Herunterladen Diese Seite drucken
Eaton F5069 Montage Und Installation

Eaton F5069 Montage Und Installation

Handfernsprecher
Beschreibung
Der Handfernsprecher Typ F5069
enthält neben Sprech- und Hör-
kapsel auch einen lautstarken
Heul rufgenerator und dient zur
Description
The hand telephone type F5069
includes not just a mouthpiece and
a receiver inset, but also a loud howl
Description
Le téléphone à main du type F5069
est équipé d'un microphone et
d'une capsule réceptrice ainsi qu'un
générateur de signalisation acousti-
Descripción
El Genéfono F5069 cuenta, además
de las cápsulas para el auricular y el
micrófono, con un generador de
tono de sirena, de elevado volumen,
11/19
FHF B 5069
Handfernsprecher / Hand telephone
Téléphone à main / Genéfono
• Zündschutzart
I M1 Ex ia I Ma
II 1G Ex ia IIC T6 Ga
• Einfacher Aufbau
• Schnelle Installation
• Leichte und mobile Geräte
• Unabhängig von Netz und
Batterie
• Ständige Betriebsbereitschaft
• Günstiges Preis-/Leistungs-
verhältnis
• Explosion category
I M1 Ex ia I Ma
II 1G Ex ia IIC T6 Ga
• Simple design
• Quick installation
• Light and mobile devices
• Independent of network and
battery
• Continuously operative
• Good price/performance ratio
Errichtung einer ortsveränderlichen
Telefonanlage in Bergwerken, die
durch Grubengas gefährdet werden
können. Außerdem ist die Ver-
call generator, and serves the pur-
pose of creating a mobile telephone
system in mines that can be endan-
que de très forte puissance. Le
téléphone a été construit pour la
construction d'une installation télé-
phonique mobile dans des mines à
y se utiliza para implementar equipos
de telefonía de emplazamiento libre
en explotaciones mineras donde
existe peligro de explosiones por
F5069
• Agrément
I M1 Ex ia I Ma
II 1G Ex ia IIC T6 Ga
• Construction facile
• Installation rapide
• Dispositifs légers et mobiles
• Fonctionnement sans batte-
ries ni réseau d'alimentation
• Toujours prêt à l'emploi
• Bon rapport qualité / prix
• Tipo de protección
I M1 Ex ia I Ma
II 1G Ex ia IIC T6 Ga
• Estructura sencilla
• Instalación rápida
• Equipos móviles y ligeros
• No precisa conexión a red
eléctrica, ni baterías
• Siempre en orden de servicio
• Buena relación precio/presta-
ciones
wendung in übertägigen, gas-
explosions gefährdeten Bereichen
zulässig.
gered by firedamp. The application
in gas-explosion endangered areas
other than mining is also permissible.
risques d'explosions de grisou. En
outre l'utilisation dans des zones
industrielles aériennes à risques
d'explosion de gaz est admissible.
grisú. También está autorizada la uti-
lización en entornos industriales no
mineros con riesgo de explosiones
de gas.
1
loading

Inhaltszusammenfassung für Eaton F5069

  • Seite 1 Description risques d’explosions de grisou. En Le téléphone à main du type F5069 que de très forte puissance. Le outre l’utilisation dans des zones est équipé d’un microphone et téléphone a été...
  • Seite 2 IP 54. Montage et installation Montage und Installation Mounting and installing Le téléphone à main du type F5069 Der Handfernsprecher Typ F5069 The hand telephone F5069 remains peut être utilisé en toute position. ist in jeder Lage funktionsfähig. Es operational in any position.
  • Seite 3 Abmessungen [mm] reproduce en todos los Genéfonos Dimensions [mm] F5069 conectados a la línea. Para la Dimensions [mm] transmisión del lenguaje se hace Dimensiones [mm] uso del principio dinámico. Las señales de lenguaje, convertidas en...
  • Seite 4: Technische Daten

    Technische Daten Technical Data Max. Ausgangsspannung Uo +/- 10 V Maximum output voltage Uo +/- 10 V Max. Ausgangsstrom Io +/- 155 mA Maximum output current Io +/- 155 mA Max. Ausgangsleistung Po 390 mW Maximum output power Po 390 mW Ruffrequenz ~1540 Hz Ringing frequency...
  • Seite 5 E-Zeichen E Marking Wir erklären hiermit, dass sich dieses Produkt in Überein- We hereby declare this product is in compliance with the stimmung mit den grundlegenden Sicherheits- und Essential Health and Safety Requirements of Gesundheitsanforderungen ATEX Directive 2014/34/EU, der ATEX-Richtlinie 2014/34/EU, EMC Directive 2014/30/EU, der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, Low Voltage Directive 2014/35/EU and...
  • Seite 6 Benutzerinformation User information (warnings and safety information) (Sicherheits- und Warnhinweise) nicht durch die Schutzart abgedeckt sind. by the explosion category • zu hohe Umgebungstemperaturen (> 40°C) • too high ambient temperatures (>40°C) • zu niedrige Umgebungstemperaturen (< -20°C) • too low ambient temperatures low (<-20°C) Der für das Gerät angegebene Umgebungstempera- During operation of the device the temperature must turbereich darf während des Betriebes weder unter-...
  • Seite 7 Informations à l’utilisateur Informaciones para el usuario (Avertissements de consignes de sécurité) (indicaciones y advertencias de seguridad) prévention des accidents et les prescriptions pour Agrupaciones Profesionales para instalaciones y installations et dispositifs électriques. L’appareil ne utillajes eléctricos. El equipo sólo puede utilizarse bajo peut être utilisé...
  • Seite 8 Änderungen und Irrtum vorbehalten Subject to alterations or errors Sous réserve de modifications et d’erreurs · Salvo modificación y error...