Energy Meter with
Modbus Connection
Quick Installation Guide
Mounting
EN
DE
A
WARNING – WARNUNG – WAARSCHUWING –
AVERTISSEMENT – AVVERTENZA - OSTRZEŻENIE
OFF
DISCONNECT GRID POWER BEFORE BEGINNING INSTALLATION
•
SCHALTEN SIE DEN AC-STROM AUS, BEVOR SIE DIE STROMWANDLER ANKLEMMEN
•
SCHAKEL DE NETSTROOM UIT VOORDAT U MET DE INSTALLATIE BEGINT
•
DÉBRANCHEZ L'ALIMENTATION DU RÉSEAU AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION
•
SCOLLEGA L'ALIMENTAZIONE PRIMA DI INIZIARE L'INSTALLAZIONE
•
PRZED ROZPOCZĘCIEM INSTALACJI ODŁĄCZYĆ ZASILANIE SIECIOWE
•
EN
Wiring Diagram
DE
Anschlussplan
B
Point arrow to grid
Pfeil Richtung Netz montieren
•
Pijl wijst richting stroomnet
•
Pointez la flèche vers la grille
•
Freccia rivolta verso la rete
•
Strzałka wskazująca sieć
•
Ø L3
3Ø
Ø L2
Ø L1
N
1Ø
Ø L1
N
Montage
Montage
NL
NL
Bedradingsschema
Match each CT to corresponding line!
Ordnen Sie jeden Stromwandler dem entsprechenden Leiter zu!
•
Verbindt elke CT met de bijbehorende fase!
•
Faites correspondre chaque CT à la ligne correspondante!
•
Abbina ogni CT alla fase corrispondente!
•
Połączyć każdy z CT z odpowiadającą mu linią!
•
L3 CT
L3
L2
L1
L3 CT L2 CT L1 CT
N
L3
L2
L1
N
L3 CT L2 CT
Full
installation
guide
Montage
Montaggio
FR
IT
Schéma de câblage
FR
L2 CT
L1 CT
G A B
1 2 3
CAT5 3-wire, shielded, twisted pair (0.2- 1 mm²)
•
CAT5 3-adriges geschirmtes Twisted-Pair-Kabel (0,2-1 mm²)
•
CAT5 3-draads, afgeschermd, getwist paar (0,2 - 1 mm²)
•
CAT5 3 fils, isolé, paire torsadée (0,2-1 mm²)
•
CAT5 a 3 fili schermato, a doppino incrociato (0.2- 1 mm²)
•
Przewód trójżyłowy CAT5, ekranowany, skrętka (0,2- 1 mm²
•
L1 CT
G A B
1 2 3
L1 CT
Datasheet
Montaż
PL
3
2
IT
Schema elettrico
PL
WARNING – WARNUNG – WAARSCHUWING –
AVERTISSEMENT – AVVERTENZA - OSTRZEŻENIE
To avoid electric shock, refer to safety instructions in inverter manual
•
before removing Inverter cover
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, lesen Sie die
•
Sicherheitshinweise im Handbuch des Wechselrichters, bevor Sie die
Abdeckung des Wechselrichters abnehmen
Om elektrische schokken te voorkomen, raadpleeg de veiligheidsinstructies
•
in de omvormerhandleiding voordat u de omvormerafdekking verwijderd.
Pour éviter tout choc électrique, reportez-vous aux consignes de sécurité
•
du manuel de l'onduleur avant de retirer le couvercle de l'onduleur
Per evitare scosse elettriche, fai riferimento alle istruzioni di sicurezza nel
•
manuale dell'inverter prima di rimuovere il coperchio dell'invertitore
Aby uniknąć porażenia energią elektryczną, przed zdjęciem pokrywy
•
falownika należy zapoznać się z zaleceniami zachowania bezpieczeństwa
podanymi w instrukcji falownika
RS485-1 RS485-2
B A G B A G
B A G
RS485-1 / RS485-2
RS485-1 RS485-2
B A G B A G
B A G
RS485-1 / RS485-2
solaredge.com
Subject to change without notice.
© SolarEdge Technologies, Ltd.
All rights reserved.
July 2020
1
Schemat oprzewodowania
)