Inhaltszusammenfassung für Bruder Mannesmann Werkzeuge 82520
Seite 1
Art.-Nr. 82520 Bedienungsanleitung Instruction manual Instrucciones para el manejo Handleiding Notice d’utilisation Indicações para utilização...
Seite 2
Digital-Messschieber Art.-Nr. 82520 Sicherheitshinweise Fassen Sie die Schieblehre nur im Bereich der Messskala an, um Verletzungen an den scharfen und spitzen Messkanten zu vermeiden. Lassen Sie Kinder nicht mit der Schieblehre spielen. Seien Sie sorgfältig beim Messen empfindlicher Oberflächen, um Kratzspuren zu vermeiden.
Seite 3
Bedienung Ein-/Ausschalter betätigen Maßeinheit „mm/inch“ wählen Schieblehre mit leichtem Druck schließen, bis sich die Außenmessflächen berühren Nullsteller „ZERO“ drücken, um die LCD-Anzeige auf „0,0“ zu stellen Messung durchführen Nach Gebrauch LCD-Anzeige durch Drücken des Ein-/Ausschalters abschalten ...
Seite 4
Bewahren Sie die Schieblehre immer an einem sicheren und trockenen Ort auf 2 Jahre Vollgarantie Die Garantiezeit für dieses Gerät beginnt mit dem Tage des Kaufes. Das Kaufdatum weisen Sie uns bitte durch Einsendung des Original-Kaufbeleges nach. Wir garantieren während der Garantiezeit: ...
Seite 5
Safety precautions Only hold the caliper by the step measure in order to avoid injuries from the sharp edges. Keep out of the reach of children. Take care not to scratch delicate surfaces when measuring. Appliance Description 1.
Seite 6
Operation Press on/off switch Select “inch” or “mm” units Gently close caliper until the external measures are touching Press “ZERO“ switch to set LCD display to “0.0“ Carry out measurement Switch off LCD display after use by pressing on/off switch ...
Seite 7
Full 2-Year Guarantee The guarantee starts on the purchase date, proof of which is required by sending the original receipt. The guarantee covers the following: free removal of possible obstructions free replacement of all damaged parts No liability is accepted for incorrect use of the product. Please contact the manufacturer immediately should you have any queries or problems regarding quality: Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH...
Seite 8
Indicaciones de seguridad Coja el calibre sólo en el área de la escala graduada para evitar lesiones en los cantos afilados y agudos de medición. No deje que los niños jueguen con el calibre. Tenga cuidado al medir superficies sensibles para evitar arañazos.
Seite 9
Manejo Accione el conectador/ desconectador Seleccione la unidad de medición "mm/pulgadas" Cierre el calibre ejerciendo una ligera presión hasta que se toquen las superficies de medición externas Presione el dispositivo de puesta a cero "ZERO" para poner el indicador LCD a "0,0". ...
Seite 10
Cuidado y conservación Limpie el calibre, especialmente las superficies de medición, antes del uso con un paño seco. No utilice líquidos de limpieza como gasolina, acetona o productos similares. Guarde el calibre siempre en el estuche entregado para protegerlo de daños y suciedad.
Seite 11
Veiligheidsinstructies Hanteer de schuifmaat alleen ter hoogte van de meetschaal om te vermijden dat er door de scherpe en spitse meetkanten verwondingen ontstaan. Laat kinderen niet met de schuifmaat spelen. Wees zorgvuldig bij het meten van kwetsbare oppervlakken om krassporen te voorkomen.
Seite 12
Bediening Op de in-/uitschakelaar drukken. Maateenheid „mm/inch“ kiezen. Schuifmaat met lichte druk sluiten tot de meetvlakken aan de buitenkant elkaar raken. Op de nulsteller „ZERO“ drukken om het LCD- scherm op „0,0“ te stellen Meting uitvoeren ...
Seite 13
Bewaar de schuifmaat altijd in de bijgeleverde opbergcassette om hem te beschermen tegen beschadiging of verontreiniging. 2 jaar garantie Deze garantietijd voor dit apparaat begint met de dag waarop u het koopt. De datum van koop toont u aan door het meesturen van de originele kassabon.
Seite 14
Prescriptions de sécurité Tenir le pied à coulisse uniquement au niveau de l'échelle graduée, afin d'éviter des blessures sur les arêtes vives et pointues. Ne laissez pas jouer des enfants avec le pied à coulisse. Mesurez soigneusement des surfaces sensibles pour éviter des rayes.
Seite 15
Utilisation Activer l'interrupteur. Choisir l'unité de mesure "mm/inch" Fermer le pied à coulisse avec une légère pression jusqu'à ce que les champs de mesure extérieurs se touchent Peser sur la touche de remise à zéro "ZERO" pour une remise de l'affichage LCD sur "0,0"...
Seite 16
Conservez le pied à coulisse dans le coffret d'origine afin de le protéger de dégâts ou de salissures. 2 ans de garantie sur l'ensemble La période de garantie pour cet instrument est comptée à partir de la date d'achat. La date d'achat doit être certifiée par l'envoi du bon d'achat d'origine.
Seite 17
Indicações de segurança Pegue no paquímetro apenas na área onde tem a escala de medição, para evitar que se magoe nos cantos de medição afiados e bicudos. Mantenha o paquímetro longe das crianças. Seja cuidadoso quanto à medição de superfícies sensíveis, para não deixar marcas de arranhões.
Seite 18
Operação Accione a função de ligar/desligar Escolha a unidade de medição „mm/inch“ Pressione levemente para fechar o paquímetro, antes de tocar na superfície de medição externa Pressione a função „ZERO“ para pôr o visor de indicação LCD a „0,0“ ...
Seite 19
2 Anos de garantia completa A garantia começa no dia da compra do aparelho. A data da compra deve ser comprovada através do envio do talão de compra original. Dentro do prazo, a garantia abrange: reparação gratuita de eventuais avarias. ...