Herunterladen Diese Seite drucken
Boge Nivomat 60-A92-0 Montagehinweise
Boge Nivomat 60-A92-0 Montagehinweise

Boge Nivomat 60-A92-0 Montagehinweise

Werbung

HINWEIS:
Der Nivomat wird mit dem Gummibalg „nach oben" eingebaut, wobei der Pfeil der Markierung „OUTSIDE"
am oberen Ringgelenk nach außen zeigen muss. Das Ringgelenk ist ebenfalls nach außen gebogen. Bitte
den Abstand zwischen Stoßdämpferhalterung und der Hinterachse / Karosserie überprüfen!
NOTE:
Install the Nivomat with the rubber bellows "on top", and make sure that the arrow next to the word
"OUTSIDE" on the upper ring joint points outward. The ring joint should also be turned outward. Make sure
to check the distance between the shock absorber mount and the rear axle / vehicle body!
REMARQUE:
Monter le Nivomat avec le soufflet en caoutchouc « vers le haut », la flèche avec le marquage « OUTSIDE »
figurant sur l'articulation annulaire supérieure devant être dirigée vers l'extérieur. L'articulation annulaire est
également coudée vers l'extérieur. Prière de contrôler la distance entre le support d'amortisseur et
l'essieu arrière / la carrosserie!
NOTA:
El Nivomat debe instalarse con el fuelle de goma "hacia arriba", con la flecha de la inscripción "OUTSIDE"
de la articulación superior apuntando hacia fuera. También la articulación anular está arqueada hacia fuera.
Recuerde verificar la separación entre el soporte del amortiguador y el eje trasero / la carrocería.
NOTA:
Montare Nivomat rivolgendo il soffietto in gomma "verso l'alto" con la freccia della marcatura "OUTSIDE" sul
giunto ad anello rivolta verso l'esterno. Il giunto ad anello deve essere inoltre piegato verso l'esterno.
Verificare la distanza tra il supporto dell'ammortizzatore e l'assale posteriore/carrozzeria!
OHJE:
Nivomat asennetaan kumipalje ylöspäin, jolloin ylemmässä rengaskiinnikkeessä olevan OUTSIDE-
merkinnän nuolen tulee osoittaa ulospäin. Myös rengaskiinnike on kääntynyt ulospäin. Tarkista
iskunvaimentimen pidikkeen ja takaakselin/ korin välinen etäisyys!
ZF Trading GmbH
Obere Weiden 12, 97424 Schweinfurt, Germany
Technical Support Phone: +49 9721 4755555
Fax: +49 9721 4755556
techsupport.zf-trading@zf.com
www.zf.com/de/trading
Montagehinweis
Mounting Instructions
Instructions de Montage
Istrucciones para el montaje
Istruzioni di montaggio
Asennusohje
BOGE Nivomat 60-A92-0
Stoßdämpfer "Nivomat" auswechseln: Die neue Nivomatausführung kommt ab den
folgenden Fahrgestellnummern zum Einsatz:
Replacing "Nivomat" shock absorbers: The new Nivomat model is used as of the
following chassis numbers:
Remplacement d'amortisseurs « Nivomat » : la nouvelle exécution du Nivomat est
utilisée à partir des numéros de châssis suivants :
Sustitución de un amortiguador "Nivomat": La nueva versión de Nivomat se usa a
partir de los siguientes números de serie de bastidores:
Sostituzione dell'ammortizzatore "Nivomat". La nuova versione di Nivomat verrà
utilizzata a partire dai seguenti numeri di telaio:
Nivomat-iskunvaimentimen vaihto – uutta Nivomat-mallia käytetään seuraavista
alustanumeroista lähtien:
FGN 965 – 35481 Volvo 960 Kombi / Station wagon / Break / Familiar
FGN 964 – 96931 V90 Lim. / Sedan / Berline / Sedán
© ZF Trading GmbH
DE
EN
FR
ES
IT
FI
Printed in Germany
Ausgabe/Edition 02/09
20195 IN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Boge Nivomat 60-A92-0

  • Seite 1 Instructions de Montage Istrucciones para el montaje Istruzioni di montaggio Asennusohje BOGE Nivomat 60-A92-0 Stoßdämpfer “Nivomat” auswechseln: Die neue Nivomatausführung kommt ab den folgenden Fahrgestellnummern zum Einsatz: Replacing "Nivomat" shock absorbers: The new Nivomat model is used as of the following chassis numbers: Remplacement d’amortisseurs «...
  • Seite 2 Montagehinweis Mounting Instructions Instructions de Montage Istrucciones para el montaje Istruzioni di montaggio Asennusohje Nach dem Einbau muss dieser mind. 7 mm bei Normallast betragen. Ist der Abstand zu gering, muss nachjustiert werden, d. h. die Halterungsplatte mit einer geeigneten Zange und einem Distanzstück (sh. Skizze) entsprechend anpassen. After installation, this distance must be at least 7 mm for normal loads.