Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

942708 SA-MF55CR
GUIDE D'UTILISATION
HANDLEIDING
GEBRAUCHSANLEITUNG
Four
Oven
Ofen
02
18
34
08/2015

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samana SA-MF55CR

  • Seite 1 08/2015 Four Oven Ofen 942708 SA-MF55CR GUIDE D’UTILISATION HANDLEIDING GEBRAUCHSANLEITUNG...
  • Seite 2 Table des matières Avant d’utiliser Consignes de sécurité l’appareil Aperçu de l’appareil Description des éléments du four Spécifications techniques Avant la première utilisation Utilisation de Installation de votre four l’appareil Connaître votre four Mode d’emploi Utilisation de votre four Informations Nettoyage de votre four Mise au rebut de votre ancien appareil pratiques...
  • Seite 3 Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité Prenez le temps de lire i n s t r u i t s e t e n c a d r é s toutes les instructions et pour l’utilisation en toute reportez-vous au guide sécurité...
  • Seite 4 Avant d’utiliser l’appareil • Prévoyez une distance de • Lors de son utilisation, 2 cm au minimum entre les l’appareil devient chaud. aliments et la résistance Veillez à ne pas toucher supérieure. les éléments chauffants. • I l e s t n o r m a l q u e ATTENTION v o t r e a p p a r e i l d é...
  • Seite 5 Avant d’utiliser l’appareil ce cas, l’appareil doit être l e c o rd o n . D é b r a n c h e z envoyé au centre de service systématiquement votre après-vente agréé le plus four en tenant la prise. proche, afin d’éviter tout Après installation, vous danger.
  • Seite 6 Avant d’utiliser l’appareil • N e j a m a i s i m m e rg e r retrait de la lèchefrite. Il est l’appareil dans l’eau, ou possible que de la graisse tout autre liquide, pour le chaude se soit déposée à nettoyer.
  • Seite 7 Avant d’utiliser l’appareil dessus. L’arrière du four doit • Ne placez jamais de papier, être placé contre un mur. carton, bougie, plastique o u t o u t a u t re m a t é r i a u •...
  • Seite 8 Avant d’utiliser l’appareil N’utilisez pas de produits • L’appareil n’est pas destiné d’entretien spécifiques pour à être déclenché au moyen métaux. N’utilisez pas de d’une minuterie externe ou produits d’entretien très d'un système distinct de abrasifs ou de grattoirs commande à distance. m é...
  • Seite 9: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Description des éléments du four Bouton de la fonction rôtissoire Grille de cuisson Bouton de la fonction « chaleur pulsée » Lèchefrite Minuterie 60 minutes Résistance inférieure Témoin de fonctionnement Plaque amovible Sélecteur de mode de cuisson Broche de rôtissoire Thermostat Poignée de rôtissoire Poignée de porte...
  • Seite 10: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Avant la première utilisation Déballez l’appareil et enlevez les éventuels autocollants et tous les papiers se trouvant à l’intérieur du four. L’emballage est recyclable, mais il peut être utile pour transporter ou retourner votre four à un centre de services agréé. Lisez attentivement le mode d’emploi, ainsi que les consignes de sécurité.
  • Seite 11 Utilisation de l’appareil l’eau claire. Séchez complètement tous les accessoires et replacez-les dans le four. 2. Faites chauffer le four à la température MAXIMALE pendant environ 20  minutes afin d’éliminer tout résidu d’emballage, ainsi que l’odeur pouvant demeurer après le déballage de votre four.
  • Seite 12 Utilisation de l’appareil • Laissez la porte du four entrouverte. • Placez le bouton de sélection des résistances en position 2. • Réglez le thermostat à la température désirée. • Réglez la minuterie sur le temps de cuisson souhaité. • À la fin de la cuisson, remettez la minuterie en position « 0 » pour éteindre le four. Fonction rôtissoire : •...
  • Seite 13 Utilisation de l’appareil 3. Centrez bien la viande à rôtir sur la broche. gauche droite 4. Placez la seconde fourchette à viande sur la broche et fixez-la avec la vis de serrage. Vérifiez que la viande à rôtir est bien fixée par les deux fourchettes.
  • Seite 14 Utilisation de l’appareil 10. Puis retirez la broche du four en tirant de droite à gauche, avant de la poser sur un plat ou une assiette. CONSEIL Pour vérifier la cuisson d’un poulet, le tourner afin de faire couler le jus. Si le jus est clair, le poulet est à...
  • Seite 15 Informations pratiques Nettoyage de votre four • Avant tout entretien ou nettoyage, débranchez et laissez refroidir l’appareil. • Ne l'immergez jamais pour le nettoyer. • Ne projetez jamais d’eau sur la porte en verre trempé, lorsqu’elle est encore chaude. • Nettoyez la porte et les parois intérieures métalliques avec de l’eau additionnée de détergent, puis séchez-les.
  • Seite 16: Informations Pratiques

    Informations pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à...
  • Seite 17 NOTES...
  • Seite 18 Inhoudstafel Alvorens het toestel Veiligheidsinstructies te gebruiken Overzicht van het Beschrijving van de elementen van de oven Technische specificaties toestel Voor het eerste gebruik Gebruik van het Installatie van uw oven toestel Uw oven leren kennen Gebruiksaanwijzing Gebruik van uw oven Praktische informatie Reiniging van uw oven Afdanken van uw oude toestel...
  • Seite 19 Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies N e e m d e t i j d o m a l l e personen instructies hebben i n st r u c t i e s t e le z e n e n gekregen en begeleid worden raadpleeg de handleiding.
  • Seite 20 Alvorens het toestel te gebruiken l u c h tc i rc u l a t i e ro n d u w • Tijdens het gebruik toestel. wordt het toestel erg warm. Let erop de warm • Voorzie een afstand van wordende elementen niet ten minste 2 cm tussen de aan te raken.
  • Seite 21 Alvorens het toestel te gebruiken i s e n z i c h t b a re s c h a d e het snoer te trekken. Haal v e r t o o n t o f a b n o r m a a l u w o v e n s t e e d s u i t h e t functioneert.
  • Seite 22 Alvorens het toestel te gebruiken warm worden wanneer het bij het verwijderen van de toestel in werking is. vetvanger. Het is mogelijk dat er warm vet in zit. Gebruik • Het toestel nooit in water het passende handvat om o f e e n a n d e re v lo e i st o f deze in de oven te plaatsen of onderdompelen om het te eruit te halen.
  • Seite 23 Alvorens het toestel te gebruiken van de oven dient tegen een • Plaats nooit papier, karton, muur geplaatst te worden. kaarsen, plastic of ander ontvlambaar materiaal in het • W a t toestel. Plaats er niets op installatievoorschriften van (keukengerei, voorwerpen...). de oven betreft, raadpleegt u de paragraaf «Installatie van •...
  • Seite 24 Alvorens het toestel te gebruiken o n d e r h o u d s m i d d e l e n • H e t t o e s t e l i s n i e t v o o r m e t a l e n .
  • Seite 25: Inhaltsverzeichnis

    Overzicht van het toestel Beschrijving van de elementen van de oven Knop van de braadfunctie Bakrooster Knop van de functie 'heteluchtoven' Vetvanger Timer 60 minuten Weerstand onderaan Controlelampje werking Afneembare plaat Kiezer snelkookmodus Braadspit Thermostaat Handvat braadspit Handvat van de deur Handvat van de vetvanger Technische specificaties Inhoud...
  • Seite 26: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Voor het eerste gebruik Haal het toestel uit de verpakking en verwijder de eventuele stickers en al het papier dat in de oven zit. De verpakking kan gerecycleerd worden, maar kan ook handig zijn om uw oven te vervoeren of terug te sturen naar een erkend onderhoudscentrum.
  • Seite 27 Gebruik van het toestel 2. Laat de oven gedurende ongeveer 20 minuten voorverwarmen op de MAXIMALE temperatuur om alle resten van de verpakking, alsook de 'nieuwgeur' te verwijderen. Selectie van de weerstand 1. Stop 2. Weerstand bovenaan (Grill) 3. Weerstand onderaan 4.
  • Seite 28 Gebruik van het toestel • Stel de knop voor de weerstandselectie in op stand 2. • Stel de thermostaat in op de gewenste temperatuur. • Stel de timer in op de gewenste baktijd. • Wanneer uw bereiding klaar is, brengt u de timer terug naar 0 om de oven uit te schakelen. Braadfunctie: •...
  • Seite 29 Gebruik van het toestel 3. Plaats het vlees goed in het midden van het spit. links rechts 4. Plaats de tweede vleesvork op het spit en zet de schroef vast. Controleer of het te braden vlees goed vast zit met de twee vorken.
  • Seite 30 Gebruik van het toestel 10. Haal vervolgens het spit uit de oven door van links naar rechts te trekken alvorens een bord of kom te plaatsen. Om de garing van een kip te controleren, deze draaien om het braadvocht te laten stromen. Indien het braadvocht helder is, is de kip klaar.
  • Seite 31 Praktische informatie Reiniging van uw oven • Alvorens het toestel onderhouden of te reinigen, dient de stekker uit het stopcontact getrokken te worden en dient u te wachten tot het toestel afgekoeld is. • Dompel het toestel nooit onder om het te reinigen. •...
  • Seite 32: Praktische Informatie

    Praktische informatie Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het AEEA-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden.
  • Seite 33 NOTITIES...
  • Seite 34 Inhaltsverzeichnis Vor der Sicherheitsvorschriften Inbetriebnahme des Geräts Übersicht über Ihr Beschreibung der Bestandteile des Ofens Technische Merkmale Gerät Vor dem ersten Gebrauch Verwendung des Installation Ihres Ofens Geräts Übersicht über Ihren Ofen Gebrauchsanleitung Verwendung Ihres Ofens Praktische Hinweise Reinigung Ihres Ofens Entsorgung Ihres Altgeräts...
  • Seite 35: Dieses Gerät Und Seine Zugänglichen Bestandteile

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts Sicherheitsvorschriften N e h m e n S i e s i c h Z e i t für den sicheren Gebrauch dafür, alle Anweisungen des Geräts erhalten und durchzulesen und beachten die bestehenden Risiken Sie die Gebrauchsanleitung.
  • Seite 36: Die Zugänglichen

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts • H a l t e n S i e e i n e n ACHTUNG Mindestabstand von 2 cm Die zugänglichen zwischen den Lebensmitteln Bestandteile können und dem oberen Widerstand beim Betrieb heiß ein. werden.
  • Seite 37: Vor Der Inbetriebnahme Des Geräts

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts aufweist. Senden Sie das Halten Sie das Kabel immer Gerät in diesem Fall an den am Stecker, wenn sie ihn nächsten Kundendienst, um aus der Steckdose ziehen. jede Gefahr zu vermeiden. Auch nach der Installation muss das Gerät leicht von •...
  • Seite 38 Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Das Gerät zur Reinigung Möglicherweise befindet sich nie in Wasser oder andere heißes Fett darin. Verwenden Flüssigkeiten tauchen. Sie den geeigneten Griff zum Einsetzen oder Entfernen • Stellen Sie das Gerät nicht in der Auffangschale aus dem der Nähe einer Wärmequelle Ofen.
  • Seite 39 Vor der Inbetriebnahme des Geräts der Rückseite, während über Regal oder in der Nähe dem Ofen 30 Zentimeter entflammbarer Materialien, frei bleiben müssen. Die wie Rollläden, Vorhängen, Rückseite des Ofens muss Wandteppichen usw... an einer Wand stehen. • Legen Sie niemals Papier, •...
  • Seite 40 Vor der Inbetriebnahme des Geräts G e g e n s t ä n d e i n d i e • D i e s e s G e r ä t i s t Belüftungsöffnungen ein; a u s s c h l i e ß l i c h f ü r d e n Diese müssen frei bleiben.
  • Seite 41: Übersicht Über Ihr Gerät

    Übersicht über Ihr Gerät Beschreibung der Bestandteile des Ofens Grill-Funktionsschalter Ofenrost “Umluft”-Funktionsschalter Auffangschale Timer 60 Minuten Unterhitze Kontrollleuchte Herausnehmbare Platte Wahlschalter für den Garmodus Grillspieß Thermostat Grillgriff Türgriff Auffangschalen-Griff Technische Merkmale Fassungsvermögen: 55 Liter Stromversorgung 220-240 V~50/60 Hz Leistung 1 800 - 2 100 W Timer 60 Minuten Mitgeliefertes Zubehör:...
  • Seite 42: Verwendung Des Geräts

    Verwendung des Geräts Vor dem ersten Gebrauch Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie eventuelle Aufkleber und alle Papiere, die sich im Inneren des Ofens befinden. Die Verpackung ist recyclingfähig, kann aber nützlich sein, wenn Sie Ihren Ofen transportieren oder zu einer anerkannten Werkstätte bringen müssen. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung und die Sicherheitsvorschriften aufmerksam durch.
  • Seite 43 Verwendung des Geräts 2. Heizen Sie den Ofen für ungefähr 20 Minuten auf die HÖCHSTTEMPERATUR auf, um jegliche Verpackungsrückstände und den Geruch, der möglicherweise nach dem Auspacken Ihres Ofen zurückgeblieben ist, zu eliminieren. Einstellung von Ober- und Unterhitze 1. Stopp 2.
  • Seite 44 Verwendung des Geräts Grillfunktion: • Stellen Sie mit dem Temperaturknopf die gewünschte Temperatur ein. • Führen Sie die Spitze des Grillspießes in die erste Gabel ein und achten Sie darauf, dass die Spitzen der Gabel in dieselbe Richtung ausgerichtet sind wie die Spitze des Grillspießes. Schieben Sie die Gabel in Richtung des viereckigen Teils des Grillspießes und befestigen Sie sie, indem Sie die Schraube anziehen.
  • Seite 45 Verwendung des Geräts 3. Das zu grillende Fleisch muss mittig auf dem Spieß sitzen. links rechts 4. Stecken Sie die zweite Fleischgabel auf den Spieß und befestigen Sie diese mit der Befestigungsschraube. Überprüfen Sie, ob das zu grillende Fleisch gut mit den beiden 7.
  • Seite 46 Verwendung des Geräts 10. Nehmen Sie den Spieß dann aus dem Ofen, indem Sie ihn von rechts nach links ziehen, und legen Sie ihn dann auf einer Platte oder einem Teller ab. EMPFEHLUNG Um das Garen eines Hähnchens zu überprüfen, drehen Sie dieses um, um den Saft abtropfen zu lassen.
  • Seite 47 Praktische Hinweise Reinigung Ihres Ofens • Vor jedem Wartungs- und Reinigungsvorgang trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen. • Tauchen Sie es zur Reinigung nie ein. • Spritzen Sie niemals Wasser auf die Tür aus gehärtetem Glas, solange diese noch heiß...
  • Seite 48: Praktische Hinweise

    Praktische Hinweise Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol DEEE - Elektroschrott (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss.
  • Seite 49 NOTIZEN...
  • Seite 50 NOTES / NOTITIES / NOTIZEN...
  • Seite 51 NOTES / NOTITIES / NOTIZEN...
  • Seite 52 CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.

Diese Anleitung auch für:

942708

Inhaltsverzeichnis