Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DAZ 2.4 A2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE DAZ 2.4 A2
ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE
Bedienungsanleitung
ELECTRIC TOOTHBRUSH
Operating instructions
Downloaded from
www.Manualslib.com
IAN 79918
manuals search engine
ELEKTRISCHE
TANDENBORSTEL
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dentalux DAZ 2.4 A2

  • Seite 1 ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE DAZ 2.4 A2 ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE ELEKTRISCHE Bedienungsanleitung TANDENBORSTEL Gebruiksaanwijzing ELECTRIC TOOTHBRUSH Operating instructions IAN 79918 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 3 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Aufstellen / Wandhalter Erste Verwendung Bürstenkopf aufsetzen / abnehmen Bedienen Zähne putzen Reinigung und Pfl ege Reiseetui Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwen- dung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 5: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschie- den. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung 1 Bürstenkopf 2 Bürstenhalter 3 Ladestation 4 Wandhalter 5 Ladeanzeige 6 Pulse-LED (gelb) 7 Soft-LED (grün) 8 „Clean“-LED (orange) 9 Ein-/Ausschalter 0 Reiseetui Technische Daten Spannungsversorgung: 100 - 240 V ˜ , 50 - 60 Hz Leistungsaufnahme: Schutzart (Ladestation): IP X7 Schutzklasse: II / Ladezeit:...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen und tauchen Sie es nicht unter Wasser, um Beschädigungen zu vermeiden. • Vermeiden Sie das Eindringen von Fremdkörpern. • Wenden Sie sich bei Fehlfunktio- nen oder erkennbaren Schäden an den Kundendienst. •...
  • Seite 8 • Zahnbürsten können von Kindern und von Personen mit reduzier- ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 9: Aufstellen / Wandhalter

    Aufstellen / Wandhalter Die Ladestation 3 darf nur in trockenen Räumen frei stehend betrieben werden. In feuchten Räumen, insbesondere in der Nähe von Wasser (Bad), muss die Ladestation 3 fest montiert sein, um vor verse- hentlichem Hineinfallen in das Wasser geschützt zu sein. •...
  • Seite 10: Bürstenkopf Aufsetzen / Abnehmen

    • Stellen Sie das Handgerät so auf die Ladestation 3, dass es auf den Dorn am Sockel gleitet. • Lassen Sie das Handgerät ca. 14 - 16 Stunden aufl aden, bevor Sie es erstmals verwenden. Die Ladeanzeige 5 vorne am Handgerät leuchtet rot während des Aufl adens. •...
  • Seite 11: Bedienen

    Bedienen Diese Zahnbürste hat 3 verschiedene Leistungsstufen: - „Clean“: normale Geschwindigkeitsstufe, orange LED 8 Zur Reinigung der Zähne. - „Soft“: langsame Geschwindigkeitsstufe, grüne LED 7 Zur Reinigung der Zähne bei empfi ndlichem Zahnfl eisch. - „Pulse“: abwechselnde Geschwindigkeitsstufe, gelbe LED 6 Zur Massage des Zahnfl...
  • Seite 12 Hinweis Diese Zahnbürste hat einen 30-Sekunden-Intervall-Timer, damit Sie alle vier Kieferquadranten gleichmäßig reinigen können. • Teilen Sie Ihren Kiefer in vier Teile (Quadranten): oben links, oben rechts, unten links und unten rechts. • Beginnen Sie in einem Quadranten: Setzen Sie den Bürstenkopf 1 auf das Zahnfl eisch auf und führen Sie die Bürste vom Zahnfl...
  • Seite 13 • Nach zwei Minuten stoppt die Zahnbürste den Betrieb 4 x kurz. Dann sind Sie der zahnärztlichen Empfehlung von 2 Minuten Zähneputzen gerecht geworden. • Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 9 so oft, bis die Zahn- bürste stoppt. • Nehmen Sie erst dann die Zahnbürste aus dem Mund. •...
  • Seite 14: Reinigung Und Pfl Ege

    Reinigung und Pfl ege Warnung: Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Ladestation 3 reinigen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! • Öff nen Sie niemals das Gehäuse der Ladestation 3 oder der Zahnbürste! Diese können nicht wieder wasserdicht verschlossen werden.
  • Seite 15: Reiseetui

    • Reinigen Sie danach die hinteren Austrittsöff nungen: Las- sen Sie das Wasser von hinten über das Handgerät laufen, so dass die Austrittsöff nungen frei von Verschmutzungen sind: • Den Bürstenhalter 2 können Sie problemlos mit Wasser und etwas Seifenfl üssigkeit reinigen. Hierzu können Sie den Bürstenhalter 2 einfach nach oben herausziehen.
  • Seite 16: Garantie Und Service

    Batterien/Akkus entsorgen Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Ge- meinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
  • Seite 17: Importeur

    Service Deutschland Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 79918 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 79918 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 79918 Importeur...
  • Seite 18 Bestellkarte DAZ 2.4 A2 Bestellmenge Artikelbeschreibung Einzel- Gesamt- preis betrag (max. 3 Sets pro Bestellung) 8er-Set Zahnbürsten- 8 € € köpfe für Zahnbürste DAZ 2.4 A2 zzgl. Abwicklungskosten für Porto, 3 € Handling, Verpackung und Versand. Gesamtbetrag: € Zahlungsweise: Überweisung...
  • Seite 19 So bestellen Sie: 1. Tragen Sie unter „Absender/Besteller“ Ihren Namen, Ihre Anschrift und Ihre Telefonnummer (für eventuelle Rück- fragen) in Blockschrift ein. 2. Überweisen Sie den Gesamtbetrag vorab auf das Konto: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Kontonummer 0799 566 462 Bankleitzahl 440 100 46 Postbank Dortmund Geben Sie bei Ihrer Überweisung als Verwendungszweck den Artikel sowie Ihren Namen und Wohnort an.
  • Seite 20 Bestellkarte DAZ 2.4 A2 Bestellmenge Artikelbeschreibung Einzel- Gesamt- preis betrag (max. 3 Sets pro Bestellung) 8er-Set Zahnbürsten- 8 € € köpfe für Zahnbürste DAZ 2.4 A2 zzgl. Abwicklungskosten für Porto, 4 € Handling, Verpackung und Versand. Gesamtbetrag: € Zahlungsweise: Überweisung...
  • Seite 21 So bestellen Sie: 1. Tragen Sie unter „Absender/Besteller“ Ihren Namen, Ihre Anschrift und Ihre Telefonnummer (für eventuelle Rück- fragen) in Blockschrift ein. 2. Überweisen Sie den Gesamtbetrag vorab auf das Konto: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH IBAN: DE03440100460799566462 SWIFT (BIC): PBNKDEFF 440 Bank: Postbank Dortmund AG Geben Sie bei Ihrer Überweisung als Verwendungszweck den Artikel sowie Ihren Namen und Wohnort an.
  • Seite 22 Bestellkarte DAZ 2.4 A2 Bestellmenge Artikelbeschreibung Einzel- Gesamt- preis betrag (max. 3 Sets pro Bestellung) 8er-Set Zahnbürsten- 8 € € köpfe für Zahnbürste DAZ 2.4 A2 zzgl. Abwicklungskosten für Porto, 4 € Handling, Verpackung und Versand. Gesamtbetrag: € Zahlungsweise: Überweisung...
  • Seite 23 So bestellen Sie: 1. Tragen Sie unter „Absender/Besteller“ Ihren Namen, Ihre Anschrift und Ihre Telefonnummer (für eventuelle Rück- fragen) in Blockschrift ein. 2. Überweisen Sie den Gesamtbetrag vorab auf das Konto: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH IBAN: DE03440100460799566462 SWIFT (BIC): PBNKDEFF 440 Bank: Postbank Dortmund AG Überweisung bitte spesenfrei ausführen, Kosten Ihrer eigenen Bank bitte zu Ihren eigenen Lasten.
  • Seite 24 Inhoudsgave Bladzijde Inleiding Gebruik in overeenstemming met bestemming Inhoud van het pakket Apparaatbeschrijving Technische gegevens Veiligheidsvoorschriften Plaatsen / wandhouder Eerste gebruik Borstelkop opzetten / afnemen Bediening Tanden poetsen Reiniging en onderhoud Reisetui Milieurichtlijnen Garantie en service Importeur Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
  • Seite 25: Inleiding

    Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De bedieningshandleiding maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoor- schriften.
  • Seite 26: Apparaatbeschrijving

    Apparaatbeschrijving 1 Borstelkop 2 Borstelhouder 3 Laadstation 4 Wandhouder 5 Oplaad-display 6 Pulse-LED (geel) 7 Soft-LED (groen) 8 „Clean“-LED (oranje) 9 Aan/uit-knop 0 Reisetui Technische gegevens Voeding: 100 - 240 V ˜ , 50 - 60 Hz Vermogen : Wijze van beveiliging (laadstation): IP X7 Beschermingsklasse :...
  • Seite 27: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften • Laat geen vloeistoff en het appa- raat binnendringen en dompel het niet onder in water, om be- schadigingen te vermijden. • Voorkom het binnendringen van vreemde voorwerpen. • Wendt u zich in geval van storin- gen of evidente beschadigingen tot de klantenservice.
  • Seite 28 • Tandenborstels kunnen door kin- deren en personen met beperkte lichamelijke, sensorische of gees- telijke vermogens of kinderen die niet beschikken over ervaring en/ of kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan en instructies hebben gekregen over hoe het ap- paraat op veilige wijze kan worden gebruikt en wanneer zij de daaruit voortvloeiende gevaren hebben...
  • Seite 29: Plaatsen / Wandhouder

    Plaatsen / wandhouder Het laadstation 3 mag alleen in droge ruimtes vrijstaand gebruikt worden. In vochtige ruimtes, in het bijzonder in de buurt van water (bad), moet het laadstation 3 vast gemonteerd zijn, als bescherming tegen een per ongeluk in het water vallen: •...
  • Seite 30: Borstelkop Opzetten / Afnemen

    • Plaats het handapparaat zodanig op het laadstation 3, dat het op de punt op de sokkel glijdt. • Laat het handapparaat ca. 14 - 16 uur opladen, voordat u het voor het eerst gebruikt. Het oplaad-display 5 aan de voorkant op het handapparaat brandt rood tijdens het opladen.
  • Seite 31: Bediening

    Bediening Deze tandenborstel heeft 3 verschillende prestatieniveaus: - „Clean“: normaal snelheidsniveau, oranje LED 8 Voor de reiniging van de tanden. - „Soft“: langzaam snelheidsniveau, groene LED 7 Voor de reiniging van de tanden in geval van gevoelig tandvlees. - „Pulse“: afwisselend snelheidsniveau, gele LED 6 Voor de massage van het tandvlees.
  • Seite 32 Opmerking Deze tandenborstel heeft een 30-seconden-interval-timer, zodat u alle vier kwadranten van de kaak gelijkmatig kunt reinigen. • Verdeel uw kaak in vier delen (kwadranten): boven links, boven rechts, onder links en onder rechts. • Begin in één kwadrant: Houd de borstelkop 1 tegen het tandvlees en beweeg de borstel vanaf het tandvlees over de tand.
  • Seite 33 • Na twee minuten stopt de tandenborstel het bedrijf 4 x kort. Dan heeft u voldaan aan het advies van tandartsen om de tanden 2 minuten te poetsen. • Druk zo vaak op de aan/uit-knop 9, totdat de tanden- borstel stopt. •...
  • Seite 34: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Waarschuwing: Haal eerst de stekker uit het stopcontact, voordat u het laadstation 3 reinigt. Er bestaat gevaar door een elektrische schok! • Nooit de behuizing van het laadstation 3 of de tanden- borstel openen! Deze kunnen niet meer waterdicht ge- sloten worden.
  • Seite 35: Reisetui

    • Reinig daarna de achterste uitstroomopeningen: Laat het water van achteren over het handgedeelte lopen, zodat de uitstroomopeningen vrij zijn van vervuilingen: • De borstelhouder 2 kunt u gemakkelijk schoonmaken met water en wat zeepsop. Hiervoor kunt u de borstelhouder 2 er eenvoudig naar boven toe uittrekken.
  • Seite 36: Garantie En Service

    Batterijen / accu's afvoeren Batterijen / accu's mogen niet met het huishoudelijke afval worden afgevoerd. Iedere verbruiker is wettelijke verplicht om batterijen of accu's af te geven bij een inzamelpunt van de gemeente of wijk of in een winkel. Deze verplichting heeft tot doel batterijen / accu's tot afval te kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast.
  • Seite 37: Importeur

    Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 79918 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 34 - Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 38 Bestelkaart DAZ 2.4 A2 Aantal Artikelbeschrijving Prijs p. Totaal- stuk bedrag (max. 3 sets per bestelling) 8-voudige set 8 € € tandenborstelkoppen voor tandenborstel DAZ 2.4 A2 Verwerkingskosten voor porto, af- 4 € handeling, verpakking en verzending. Totaalbedrag: € Betalingswijze: Overschrijving...
  • Seite 39 Zo bestelt u: 1. Vul onder “Afzender/besteller” in blokletters uw naam, aanspreektitel en telefoonnummer in (voor eventuele vragen onzerzijds). 2. Overschrijving: maak het totaalbedrag vooraf over op de volgende rekening: Kompernaß Handelsgesellschaft mbH IBAN: DE03440100460799566462 SWIFT (BIC): PBNKDEFF 440 Bank: Postbank Dortmund AG Als u per bankoverschrijving betaalt, kruis dan op het over- schrijvingsformulier, onder het punt Kosten, het veld “shared”...
  • Seite 40 Index Page Introduction Intended use Items supplied Appliance description Technical data Safety Notices Set-up / Wall holder First use Fitting / removing brush heads Operation Brushing one's teeth Cleaning and care Travelling case Disposal Warranty and Service Importer Read these operating instructions carefully before using the appliance for the fi...
  • Seite 41: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
  • Seite 42: Appliance Description

    Appliance description 1 Brush head 2 Brush holder 3 Charging station 4 Wall holder 5 Charge indicator 6 Pulse LED (yellow) 7 Soft LED (green) 8 “Clean” LED (orange) 9 On / Off switch 0 Travelling case Technical data Power supply: 100 - 240 V ˜...
  • Seite 43: Safety Notices

    Safety Notices • To avoid damage, do not permit liquids of any kind to enter the appliance and do not submerse it in water. • Avoid also a possible penetration by foreign objects. • In the event of malfunction or apparent damage, make contact with our Customer Services.
  • Seite 44 • Toothbrushes can be used by children and people with reduced physical, sensory or mental ca- pabilities or lack of experience and/or knowledge if they are supervised or have been given instruction in regard to safe use of the appliance and have under- stood the potential risks of using it.
  • Seite 45: Set-Up / Wall Holder

    Set-up / Wall holder The charging station 3 may only be operated free-standing in dry rooms. In moist rooms, especially in the vicinity of water (bath), the charging station 3 must be fi rmly fi xed to the wall, to protect it from falling into water.
  • Seite 46: Fitting / Removing Brush Heads

    • Place the hand element on the charging station 3 so that it slides onto the spike in the base. • Allow the hand element to charge up for approx. 14 - 16 hours before using it for the fi rst time. The charging indicator 5 on the front of the hand appliance glows red during the charging process.
  • Seite 47: Operation

    Operation This toothbrush has 3 diff erent performing levels: - "Clean": normal speed level, orange LED 8 For cleaning the teeth. - "Soft": slow speed level, green LED 7 For cleaning the teeth of people with sensitive gums. - "Pulse": variable speed levels, yellow LED 6 For massaging the gums.
  • Seite 48 Notice This toothbrush has a 30 second interval timer, so that all four jaw quandrants can be cleaned equally. • Divide your jaw into four sections (quadrants): upper left, upper right, lower left and lower right. • Begin in one quadrant: Place the brush head 1 on your gums and move the brush upwards / downwards from the gums to over the crown of the tooth.
  • Seite 49 • After two minutes the toothbrush stops its operation briefl y 4 times. This informs you that you have complied with the dental recommendation of two minutes cleaning. • Press the on / off switch 9 repeatedly until the toothbrush stops.
  • Seite 50: Cleaning And Care

    Cleaning and care Warning: First remove the plug from the mains power socket before cleaning the charging station 3. There is a risk of receiving an electric shock! • NEVER open the housing of the charging station 3 or the toothbrush! They cannot be resealed in a water-tight manner.
  • Seite 51: Travelling Case

    • Afterwards, clean the rear outlet openings: Let the water run over the handle from the rear, so that the outlet openings are free of contamination: • The brush holder 2 can be cleaned without problem with water and a little liquid soap. To do this, simply lift the brush holder 2 upwards.
  • Seite 52: Warranty And Service

    Disposal of batteries / accumulators Used batteries / rechargeable batteries may not be disposed of in household waste. Every consumer is statutorily obliged to dispose of batteries at a collec- tion site of his community / city district or at a retail store.The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner.
  • Seite 53: Importer

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 79918 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 50 - Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 54 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Stand der Informationen · Stand van de informatie Last Information Update: 10 / 2012 · Ident.-No.: DAZ2.4A2092012-1 IAN 79918 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis