Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

WARNUNG!
Um Feuer oder einen elektrischen Schock
zu vermeiden, setzen Sie dieses Gerät
nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öff-
nen Sie niemals das Gehäuse!
WARNING!
To prevent fi re or avoid an electric shock
do not expose the device to water or fl uids!
Never open the housing!
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep information for further reference!
Bedienungsanleitung
ACHTUNG!
Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit
diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der
Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung
dieses Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualifi ziert sein und
diese Betriebsanleitung genau beachten. Dieses Produkt erfüllt die An-
forderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien, die
Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und
Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Instruction Manual
CAUTION!
For your own safety, please read this operation manual careful-
ly before initial operation! All persons involved in the installation,
setting-up, operation, maintenance and service of this device must
be appropriately qualifi ed and observe this operation manual in de-
tail. This product complies with the requirements of the applicable
European and national regulations. Conformity has been proven.
The respective statements and documents are deposited at the
manufacturer.
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Scanic Snow Blow 1100

  • Seite 1 Bedienungsanleitung ACHTUNG! Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualifi ziert sein und diese Betriebsanleitung genau beachten. Dieses Produkt erfüllt die An- forderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
  • Seite 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Wir gratulieren Ihnen zum Kauf der Scanic Snow Blow Congratulations on purchasing this Scanic Snow Blow 1100. Vielen Dank, dass Sie unserer Technologie Ihr 1100. Thank you for extending your trust to our tech- Vertrauen schenken! nology! Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden eu- This product complies with the requirements stipulated by ropäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde...
  • Seite 3 2. Netzspannung, Netzkabel und Netzanschluss 2. Supply Voltage, Mains Cord and Connection to Mains - Der Umgang mit Netzspannung, Netzkabeln und Netzan- - The handling of supply voltage, mains cords and connec- schlüssen erfordert wegen der Gefahr eines lebensgefährli- tions to mains calls for particular care considering the risk chen elektrischen Schlages, der Gefahr eines Brandes und from a life-threatening electric shock, the risk of fire and the der Gefahr eines Kurzschlusses besondere Vorsicht! Bitte...
  • Seite 4 3. Gehäuse 3. Housing - Öffnen Sie niemals das Gehäuse! Darin befinden sich keine - Never open the housing! The inside does not contain any zu wartenden Teile. Die Wartung darf nur von fachkundigem parts that require maintenance. Maintenance must be car- Personal durchgeführt werden, ansonsten verfällt die Ge- ried out by expert staff only, otherwise the warranty ex- währleistung!
  • Seite 5 - Fill the tank by unscrewing its lid and carefully pouring snow getrennt ist. fluid into it. Scanic recommends a funnel or similar contri- vance, to avoid spilling any fluid. - Sie befüllen den Tank, indem Sie den Tankdeckel abschrau- ben und vorsichtig Schaumflüssigkeit einfüllen.
  • Seite 6 6. Betriebsumgebung 6. Operating Environment - Eine ausreichende Sichtweite muss in alle Richtungen ge- - Sufficient visibility in all directions must be guaranteed. währleistet sein. - Das Aufsichtspersonal muss auch nach Abschalten der - The supervising crew must remain in the area of application Schaummaschine so lange im Einsatzgebiet des Schaumge- of the snow machine even after the snow machine has been rätes bleiben, bis sich der Schnee vollständig aufgelöst hat.
  • Seite 7 - Wenn dieses Gerät irgendwelche Anzeichen von Beschädi- - Should your Scanic device show any signs of damage, do gung aufweist, darf eine aufgehangene Installation nicht not suspend the device! In this case, have your device re- vorgenommen werden! Lassen Sie in diesem Fall das Gerät paired by your specialised Scanic dealer.
  • Seite 8 40 operating hours. Scanic re- die Benutzung von Scanic Schneemaschinen-Reiniger. Fül- commends using the Scanic snow machine cleaner for this. len Sie diesen in den entleerten Flüssigkeitstank und neh- Fill the cleaner into the emptied fluid tank and operate the men Sie dann das Gerät in Betrieb.
  • Seite 9 10. Transport 10. Transport - Um Transportschäden auszuschließen, entleeren Sie immer - To avoid damage caused during transport, empty the tank den Tank, verpacken Sie das Produkt bitte nur in der ur- and wrap the product in its original packaging only and sprünglichen Originalverpackung und lassen beim Transport handle it with great care during transport! Vorsicht walten!
  • Seite 10 Technische Daten Technical Information Folgende Daten des Herstellers werden von der Global Distri- Global Distribution GmbH did not check the following bution GmbH nicht auf Plausibilität und Richtigkeit geprüft: manufacturer‘s data for plausibility and accuracy: Spannung 220 V AV, 50 Hz Voltage 220 V AV, 50 Hz Gesamtanschlusswert_...
  • Seite 11 Scanic wünscht Ihnen nun viel Spaß! And now enjoy the Scanic experience! Scanic Lightning Global Distribution GmbH Schuckertstr. 28 48153 Münster, Germany Fax + 49.251.6099368...