Seite 1
A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER LE BOÎTIER PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING THE CONTROL BOX VOR GEBRAUCH DES ELEKTRONIKGERÄTS SORGFÄLTIG LESEN - FR-GB-DE / SEM Réf: 400 217-03 Sulky Burel BP 92111 - rue Fabien Burel 35221 Châteaubourg Cedex- FRANCE Tél: 02.99.00.84.84 - Fax: 02.99.62.39.38...
Seite 2
Consignes de sécurité Safety instructions Sicherheitsvorschriften • Respecter les intructions de cette notice et du Manuel d’utilisation du semoir correspondant. • Ne jamais quitter le poste de conduite lorsque le tracteur est en marche. • Réaliser les pré-réglages du semoir et du boîtier M , tracteur à...
Seite 3
Français S S O O M M M M A A I I R R E E Pages MISE EN FONCTIONNEMENT • A Schématisation du système • B Montage • C Présentation du boîtier 10-11 Pages UTILISATION 12-19 • A Vitesse d’avancement 20-25 •...
English CONTENTS Pages SETTING UP • A System diagram • B Assembly • C The gearbox 10-11 Pages OPERATION 12-19 • A Forward speed • B Hectare counter 20-25 • C Marking out 26-37 • D Turbine speed (for pneumatic seed drill) 38-41 Pages INFORMATION...
Seite 5
Deutsch V V E E R R Z Z E E I I C C H H N N I I S S Seite INBETRIEBSETZUNG • A Systemschaltplan • B Montage • C Elektronikgerät 10-11 Seite BENUTZUNG 12-19 • A Fahrgeschwindigkeit 20-25 •...
Setting Up / Inbetriebsetzung Schématisation du système b) Connection : a) Branchement : Boîtier MEDION Il est impératif de brancher le boîtier directement sur la batterie de 12 volts avec un câble de Faisceau d’alimentation avec fusible 3 A raccordement prévu à cet effet.
Mise en fonctionnement Setting Up / Inbetriebsetzung Montage a) Encombrement : Le boîtier électronique doit être monté de manière à ce qu’il soit bien visible pour le conducteur. b) Fixation : En démontant le carter du boîtier, il est possible de le fixer dans 4 positions par rapport au cadran.
Mise en fonctionnement Setting Up / Inbetriebsetzung Présentation du boîtier ONCTIONS ARAMÉTRAGE ¦ La fonction principale du boîtier est la fonction Avance manuelle du jalonnage (comptage) ¦ jalonnage. Sélection surface ¦ Au cours du travail le curseur revient sur celle-ci, Programmation après on peut à...
Utilisation Operation / Benutzung Vitesse d’avancement - Vérifier que le coefficient est toujours en mémoire. a) Utilisation : - Etalonner à nouveau le boîtier sur une distance de 100 m. - Appuyer pour amener le curseur sur Km/h. ¦ Au travail la vitesse d’avancement s’affiche. EMARQUE ¦...
Seite 15
Utilisation Operation / Benutzung b) Contrôle du coefficient : Avec l’autre main : - Appuyer pour modifier le chiffre qui Sélectionner la fonction Km/h clignote. - Relâcher lorsque le chiffre voulu apparaît. Appuyer et maintenir : Le coefficient apparaît Effectuer la même opération pour les autres chiffres ¦...
Seite 17
Utilisation Operation / Benutzung Avec l’autre main : c) Etalonnage sur 100 m : - Appuyer pour mettre en place la - Placer le semoir au premier jalon programmation automatique, puis lâcher. Sélectionner la fonction Km/h 100m Appuyer et maintenir : Le coefficient apparaît c) Calibration over 100 metres : With your other hand :...
Seite 19
Utilisation Operation / Benutzung Parcourir la distance de 100 m A la fin des 100 m: ¦ Le nombre d’impulsion défile. - Appuyer le nouveau coefficient apparaît. ¦ Le boîtier garde ce coefficient en mémoire et annule le précédent. EMARQUE 100m la différence entre le coefficient théorique et le coefficient obtenu à...
Utilisation Operation / Benutzung Compteur d’hectare a) Utilisation : Sélectionner la fonction ha : Maximum 9999, lecture en ha et 1/10ème d’ha Appuyer et relâcher Le premier total apparaît Appuyer et relâcher Le deuxième total apparaît Hectare counter a) Operation : Select the function (ha) : Maximum 9999, read-out in hectares and tenths of a hectare...
Seite 23
Utilisation Operation / Benutzung b) Programmation : Avec l’autre main : Contrôle de la largeur de travail programmée. - Appuyer pour modifier le chiffre qui clignote. Sélectionner la fonction ha - Relâcher lorsque le chiffre voulu apparaît. - Effectuer la même opération pour les autres Appuyer et maintenir : La largeur de chiffres et l’emplacement du point.
Seite 25
Utilisation Operation / Benutzung c) Remise à zéro du compteur d’Ha : Sélectionner la fonction ha Appuyer et sélectionner le total à remettre à zéro " total.1 " ou " total.2 " - Relâcher Appuyer et maintenir pendant plus de 5 secondes ¦...
Utilisation Operation / Benutzung Jalonnage Arrêt du comptage ¦ Pour inversion des traceurs en milieu a) Sélectionner la fonction jalonnage de parcelle ¦ ¦ Pour non utilisation du jalonnage Chiffre de gauche : comptage ¦ Chiffre de droite : chiffre programmé - Appuyer Le comptage se fait par inversion des traceurs.
Seite 29
Utilisation Operation / Benutzung b) Programmation : Avec l’autre main : Sélectionner la fonction Jalonnage - Appuyer pour modifier le chiffre qui clignote. Appuyer et maintenir pendant toute la Si le mode est AR, faire défiler les chiffres jusqu’à 15 programmation pour avoir ensuite le mode AL, puis jusqu’à...
Seite 31
Utilisation Operation / Benutzung c) Avance manuelle du comptage : EMARQUE ¦ Pour le commencement de la parcelle: L’avance manuelle n’est possible que s’il y a un des traceurs baissé. ¦ Appuyer pour sélectionner le fonction Ne pas oublier d’agir sur l’hydraulique (retirer jalonnage.
Seite 32
Utilisation Operation / Benutzung 10 m 12 m...
Seite 33
Utilisation Operation / Benutzung d) Exemples de jalonnage ) Marquage au centre du semoir (symétrique) ) Marquage au centre du semoir (symétrique) ex: Rampe 24 m semoir 4 m ex : Rampe 20 m semoir 4 m 24 = 6 Nombre de passage pair 20 = 5 Nombre de passage impair Programmer le boîtier sur Mettre le chiffre de comptage sur 3...
Seite 34
Utilisation Operation / Benutzung 12 m...
Seite 35
Utilisation Operation / Benutzung ) Marquage sur un Aller/Retour du semoir (asymétrique) ex: Rampe 24 m semoir 4 m 24 = 6 Nombre de passage pair Attention au coté du semoir qui jalonne pour débuter la parcelle Programmer le boîtier sur 6 Mettre le chiffre de comptage sur 4.
Seite 37
Utilisation Operation / Benutzung e) Valeurs de programmation : Jalonnage au centre du semoir Jalonnage sur un aller/retour du semoir EMARQUE Dans le cas d’un jalonnage Asymétrique, vérifier qu’il n’y ait vraiment qu’un coté de la distribution qui se débraye. Ne pas oublier de faire correspondre la position des jalonneurs arrières avec les distributions débrayables.
Utilisation Operation / Benutzung Vitesse de turbine (pour semoir pneumatique) a) Utilisation : ÉLECTIONNER LA VITESSE DE ROTATION DE LA TURBINE LECTURE ¦ Consulter la notice d’utilisation du semoir concerné. En cas de baisse de régime de la turbine, le curseur se place automatiquement sur la fonction et est suivi d’un bip sonore.
Seite 41
Utilisation Operation / Benutzung b) Programmation : Avec l’autre main : Enregistrement de la valeur minimum de rotation - Appuyer pour modifier le chiffre qui pour l’alarme clignote. - Relâcher lorsque le chiffre voulu apparaît. Sélectionner la fonction turbine - Effectuer la même opération pour les autres Appuyer et maintenir : La valeur apparaît chiffres ¦...
Informations Information Informationen Schématisation du circuit Entretien a) Boîtier Electronique Le boîtier ne nécessite pas d’entretien. Il est impératif toutefois de le conserver dans un lieu sec l’hiver. b) Capteurs Les capteurs inductifs ne demandent aucun entretien toutefois attention aux chocs qui pourraient provoquer le déréglage de leurs positionnements.
Informations Information Informationen Remèdes aux problèmes A A N N N N E E S S E E M M È È D D E E S S Vérifier le branchement 12 V continu Le boîtier ne s’allume pas Vérifier le fusible 3 A Le boîtier s’allume puis s’éteint Vérifier la polarité...