Herunterladen Diese Seite drucken
Bruder Mannesmann Werkzeuge 82520 Bedienungsanleitung

Bruder Mannesmann Werkzeuge 82520 Bedienungsanleitung

Digital-messschieber

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.-Nr. 82520
DE
GB
ES
NL
FR
PT
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Instrucciones para el manejo
Handleiding
Notice d'utilisation
Indicações para utilização

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bruder Mannesmann Werkzeuge 82520

  • Seite 1 Art.-Nr. 82520 Bedienungsanleitung Instruction manual Instrucciones para el manejo Handleiding Notice d’utilisation Indicações para utilização...
  • Seite 2 Digital-Messschieber Art.-Nr. 82520 Sicherheitshinweise  Fassen Sie die Schieblehre nur im Bereich der Messskala an, um Verletzungen an den scharfen und spitzen Messkanten zu vermeiden.  Lassen Sie Kinder nicht mit der Schieblehre spielen.  Seien Sie sorgfältig beim Messen empfindlicher Oberflächen, um Kratzspuren zu vermeiden.
  • Seite 3 Bedienung  Ein-/Ausschalter betätigen  Maßeinheit „mm/inch“ wählen  Schieblehre mit leichtem Druck schließen, bis sich die Außenmessflächen berühren  Nullsteller „ZERO“ drücken, um die LCD-Anzeige auf „0,0“ zu stellen  Messung durchführen  Nach Gebrauch LCD-Anzeige durch Drücken des Ein-/Ausschalters abschalten ...
  • Seite 4  Bewahren Sie die Schieblehre immer an einem sicheren und trockenen Ort auf 2 Jahre Vollgarantie Die Garantiezeit für dieses Gerät beginnt mit dem Tage des Kaufes. Das Kaufdatum weisen Sie uns bitte durch Einsendung des Original-Kaufbeleges nach. Wir garantieren während der Garantiezeit: ...
  • Seite 5 Safety precautions  Only hold the caliper by the step measure in order to avoid injuries from the sharp edges.  Keep out of the reach of children.  Take care not to scratch delicate surfaces when measuring. Appliance Description 1.
  • Seite 6 Operation  Press on/off switch  Select “inch” or “mm” units  Gently close caliper until the external measures are touching  Press “ZERO“ switch to set LCD display to “0.0“  Carry out measurement  Switch off LCD display after use by pressing on/off switch ...
  • Seite 7 Full 2-Year Guarantee The guarantee starts on the purchase date, proof of which is required by sending the original receipt. The guarantee covers the following:  free removal of possible obstructions  free replacement of all damaged parts No liability is accepted for incorrect use of the product. Please contact the manufacturer immediately should you have any queries or problems regarding quality: Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH...
  • Seite 8 Indicaciones de seguridad  Coja el calibre sólo en el área de la escala graduada para evitar lesiones en los cantos afilados y agudos de medición.  No deje que los niños jueguen con el calibre.  Tenga cuidado al medir superficies sensibles para evitar arañazos.
  • Seite 9 Manejo  Accione el conectador/ desconectador  Seleccione la unidad de medición "mm/pulgadas"  Cierre el calibre ejerciendo una ligera presión hasta que se toquen las superficies de medición externas  Presione el dispositivo de puesta a cero "ZERO" para poner el indicador LCD a "0,0". ...
  • Seite 10 Cuidado y conservación  Limpie el calibre, especialmente las superficies de medición, antes del uso con un paño seco.  No utilice líquidos de limpieza como gasolina, acetona o productos similares.  Guarde el calibre siempre en el estuche entregado para protegerlo de daños y suciedad.
  • Seite 11 Veiligheidsinstructies  Hanteer de schuifmaat alleen ter hoogte van de meetschaal om te vermijden dat er door de scherpe en spitse meetkanten verwondingen ontstaan.  Laat kinderen niet met de schuifmaat spelen.  Wees zorgvuldig bij het meten van kwetsbare oppervlakken om krassporen te voorkomen.
  • Seite 12 Bediening  Op de in-/uitschakelaar drukken.  Maateenheid „mm/inch“ kiezen.  Schuifmaat met lichte druk sluiten tot de meetvlakken aan de buitenkant elkaar raken.  Op de nulsteller „ZERO“ drukken om het LCD- scherm op „0,0“ te stellen  Meting uitvoeren ...
  • Seite 13  Bewaar de schuifmaat altijd in de bijgeleverde opbergcassette om hem te beschermen tegen beschadiging of verontreiniging. 2 jaar garantie Deze garantietijd voor dit apparaat begint met de dag waarop u het koopt. De datum van koop toont u aan door het meesturen van de originele kassabon.
  • Seite 14 Prescriptions de sécurité  Tenir le pied à coulisse uniquement au niveau de l'échelle graduée, afin d'éviter des blessures sur les arêtes vives et pointues.  Ne laissez pas jouer des enfants avec le pied à coulisse.  Mesurez soigneusement des surfaces sensibles pour éviter des rayes.
  • Seite 15 Utilisation  Activer l'interrupteur.  Choisir l'unité de mesure "mm/inch"  Fermer le pied à coulisse avec une légère pression jusqu'à ce que les champs de mesure extérieurs se touchent  Peser sur la touche de remise à zéro "ZERO" pour une remise de l'affichage LCD sur "0,0"...
  • Seite 16  Conservez le pied à coulisse dans le coffret d'origine afin de le protéger de dégâts ou de salissures. 2 ans de garantie sur l'ensemble La période de garantie pour cet instrument est comptée à partir de la date d'achat. La date d'achat doit être certifiée par l'envoi du bon d'achat d'origine.
  • Seite 17 Indicações de segurança  Pegue no paquímetro apenas na área onde tem a escala de medição, para evitar que se magoe nos cantos de medição afiados e bicudos.  Mantenha o paquímetro longe das crianças.  Seja cuidadoso quanto à medição de superfícies sensíveis, para não deixar marcas de arranhões.
  • Seite 18 Operação  Accione a função de ligar/desligar  Escolha a unidade de medição „mm/inch“  Pressione levemente para fechar o paquímetro, antes de tocar na superfície de medição externa  Pressione a função „ZERO“ para pôr o visor de indicação LCD a „0,0“ ...
  • Seite 19 2 Anos de garantia completa A garantia começa no dia da compra do aparelho. A data da compra deve ser comprovada através do envio do talão de compra original. Dentro do prazo, a garantia abrange:  reparação gratuita de eventuais avarias. ...