Herunterladen Diese Seite drucken

Nabo PRIME200 Montageanleitung

Wandhalter für flachbildschirm led lcd

Werbung

Montageanleitung
Istruzioni d'installazione
DE
IT
Wandhalter für Flachbildschirm LED/LCD
Supporto Murale per schermo LED/LCD
Wir bedanken uns für den Kauf dieses NABO Produktes. Der Wandhalter PRIME 200 erlaubt
Vi ringraziamo per aver acquistato il prodotto NABO.
es Ihnen Ihren Flachbildschirm sicher und leicht an jeder Wand zu montieren.
Il Vostro nuovo supporto LED/LCD PRIME 200 Vi permetterà di installare a muro il Vostro
Bitte lesen Sie aufmerksam diese Montageanleitung bevor Sie mit der Arbeit beginnen.
televisore a schermo LED/LCD in modo semplice e rapido.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN : Prüfen, Sie dass kein Teil fehlt oder defekt ist. Niemals
Prima di iniziare l'installazione leggere attentamente le seguenti istruzioni:
defekte Teile verwenden. Eine ungeeignete Installation kann schwere Schäden oder
Verletzungen verursachen.
ATTENZIONE
Vogliate scegliere il luogo dove desiderate montare il supporto.
ACHTUNG
AssicurateVi bene che il muro scelto sia abbastanza solido per poter installare il supporto.
Suchen Sie die Stelle aus, wo Sie ihren Bildschirm montieren möchten. Gehen Sie sicher, dass
Vogliate anche assicurarVi che la presa dell'antenna sia sufficientemente vicina al luogo di
die Wand stabil genug ist einen Bildschirmträger zu halten.
montaggio del supporto a muro.
Achten Sie darauf, dass der Antennenanschluss nicht zu weit von der ausgewählten Stelle
La viteria inclusa nell'imballo del supporto a muro è destinato a muri in cemento.
entfernt ist. Das mitgelieferte Installationsmaterial ist nur für Betonwände geeignet.
Per posizionare il supporto su altri tipi di muro, vogliate consultare un installatore.
Für Wände aus anderen Baustoffen bitten wir Sie sich an einen Installateur zu wenden.
Fissare il supporto con l'aiuto di una livella. Se, chiudendo le viti, notate che alcune non
Montieren Sie den Träger mit Hilfe einer Wasserwaage. Falls Sie beim Eindrehen der
dovessero chiudersi sufficientemente, non posizionate il Vostro schermo LED/LCD prima di
Schrauben merken sollten, dass sie nicht fassen oder durchdrehen, dürfen Sie den Träger
aver risolto il problema : consultate il Vostro negozio abituale di ferramenta per recuperare la
nicht belasten, bevor Sie das Problem nicht gefunden und gelöst haben. Wir empfehlen Ihnen
viteria idonea al Vostro tipo di muro.
in diesem Fall einen Eisenwarenhändler Ihres Vertrauens zu fragen, welche Schrauben für die
Art Ihrer Wände am geeignetsten sind.
Fissate il Vostro schermo LED/LCD al supporto utilizzando le viti adeguate fornite con il
supporto stesso. Se avvitando le viti noterete una qualche resistenza, fermateVi per non
Stellen Sie den Flachbildschirm auf den Träger und ziehen Sie die mitgelieferten Schrauben
danneggiare il Vostro televisore.
an. Niemals mit Gewalt, ansonsten besteht die Gefahr, dass Sie den Bildschirm beschädigen.
AVVERTIMENTO
WARNUNG : Es ist die Pflicht des Monteurs sich zu vergewissern, dass der Träger fest mit der
L'installatore ha la responsabilità di verificare che il supporto sia ben ancorato al muro.
Wand verbunden ist.
PRECAUZIONE
ACHTUNG : Der Träger ist für Bildschirme mit einem Gewicht bis 25 Kg ausgelegt.
Non montare uno schermo superiore ai 25 Kg al supporto murale.
WARTUNG : Die Scharniere regelmässig mit einem trockenem Tuch abwisschen. Das Gerät
Condizioni della garanzia
nicht in einem sehr feuchten Umfeld benützen. Alle 2 Monate überprüfen, dass die
NABO garantisce questo prodotto per un periodo di 2 anni per difetti dovuti a materiale
Schrauben ordnungsgemäss an der Wand befestigt sind. Bei geringstem Zweifel bezüglich
difettoso o difetti di fabbricazione.
der Installation Verbindung mit einem Fachmann aufnehmen.
In questi casi il prodotto viene riparato o, se necessario, sostituito gratuitamente.
Vogliate notare che la garanzia non copre l'usura derivante dall'utilizzo normale del prodotto.
Garantiebestimmungen
In caso di utilizzo della garanzia il prodotto deve essere fatto pervenire a NABO
NABO gibt eine Garantie von 2 Jahren auf den Träger gegen jegliche Art von
accompagnato dal buono d'acquisto (fattura, scontrino, ricevuta) dove sia chiaro il nome del
Produktions-oder Materialfehlern.
fornitore e la data d'acquisto.
In einem solchen Fall wird der Träger entweder kostenlos repariert oder gegen einen neuen
Träger eingetauscht. Diese Garantie bezieht sich nicht auf den normalen Verschleiß.
La garanzia NABO non è valida:
Im Fall des Garantieanspruchs muss der Träger zusammen mit der Kaufquittung oder
-se il prodotto non sia stato installato in modo conforme alle istruzioni indicate;
Rechnung an NABO übergeben werden. Die Rechnung oder Quittung trägt den Namen des
-se il prodotto abbia subito modifiche o riparazioni da parte di terzi;
Händlers und Datum des Kaufs.
-se il prodotto sia stato utilizzato per scopi diversi da quello originario previsto.
Ein Garantieanspruch besteht nicht:
-der Träger wurde nicht richtig installiert oder verwendet;
-die Bauweise des Trägers vom Käufer oder Dritten verändert wurde;
-der Träger zweckfremd verwendet wurde.
Instrucciones de instalación
ES
Installation Instructions
Soporte mural para pantallas LED/LCD
UK
LED/LCD Wall Mount
Gracias por comprar un producto NABO. El Soporte mural PRIME 200 para pantallas
Many thanks for purchasing a NABO product. The PRIME 200 LED/LCD Wall Mount allows
LED/LCD le permite montar su televisor de LED/LCD de forma fácil, rápida y segura.
you to easily, quickly and safely mount your LED/LCD Television to the wall.
Lea atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación.
Please read these instructions carefully before starting the installation.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD: por favor, verifique que no falte ninguna pieza ni que
SAFETY WARNING : Be careful to make sure there are no missing or defective parts. Never
ninguna pieza sea defectuosa. Nunca utilice piezas defectuosas. Una instalación defectuosa
podría causar daños o heridas serias.
use defective parts. Improper installation may cause damage or serious injury.
CAUTION
ATENCION :
Choose the right place to install your support. Make sure the selected wall is solid enough and
Elija el lugar donde va a colocar el soporte. Asegúrese de que la pared escogida es lo
secure to install the wall mount.
suficientemente fuerte y segura para poder colocar el soporte.
Please also make sure that the TV plug on the wall is close enough to the place choosen to fix
Asegúrese igualmente que la salida de la antena está suficientemente cerca del lugar
the wall mount.
escogido para la colocación del soporte.
El herraje incluido con el soporte es para paredes de hormigón. Para colocar el soporte en
The hardware included is devoted to concrete wall. Do not mount onto plasterboard or
otro tipo de superficies consulte a un instalador profesional.
paneled walls. To fix the wall mount on other kinds of wall, please ask your professionnal fitter.
Fix the wall mount with a level guide. If by tightening the screws you observe some of them
Fijar el soporte a la pared con la ayuda de un nivel. Si al apretar los tornillos observa que
are not screwing on properly, don't hang up your LED/LCD screen before solving the problem
alguno de ellos no aprieta lo suficiente o que se ha pasado de rosca, no cuelgue la pantalla
: ask your traditionnal hardware shop to get the right hardware to fit to your wall.
LED/LCD hasta haber resuelto el problema: acuda a su proveedor habitual de ferretería
para adquirir los herrajes adecuados para ese tipo de pared.
Coloque la pantalla LED/LCD sobre el soporte, utilizando los tornillos adecuados
Put your LED/LCD screen against the wall mount by using the correct screws enclosed your
suministrados. Si al apretar estos tornillos nota alguna resistencia, pare inmediatamente
wall mount. If while you are screwing on, you feel some resistance, please stop immediatly to
screw on, to prevent from damaging your television.
para no dañar su TV.
PLEASE NOTE : It is the responsability of the installer to check if the wall mount is anchored
ADVERTENCIA : Es responsabilidad del instalador el verificar que el soporte este bien
properly to the wall.
anclado al muro.
PRECAUCION: No cargar más peso del recomendado 25 Kg.
WARNING : Do not install LED/LCD screen with a weight of more than 25 Kg to the wall
mount.
MANTENIMIENTO : para un buen mantenimiento, por favor, seque regularmente las bisagras
MAINTENANCE : Please wipe joint parts with a dry cloth frequently. Don't use it in moist
con un tejido seco. No recomandamos la utilización del producto en un lugar con ambiente
environment.
muy húmedo.
Por favor, verifique que los tornillos están correctamente fijados a la pared cada 2 meses.
Please check whether screws are fixed well each two months.
No dude en contactar a su instalador profesional ante cualquier duda sobre la instalación.
If you have any doubts regarding installation, please consult our special franchiser.
Condiciones de la garantía
Guarantee conditions
NABO warrants that if during the term of the 2 year guarantee a fault occurs which is caused
NABO garantiza este producto, y por un periodo de dos años, contra todas aquellas
by a defect in materials or workmanship, the product shall, at the discretion of NABO, be
imperfecciones que, a juicio de NABO, se originen por defectos de fabricación o de material.
En este caso, el artículo será reparado o, en su caso, reemplazado de forma gratuita. Queda
repaired or if necessary replaced free of charge. The guarantee expressly does not apply to
excluido expresamente de esta garantía el desgaste normal del producto.
normal wear.
Para poder acogerse a la garantía, será imprescindible presentar, junto al producto, el
If a claim is made under the guarantee, the product has to be returned to NABO, together
justificante de compra original (factura, recibo o ticket). En este justificante, deberá estar
with the original purchase ticket (invoice, docket, or receipt). The purchase ticket should clearly
expresado claramente el nombre del vendedor, así como la fecha de adquisición.
state the name of the supplier and the date of purchase.
The NABO guarantee becomes void if :
Causas de la anulación de la garantía :
-Si el producto es manipulado y montado sin seguir a las instrucciones de montaje que lo
-the product is not drilled, mounted and used in accordance with the instructions;
-the product has been modified or if repairs have been undertaken by others than NABO;
acompañan;
-If the product is used in purposes others than its use of origin.
-Si el producto ha sufrido modificaciones o reparaciones efectuadas por personas ajenas a
NABO.
-Si el artículo es utilizado para un fin que no es aquel para el que fue fabricado.
Návod k instalaci
CZ
Držáky LCD / PLASMA / LED TV pro montáž na stěnu
Děkujeme za zakoupení výrobků zn. NABO. PRIME 200 LCD / PLASMA / LED držáky
umožňují snadnou, rychlou a bezpečnou montáž Vaší TV na stěnu.
Pozorně si prosím přečtěte tento návod před instalací.
Modo de Instruções
P
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ : Ujistěte se prosím, že nechybí žádné součásti a že na
Montagem do suporte de parede para televisores LED/LCD
výrobku nejsou žádné vadné díly. Nikdy nepoužívejte díly s vadou. Nesprávná instalace může
způsobit poškození výrobku nebo vážné zranění.
Estamos gratos por comprar um produto de NABO. A montagem do suporte de parede
PRIME 200 para o seu televisor de LED/LCD permite montar o seu televisor de LED/LCD de
UPOZORNĚNÍ
uma forma fácil, rápida e segura.
Vyberte si to správné místo pro instalaci držáku. Ujistěte se, že zeď je dostatečně pevná a
Leia atentamente as instruções com cuidado antes de começar a instalação.
bezpečná pro instalaci držáku s TV.
Bez předchozí konzultace s profesionáli nemontujte držák na sádrokartonové zdi, obložené
AVISO DE SEGURANÇA : Certifique-se que não falta nenhuma peça ou que haja alguma
stěny nebo zdi, které nezajistí dostatečnou pevnost a nosnost. U nestandartních zdí
peça defeituosa. Nunca usar as peças defeituosas. A instalação imprópria pode causar
doporučujeme na montáž profesionální firmu. Před instalací televizoru zkontrolujte, zda jsou
danos ou ferimento sério.
všechny šrouby dotaženy, a že žádná součást držáku není volná. Otestujte také nosnost
mírnou zátěží před zavěšením tv. Pokud se vyskytne jakýkoliv problém, nikdy nezavěšujte
ATENÇÃO
televizor před jeho úplným odstraněním. Zjistěte si nebo se zeptejte specializovaného
Escolha o lugar certo para a sua instalação.Certifique-se que a parede seja o
prodejce, zda může být Váš televizor úplně u stěny, aby nedošlo k jeho poškození, např.
suficientemente forte e segura para poder colocar o suporte para o televisor.
přehřátím.
Por favor, certifique-se de que a saída da antena esteja suficientemente próxima do local
Zkontrulujte, zda můžete mít zapojený konektor do TV i při úplném zasunutí ke stěně, pokud
escolhido para a colocação do suporte PRIME 200 LED/LCD.
ne, je potřeba udělat menší stavební úpravy nebo zakoupit speciální přípojku, aby nedošlo k
A ferragem incluída é destinada a paredes de betão. Não montar no plasterboard ou em
poškození TV.
paredes de alvenaria. Para a montagem do suporte de parede em outros tipos da parede,
Televizory montujte na držák pomocí šroubů obsažených v balení, použití jiných šroubů
consultar um profissional de instalação. Fixar a montagem do suporte PRIME 200 LED/LCD
konzultujte s profesionáli. V případě, že pociťujete odpor při montáži televizoru k držáku,
com um nivelador (fio de prumo). Se ao apertar os parafusos observar que alguns deles não
montáž ihned přerušte, aby nedošlo k poškození televizoru.
estão correctamente aparafusados, não pendure a tela do LED/LCD antes de resolver o
problema: peça na sua loja de ferragens tradicional o material correcto para a instalação
POZNÁMKA : Za správnou montáž odpovídá vždy osoba, která ji provádí. Vždy zkontrolujte,
adequada.
zda je držák pevně ukotven do zdi, ještě před samotnou montáží televizoru.
Coloque o televisor de LED/LCD sobre o suporte de parede PRIME 200 utilizando os
VAROVÁNÍ : Nikdy neinstalujte televizory, které mají vyšší hmotnost než jaké je maximální
parafusos adequados para o efeito.
přípustné zatížení držáku: 25 Kg.
Se ao parafusar sentir alguma resistência, pare de imediato a instalação, afim de impedir de
Vždy se počítá celková hmotnost zatížení, to znamená i hmotnost ostatních součástí (kabeláž,
danificar a sua televisão.
kamera, DVD, atd. ).
É da total responsabilidade do instalador verificar se a montagem da parede foi escorada
ÚDRŽBA : O součásti držáku je nutné také pečovat, prodloužíte tím jeho životnost, fukčnost a
correctamente à parede.
estetický vzhled. Držák otírejte suchým hadříkem, z méně přístupných míst odstraňte nečistoty
štětcem. Nepoužívejte držáky ve vlhkém prostředí.
AVISO : Não coloque painéis LCD de dimensões superiores e/ou com pesos superiores a 25 Kg.
Prosím, otřete společné části suchým hadříkem často. Nepoužívejte jej ve vlhkém prostředí.
A fixação correcta deste suporte só é garantida para os tamanhos / pesos indicados.
Každé 2 měsíce zkontrolujte šrouby, zda jsou správně přišroubovány a zda nejsou uvolněny. V
případě uvolnění je opět dotáhněte. Jednou za 6 měsíců zkontrolujte, zda nedošlo k uvolnění
MANUTENÇÃO : Limpar frequentemente as peças comuns com um pano seco. Não utilizar
hmoždinek a šroubů, použitých k montáži držáku na stěnu. Máte-li jakékoliv pochybnosti,
em ambiente húmido.
obraťte se vždy na profesionáli.
Verificar se os parafusos estão correctamente fixos em cada dois meses.
Se tiver quaisquer dúvidas a respeito da instalação, consulte por favor o nosso franchiser
Záruční podmínky
especial.
Společnost NABO garantuje, že pokud v průběhu trvání 2 leté záruky dojde k poruše, která je
Condições de Garantia
způsobena vadou materiálu nebo výroby, budou veškeré tyto závady opraveny nebo na
základě rozhodnutí spol. NABO budou tyto součásti vyměněny za nové zcela zdarma. Záruka
A NABO garante o produto por um período de dois anos contra todo o tipo de defeitos
se výslovně nevztahuje na běžné opotřebení ani na závady způsobené nesprávným uživáním.
resultantes do fabrico ou do próprio material.
Se se verificar tal anomalia o artigo será reparado ou substituído de forma gratuita.
Je-li závada v rámci záruky, výrobek musí být vrácen společnosti NABO nebo distributorovy
O desgaste normal do material é excluído da garantia.
společně s potvrzením o koupi (faktura, stvrzenka nebo účtenka).
Para aceder à garantia do produto,é imprescindível que na factura ou recibo conste o nome
Při zakoupení zboží musí být na potvrzením o koupi název prodejce a datum zakoupení.
do estabelecimento autorizado pela NABO, assim como a data de venda do produto.
Záruka na sortiment zn. NABO zaniká pokud:
Anulação da Garantia :
-výrobek není montován, uchycen a používán v souladu s pokyny;
-se o produto for manipulado e montado sem seguir as regras de instrução adequadas ao
-výrobek byl upraven nebo opravy byly provedeny jinými osobami, než stanoví prodejce nebo
seu bom funcionamento;
společnost NABO;
-se o produto sofrer modificações ou reparações efectuadas por pessoas alheias à NABO;
-pokud je výrobek používán na jiné účely, než na účely jeho použití.
-se o artigo for utilizado para um fim para o qual o artigo não foi fabricado.
Instructions d'installation
FR
Support mural pour écran LED/LCD
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition d'un produit NABO. Votre nouveau support
LED/LCD PRIME 200 vous permettra d'installer au mur votre téléviseur à écran LED/LCD, de
façon simple et rapide.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant de commencer l'installation.
PRECAUTIONS DE SÉCURITE : Veuillez vérifier qu'aucune pièce ne manque ou ne soit
défectueuse. Ne jamais utiliser de pièces défectueuses. Une installation impropre pourrait
causer des dommages ou des blessures sérieuses.
ATTENTION
Veuillez choisir l'endroit où vous souhaitez placer le support. Assurez vous bien que le mur
choisi est suffisamment solide et sûr pour pouvoir installer le support.
Veuillez aussi vous assurer que la prise pour l'antenne au mur est suffisamment proche de
l'endroit choisi pour l'installation du support mural.
La visserie incluse avec le support mural est destinée aux murs en béton. Pour placer le
support sur d'autres types de mur, veuillez consulter un installateur professionnel.
Fixer le support à l'aide d'un niveau. Si en serrant les vis vous observez que certaines d'entre
elles ne se vissent pas suffisamment, ou foirent, ne suspendez pas votre écran LED/LCD
avant d'avoir résolu le problème : consultez votre magasin traditionnel de quincaillerie pour
obtenir la visserie correspondante à votre type de mur.
Placez votre écran LED/LCD contre le support en utilisant les vis adequates fournies avec le
support. Si lorsque vous vissez vous observez une quelconque résistance, veuillez arrêter
immédiatement de visser pour ne pas endommager votre télévision.
AVERTISSEMENT : Il est de la responsabilité de l'installateur de vérifier que le support est
bien ancré au mur.
PRÉCAUTION : Ne pas installer un écran de plus de 25 Kg sur le support mural.
ENTRETIEN : Pour un bon entretien, veuillez essuyer régulièrement les charnières avec un
tissu sec. Ne pas l'utiliser dans un environnement très humide.
Veuillez vérifier tous les 2 mois que les vis sont correctement fixées au mur.
Au moindre doute quant à l'installation, contactez votre installateur professionnel.
Conditions de la garantie
NABO garantit ce produit pour une période de 2 ans, contre tous types de défauts résultant,
de l'avis de NABO, de matériaux défectueux ou de vice de fabrication.
Dans ce cas, le produit sera réparé ou si besoin est, remplacé gratuitement. Nous soulignons
expressément que la garantie ne couvre pas l'usure normale du produit.
S'il est fait appel à la garantie, le produit doit être soumis à NABO accompagné de l'original
du bon d'achat (facture, bon de caisse ou quittance) sur lequel devra figurer clairement le
nom du fournisseur ainsi que la date d'achat.
La garantie PRIME 200 ne vaut pas :
-si le produit n'est pas foré, installé et utilisé conformément au mode d'emploi;
-lorsque le produit a subi des modifications ou a fait l'objet de réparations effectuées par
des tiers;
-si le produit est utilisé à des fins autres que son utilisation d'origine.
Instrukcja montażu
PL
Dla uchwytu LCD LED Plazma
Dziękujemy za dokonanie zakupu produktu firmy NABO. Ścienny uchwyt PRIME 200 dla
telewizorów LCD/LED pozwoli Ci w łatwy i szybki sposób zamontować telewizor na ścianie.
Przeczytaj uważnie instrukcję zanim przystąpisz do montażu uchwytu.
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA : Zachowaj ostrożność i upewnij się czy w zestawie nie ma
uszkodzonych części i cały zestaw jest kompletny. Nigdy nie używaj uszkodzonych elementów.
Niepoprawny montaż uchwytu może doprowadzić do uszkodzenia telewizora i spowodować
poważne wypadki.
UWAGA
Wybierz odpowiednie miejsce do zamontowania uchwytu. Upewnij się, czy wybrane miejsce
jest wystarczająco solidne do zamocowania uchwytu wraz z telewizorem oraz czy masz
wystarczająco dużo miejsca na zawieszenie telewizora.
DE
Zestaw montażowy dołączony do uchwytu przeznaczony jest do solidnych ścian betonowych.
Nie montuj uchwytu na płytach kartonowo-gipsowych ani na panelach ściennych. W
przypadku montażu uchwytu na innego typu ścianie niż zalecana, skontaktuj się z
UK
profesjonalnym monterem. Zamontuj uchwyt zgodnie ze wskazówkami zawartymi w
instrukcji. Jeżeli śruby, których używasz do przykręcenia uchwytu nie dokręcają się poprawnie,
zrezygnuj z montażu telewizora do czasu rozwiązania tego problemu: skontaktuj się z
dostawcą w celu dobrania odpowiednich kołków montażowych.
Przed zamontowaniem telewizora na uchwycie dobierz odpowiednie śruby do przykręcenia
telewizora. Jeśli śruba przykręca się bardzo opornie zaprzestań przykręcania śruby, aby nie
zniszczyć telewizora.
ES
WAŻNE : Monter uchwytu ponosi pełną odpowiedzialność za poprawne i solidne
zamontowanie uchwytu na ścianie.
UWAGA : Nie instaluj na uchwycie telewizora, którego waga przekracza 25 Kg.
KONSERWACJA : Wszystkie elementy uchwytu wycieraj suchą szmatką. Nie używaj uchwytu
w wilgotnych pomieszczeniach.
Sprawdzaj co dwa miesiące czy śruby mocujące telewizor są dobrze dokręcone.
Jeżeli masz jakiekolwiek wątpliwości do co montażu uchwytu skontaktuj się z dystrybutorem.
Warunki Gwarancji
Gwarancja produktów firmy NABO obejmuje dwuletni okres od daty zakupu. Gwarancja
uwzględnia uszkodzenia materiału oraz ukryte wady konstrukcyjne.
W zależności od decyzji firmy NABO uszkodzone elementy zostaną naprawione lub
wymienione, bez ponoszenia kosztów ze strony kupującego. Gwarancja nie obejmuje zużycia
powstałego podczas normalnego użytkowania.
W przypadku reklamacji nie wynikającej z warunków gwarancji produkt powinien być
zwrócony do firmy NABO z oryginalnym dowodem zakupu (faktura, paragon). Dokument
sprzedaży powinien posiadać dobrze widoczną nazwę dystrybutora oraz datę zakupu.
Reklamacja zwrotu uchwytu jest nieważna w przypadku jeśli:
–produkt posiada widoczne ślady montażu lub uszkodzenia wynikające z niewłaściwej instalacji;
–elementy konstrukcyjne uchwytu zostały zmienione lub naprawy były dokonywane przez
inne firmy niż dystrybutorzy firmy NABO;
–produkt był używany niezgodnie z jego przeznaczeniem.
Инструкции по установке
RU
LED/LCD
NABO.
LED/LCD PRIME 200
LED/LCD.
.
baytronic Handles GmbH
,
.
.
.
Harterfeldweg 4
,
.
,
.
4481 Asten
,
.
,
,
.
Austria
,
.
(
).
,
,
,
,
,
LED/LCD
.
.
LED/LCD
.
-
,
.
.
Installatie-instructies
NL
Muurbevestiging (beugel) voor scherm LED/LCD
25
.
Wij danken u voor de aanschaf van een product NABO. Dank uw nieuwe LED/LCD PRIME 200 beugel, zal uw LED/LCD Tv-scherm snel en
gemakkelijk op uw muur geinstalleerd worden.
,
.
Lees aandachtig door deze instructies voordat u de installatie begint.
.
VEILIGHEID : Gelieve controleren dat er geen onderdelen ontbreken of defect zijn. Nooit gebruik van defecte onderdelen maken. Onjuiste
2
,
.
installatie kan tot schade of ernstig letsel leiden.
,
.
LET OP
Условия гарантии
U moet eerst goed kiezen waar u de beugel wilt plaatsen. Zorg ervoor dat de gekozen muur sterk en veilig genoeg is om de beugel te kunnen
NABO,
2
,
,
NABO,
installeren.
.
Zorg er ook voor dat de antenne aansluiting in de muur genoeg dicht bij is van de gekozen locatie waar u de beugel wilt installeren.
,
,
.
De hardware, die met de beugel meegeleverd wordt, is voor betonnen muren ontworpen. Voor het plaatsen van de beugel op andere soort
,
.
muren, gelieve een professionele installateur raadplegen. Bevestig de beugel met behulp van een niveau. Indien u constateert dat sommige
schroeven tijdens het aandraaien niet voldoende binnen draaien of los hangen, niet uw LED/LCD scherm ophangen voordat het probleem
,
NABO
opgelost wordt: in dit geval, raadpleeg uw lokale hardware winkel om de goede bevestigingsmiddelen, die met uw muur type overeenkomen,
(
,
),
te krijgen.
.
Maak vast uw LED/LCD scherm tegen te beugel met behulp van de geschikte schroeven die met de beugel meegeleverd zijn. Als u merkt
tijdens het schroeven dat u wat weerstand krijgt, stop dan onmiddellijk met schroeven om schade aan uw TV te voorkomen.
:
,
WAARSCHUWING : Het is de verantwoordelijkheid van de installateur om te controleren of de beugel stevig aan de muur vast zit.
,
.
LET OP : Installeer geen scherm zwaarder dan 25 Kg op de muurbeugel.
Wandhalterung aus Aluminium für LED/LCD
Aluminium LED/LCD TV wall mount
Supporto da parete in alluminio per LED/LCD
IT
Soporte mural de aluminio para LED/LCD
Suporte de parede em aluminio para LED/LCD
P
15-32"
< 25kg
PRIME 200
Support mural en aluminium pour écrans LED/LCD
FR
Aluminium muurbevestiging voor LED/LCD
NL
Алюминиевый кронштейн для настенного
RU
крепления LED/LCD телевизоров
Držáky LCD/LED TV pro montáž na stěnu
CZ
PL
Ścienny uchwyt aluminiowy do telewizorów LCD/LED
Extra
Flat
200x
200
min. 28mm
www.nabo.at
ONDERHOUD : Voor een goed onderhoud, veeg regelmatig de scharnieren met een droge doek. Niet gebruiken in een vochtige omgevingen.
Controleer om de 2 maanden of de schroeven goed aan de muur vast zitten.
Bij enige twijfel over de installatie, neem contact op met uw professionele installateur.
Garantievoorwaarden
NABO garandeert dit product voor een periode van 2 jaar tegen alle soorten
defecte materialen of fabricagefouten, als gevolg van het advies van NABO.
In dit geval zal het product gerepareerd of, indien nodig, kosteloos vervangen worden. Wij wijzen er nadrukkelijk op dat de garantie niet
normale slijtage van het product dekt.
Indien een beroep op de garantie wordt gemaakt, moet het product aan NABO worden verstuurd samen met de originele bestelling (factuur
of ontvangstbewijs), die duidelijk de naam van de leverancier en de datum van aankoop toont.
De NABO garantie is niet geldig indien:
-Het product is niet geboord, geïnstalleerd en gebruikt volgens de gebruiksaanwijzingen;
-Wanneer het product veranderd of gerepareerd is door een derde;
-Als het product gebruikt wordt voor andere doeleinden dan het oorspronkelijke gebruik.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nabo PRIME200

  • Seite 1 Prosím, otřete společné části suchým hadříkem často. Nepoužívejte jej ve vlhkém prostředí. A fixação correcta deste suporte só é garantida para os tamanhos / pesos indicados. Wij danken u voor de aanschaf van een product NABO. Dank uw nieuwe LED/LCD PRIME 200 beugel, zal uw LED/LCD Tv-scherm snel en Garantievoorwaarden Každé...
  • Seite 2 PARTS 4 - o 8 5 x 60 8 x 50 M4 x 12 M5 x 12 M6 x 12 M8 x 12 60mm 2 3/8’’ M6 x 8 VESA 75 x 75 100 x 100 TOOLS REQUIRED VESA 200 x 100 200 x 200...