Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Sèche-Cheveux Courtoisy
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension nominale
: 230 -240 V
Pression à l'embout : 470 Pa
Puissance nominale : 1200 - 1400W
Niveau sonore : 71 dBA
Débit d'air
: 58 m3/h
Poids : 510 g
3 ALLURES :
Grande vitesse chaude
COMPOSANTS
Petite vitesse chaude
Type Usage intensif (professionnel coiffure)
Grande vitesse froide
Moteur Universel : vitesse nominal : 15000 t/mn
Durée de vie nominal : 1 200 heures
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
1. Avant de commencer les opérations de fixation de l'appareil, démonter le couvercle (A)
du support mural (C) à l'aide de la vis (B).(fig 2).
2. Après avoir choisi l'emplacement du sèche-cheveux, percez deux trous de Ø 6 mm dans
le mur, entraxe de 169 mm (fig 1). Le gabarit (fig.3) peut être utilisé pour le marquage
des trous.
3. Pour une meilleure utilisation du sèche-cheveux, nous vous conseillons de percer les
trous (D et E) à une hauteur minimale de 1500 mm (fig 1).
4. Fixez le support mural (C) au mur avec les vis fournies avec le sèche-cheveux, raccordez
les fils du secteur sur le bornier 2 plots (F) (fig 2).
5. Remontez le couvercle (A) sur le support mural (C) à l'aide de la vis (B) puis montez le
cache vis fourni (fig 2).
CONSEILS DE SECURITE
fig.2
C
N'UTILISEZ PAS CET APPAREIL PRÈS DE L'EAU CONTENUE DANS
DES BAIGNOIRES, DES DOUCHES,
RÉCIPIENTS.
Lorsque ce sèche-cheveux est utilisé dans une salle de bains, le danger existe
F
même lorsque l'appareil est arrêté, le reposer immédiatement sur son support
après utilisation.
L'installation d'un disjoncteur différentiel de courant de déclenchement
nominal ne dépassant pas 30 mA est obligatoire pour assurer une protection
complémentaire. Dans tous les cas nous conseillons de faire installer les
appareils par un électricien qualifié.
B
Fixez cet appareil de tel façon que déployé au maximum, il est hors de portée
d'une personne en train de prendre un bain ou une douche.
L'installation de cet appreil doit prévoir un moyen de déconnexion des 2 pôles
du secteur.
A
Pour l'installation près de baignoires, douches ou lavabos se conformer
strictement à la norme NF C-15 -100 section 701.
Nos appareils sont conformes
VERIFIER L'ETAT GENERAL DE L'APPAREIL AU MINIMUM 1 FOIS PAR AN ET
à la Directive Compatibilité
CHANGER LE CORDON AU BOUT DE 5 ANS MAXIMUM.
Electromagnétique EMC 2004/108/CE,
Ces deux opérations doivent être réalisées par un professionnel.
et à la Directive Basse Tension 2006/95/
CE
CESSEZ IMMEDIATEMENT D'UTILISER L'APPAREIL SI LE CORDON
Emission de bruit < 70 dB
D'ALIMENTATION EST ENDOMMAGE.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité,
d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de
l'appareil.
169 mm Horizontal
fig.3
TECHNICAL CARACTERISTICS
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES
Rated voltage
: 230 -240 V
Appareil de la classe II - IP 21
Rated power
: 1200 - 1400W
Protégé contre les chutes d'eau verticales
(appareil posé sur son support)
Air flow
: 58 m3/h
Output Range :
High speed + hot air
Medium speed + hot air
High speed + cold air
fig.1
1. Dismantle the cover plate (A) from the rest of the unit (C), taking care not to lose the
screws (B). (see fig.2)
2. Drill two 6 mm horizontal holes 169 mm apart where the dryer is to be placed. (see
E
fig. 1).
D
To do this, you can use the template (see fig.3) to make sure the holes are drilled in
the correct locations.
3. In order to have the most comfortable usage of the Courtoisy wall mounted dryer,
Ø 6 mm
the recommended height (for holes D et E) is a minimum of 1500 mm from the floor.
(see fig.1).
4. The unit (C) is to be attached to the wall using the screws supplied and by connecting
the wires securely to the terminals (F). (see fig.2)
5. After the wires are connected to the terminals, please re-attach the cover plate (A)
to the rest of the unit using the screw (B) and then place the screw cover over it.
(see fig.2)
fig.2
DES LAVABOS OU D'AUTRES
Our appliances comply with EMC Directive
2004/108/CE , and with the Low Voltage
Directive 2006/95/CE.
Noise emission < 70dB (A)
Courtoisy Hairdryer
GENERAL INFORMATIONS
Nozzle pressure : 470 Pa
Class II appliance - IP 21
Noise level : 71 dBA
DRIP PROOF Construction
Weight : 510 g
COMPONENTS
Professional Standard Hair dryer with
Heavy Duty Universal Motor :
Nominal speed : 15000 r/ rpm
Nominal life span : 1200 hours
INSTALLATION INSTRUCTIONS
fig.1
D
Ø 6 mm
SAFETY INFORMATION
C
DO NOT USE THIS HAIRDRYER NEAR OR OVER WATER CONTAINED
IN BATH-TUBS, SHOWERS, BASINS OR OTHER VESSELS.
If used in a bathroom, there is still a risk even if the appliance is switched off,
so please put this appliance back on its support after use.
F
Residual current device incorporated, it is recommended for additional
protection that a Residual current device at a rating not exceeding 30mA
be installed in the electrical installation circuit supplying the hairdryer. The
installation of the appliance should be carried out by a qualified electrician.
This hairdryer support must be fixed so that it can not be reached by a
B
person taking a bath or shower when the cord is extended up to its
maximum length.
THE INSTALLATION MUST IMCORPORATE MEANS FOR DISCONNECTING THE
FIXED WIRING.
A
PLEASE CHECK THE APPLIANCE AT LEAST ONCE A YEAR AND CHANGE THE
CORD AFTER A MAXIMUM OF 5 YEAR USE.
THESE TWO OPERATIONS SHOULD BE DONE BY A QUALIFIED PROFESSIONAL
OR SERVICE CENTER.
IF THE CORD IS DAMAGED, STOP USING THE APPLIANCE IMMEDIATELY.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Haartrockner Courtoisy
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Nennspannung
: 230 -240 V
Luftdruck : 470 Pa
Nennleistung
: 1200 - 1400W
Lämpegel : 71 dBA
Luftdurchfluβ
: 58 m3/h
Gewicht : 510 g
3 Stellungen :
Hohe Geschwindigkeit
Niedrige warme Geschwingdigkeit
Hohe kalte Geschwingdigkeit
ANWEISUNGEN FÜR DIE INSTALLATION
1. Bevor die Befestigung des Gerätes durchgeführt wird, montieren Sie den Deckel (A)
der Wandstütze (C) mit Hilfe der Schraube (B) ab (Bild 2).
E
2. Nachdem die Befestigungsstelle festgelegt wird, bohren Sie zwei Löcher mit einem
Durchmesser von 6 mm in die Wand ,Abstand von Mitte zu Mitte 169 mm (Bild 1).
Die Schablone (Bild 3) kann benutzt werden, um die Löcher zu markieren.
3. Für eine bessere Benutzung des Gerätes raten wir Ihnen, die Löcher (D und E) an
einer Minimalhöhe von 1500 mm zu bohren (Bild 1).
4. Die Wandstütze (C) mit den mitgelieferten Schrauben befestigen, Netzleiter an der
zwei poligen Netzanschlussklemme (F) anschließen (Bild 2).
5. Bringen Sie den Deckel (A) auf die Stütze mit Hilfe der Schraube (B) wieder an, dann
die gelieferte Schraubenschutzverkleidung anbringen.(Bild 2).
bild. 2
C
F
B
A
Unsere Produkte stimmen mit der EMV
Richtlinie 2004/108/EG und die Nie-
derspannung Richtlinie 2006/95/EG.
Geräuschemission < 70 dB (A)
ERGÄNZENDE INFORMATIONEN
Gerät der Schutzklasse II - IP 21
Gerät gegen Tropfwasser geschützt
(Gerät auf Wandstütze gestellt)
BAUTEILE :
Für häufige Betätigung (gewerblicher Gebrauch, Friseure).
Hauptschluß motor :
Nenngeschwindigkeit : 15000 r/ rpm
Nennlebensdauer : 1200 stunden
bild.1
E
D
Ø 6 mm
SICHERHEITSHINWEISE
Den Haartrockner nie in der Nähe von Badewannen, Duschen,
Waschbecken oder anderen Gefäßen, welche Wasser
enthalten,benutzen.
Gefahr besteht auch bei ausgeschaltetem Gerät. Deshalb nach Gebrauch
Netzstecker ziehen.
Der
Einbau
einer
Fehlerstromschutzeinrichtung
mit
einem
Nennauslösestrom von nicht mehr als 30 mA in der Installation bietet
zusätzlichen Schutz. Wenden Sie sich an Ihren Elektroinstallateur.
Das Gerät muss so befestigt werden, dass sich der in der Hand gehaltene
Teil, bei vollständig ausgestreckter Leitung, außerhalb der Reichweite einer
Person befindet, die eine Badewanne oder Dusche
In den Anweisungen muss gefordert werden, dass eine solche
Trennvorrichtung an jedem Pol in die festverlegte elektrische Installation
nach den Errichtungsbestimmungen einzubauen ist.
Installation nach den Errichtungsbestimmungen einzubauen ist.
Bei Einrichtung in der Nähe von Bedewannen, Duschen oder Waschbecken,
sich fest an die Standards D.I.N - V.D.E 0100 insbesondere Teil 701.
SIE SOLLEN DEN GERÄTZUSTAND MIDENSTENS EINMAL PRO JAHR
ÜBERPRÜFEN UND DIE KABEL HÖCHSTENS NACH 5 JAHREN ÄNDERN.
DIESE 2 OPERATIONEN SOLLEN VON EINEM BERUFSTÄTIGEN GEMACHT
WERDEN.
WENN DIE KABEL GESCHÄDIGT IST, SOLLEN SIE SOFORT DEN APPARAT
NICHT MEHR BENUTZEN.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschliesslich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VELECTA PARAMOUNT Courtoisy

  • Seite 1 3. Pour une meilleure utilisation du sèche-cheveux, nous vous conseillons de percer les 3. In order to have the most comfortable usage of the Courtoisy wall mounted dryer, 3. Für eine bessere Benutzung des Gerätes raten wir Ihnen, die Löcher (D und E) an Ø...
  • Seite 2 Cet appareil est conforme à la Directive 89/336/CCE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Made in France by VELECTA PARAMOUNT, ZAC de la Grange - 41205 ROMORANTIN Made in France by VELECTA PARAMOUNT, ZAC de la Grange - 41205 ROMORANTIN Made in France by VELECTA PARAMOUNT, ZAC de la Grange - 41205 ROMORANTIN web address: www.velecta-paramount.com...