe porte-fusibles Rimozione dell‘attuatore Einsetzen (1) und entnehmen (2) Mespatroon plaatsen (1) en der Sicherung verwijderen (2) Insert (1) and remove (2) of Włożyć...
  • Seite 6 BA-T029...
  • Seite 7 BA-T029 Zuschalten (1) und Abschalten (2) Inschakelen (1) en uitschakelen (2) Switch-on (1) and switch-off (2) Włączać (1) i wyłączać (2) operation Включить (1) и выключить (2) 合闸(1)分闸(2)操作 Enclencher (1) et déclencher (2) Conectar (1) Desconectar(2) Operazione di accensione (1) e...
  • Seite 8 BA-T029 Größe 2/Size 2 Größe 00/Size 00 Größe 1/Size 1 Größe 3/Size 3...
  • Seite 9 BA-T029 Kontaktabdeckungen demontieren Demontage en montage van de und montieren contactafdekkingen Demontaż i montaż osłon styków Removal and mounting of contact covers Экраны контактов снять/установить 拆卸并安装触头盖罩 Démontage et montage des cache- Desmontaje y montaje de la tapa bornes protectora de contactos Rimozione e assemblaggio delle coperture dei contattiplateadas.
  • Seite 10 BA-T029 Zubehör/Accessory/附件/Accesorio/ Größe/Size/尺寸/ Beschreibung/Description/ Accessori/Accessoire/Akcesoria/ Tamaño/ Grandezza/ 说明/Descripción/ Дополнительное оборудование/ Grootte/Wielkość/ Descrizione/Omschrijving/ Accessoires Габарит/Taille Opis/Описание/Description Berührschutz oben+unten/Protective cover, top+bottom side/顶部、底部保护盖罩/ Tapa de la parte superior+inferio/Calotta di copertura per lato superiore+lato inferiore/ Afdekkap bovenzijde en onderzijde/Osłona przed dotykiem górna+dolna/ Защитный экран для установки сверху+снизу/ Flasque supérieure en haut et en bas T8590523 Berührschutz oben/Protective cover, top side/顶部保护盖罩/Tapa de la parte superior/...
  • Seite 11 BA-T029...
  • Seite 12 BA-T029 Technische Daten/Technical Data Typ/Type LTL00 LTL1 Für NH-Sicherungen/For NH Größe fuse-links acc. to 000/00 Size DIN VDE 0636-2 Bemessungsbetriebsspannung AC690 AC690 Rated operational voltage DC440 DC440 Bemessungsbetriebsstrom А Rated operational current Konv. therm. Strom frei in Luft mit Sicherungen А...
  • Seite 13 BA-T029 Typ/Type LTL00 LTL1 Bedingter Bemessungs- kurzschlussstrom /Rated – 50/80 conditional short-cirquit current Elektrische Bemessungskurzzeitstrom- Kenngrößen festigkeit/Rated short-time – – Electrical withstand current characteristics Max. zul. Verlustleistung pro Sicherungseinsatz Max. permis. power loss per fuse-link Betriebszu- stand – – IP20...
  • Seite 14 BA-T029 Typ/Type LTL2 LTL3 Für NH-Sicherungen nach/ Größe For NH fuse-links acc. to Size DIN VDE 0636-2 Bemessungsbetriebsspannung AC690 AC690 Rated operational voltage DC440 DC440 Bemessungsbetriebsstrom А Rated operational current Konv. therm. Strom frei in Luft mit Sicherungen А Conv. free air thermal current with fuse-links Konv.
  • Seite 15 BA-T029 Typ/Type LTL2 LTL3 Bedingter Bemessungskurz- schlussstrom – Rated conditional short-cirquit current Elektrische Bemessungskurzzeitstromfes- Kenngrößen tigkeit – – Electrical Rated short-time withstand characteristics current Max. zul. Verlustleistung pro Sicherungseinsatz Max. permis. power loss per fuse-link Betriebszu- stand – – IP20...
  • Seite 16 BA-T029 Abmessungen/Dimensions/尺寸/Dimensioni/Dimensiones/ Afmetingen/Wymiary/Габаритные размеры/Dimensions Größe 00/Size 00 Größe 1-3/Size 1-3 Größe/ Size M8x16 M10x25 M10x25 M10x25...