Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kerbl 371017 Bedienungsanleitung

Batterieladegerät für 12 v und 24 v blei-säure-batterien

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Batterieladegerät für 12 V und 24 V Blei-Säure-Batterien
Chargeur pour batteries au plomb-acide 12 V et 24 V
Battery charger for 12 V and 24 V lead-acid batteries
Caricatore di batterie per batterie acido piombo da 12 V e 24 V
Batteriladdare för 12 V och 24 V blåsyrebatterier
Akkujen latauslaite 12 V:n ja 24 V:n lyijyhappoakuille
Batterilader til 12 V og 24 V blysyrebatterier
Bedienungsanleitung
DE
Mode d'emploi
FR
Operating instructions
EN
Istruzioni per l'uso
IT
Bruksanvisning
SV
Käyttöohje
FI
Brugsvejledning
DA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kerbl 371017

  • Seite 1 Batterieladegerät für 12 V und 24 V Blei-Säure-Batterien Chargeur pour batteries au plomb-acide 12 V et 24 V Battery charger for 12 V and 24 V lead-acid batteries Caricatore di batterie per batterie acido piombo da 12 V e 24 V Batteriladdare för 12 V och 24 V blåsyrebatterier Akkujen latauslaite 12 V:n ja 24 V:n lyijyhappoakuille Batterilader til 12 V og 24 V blysyrebatterier...
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    Bedienungsanleitung Originalsprache: Deutsch Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits- und Bedienungsbestimmungen. Lesen Sie sich bitte alle Anweisungen duch und befolgen Sie diese bei jeder Verwendung dieses Produkts um das Risiko von Verletzungen zu reduzieren. 1. Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG! Explosionsgefahr Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufladen von Trockenbatterien, welche üblicherweise zusammen mit Haushaltsgeräten verwendet werden. Diese Batterien können platzen und Verletzungen von Personen und Sachschaden verursachen.
  • Seite 4: Leistungsmerkmale

    3. Leistungsmerkmale • Mit dem aktuellen Stand der Technik, ermöglicht das Akku-Ladegerät mit 5 Stufen die erneute Aufladung der Batterien bis zu fast 100 % ihrer ursprünglichen Kapazität. • aAutomatische Diagnose, Erholung, Laden und Pflegen der Batterien für Monate - vollautomatische Ladung / Wartung •...
  • Seite 5: Technische Daten

    CE-Zeichen / CE-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Albert KERBL GmbH, dass sich das in dieser Anleitung beschriebene Produkt/Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen und Richtlinien befindet. Das CE-Zeichen steht für die Erfüllung der Richtlinien der Europäischen Union. Die Konformitätserklä- rung kann unter folgender Internetadresse eingesehen werden: http://www.kerbl.de.
  • Seite 6: Principales Consignes De Sécurité

    Mode d’emploi Ce manuel présente les principales consignes de sécurité et instructions d‘utilisation. Veuillez lire toutes les instructions et les respecter à chaque utilisation du produit, afin de réduire le risque de blessure. 1. Principales consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque d‘explosion N‘utilisez pas l‘appareil pour charger les batteries sèches qui sont traditionnellement utilisées avec les appareils domestiques.
  • Seite 7: Instructions D'utilisation

    3. Performances • En l‘état actuel de la technique, le chargeur permet de recharger des batteries sur 5 niveaux jusqu‘à presque 100 % de leur capacité d‘origine. • Diagnostic automatique, récupération, charge et entretien pendant plusieurs mois - charge / maintenance entièrement automatique. •...
  • Seite 8: Phases De Charge

    Déclaration de conformité La société Albert KERBL GmbH déclare par la présente que le produit/l‘appareil décrit dans le présent mode d‘emploi est en en conformité avec les exigences et autres dispositions applicables des directives La marque CE indique que les directives de l‘Union Européenne sont satisfaites. La déclaration de conformité peut être consultée à...
  • Seite 9: Important Safety Instructions

    Operating instructions This manual contains important safety and operating instructions. Please read all the instructions and adhere to them each time this product is used to reduce the risk of injury. 1. Important safety instructions WARNING! Risk of explosion Do not use the unit to charge dry cell batteries, which are typically used with household appliances. These batteries can burst and cause injury to people and damage to property.
  • Seite 10: Performance Features

    3. Performance Features • Manufactured to the current state of the art, the 5-stage battery charger enables batteries to be charged to almost 100 % of their original capacity. • Automatic diagnosis, recovery, charging and maintenance of batteries for months - fully automatic charging/ maintenance. •...
  • Seite 11: Charging Phases

    Albert KERBL GmbH hereby declares that the product / device described in these instructions complies with the fundamental requirements and other relevant stipulations and regulations. The CE mark confirms compliance with the Directives of the European Union. The declaration of conformity can be viewed by visiting http://www.kerbl.de.
  • Seite 12: It Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l‘uso Il presente manuale contiene importanti disposizioni di sicurezza ed uso. Si prega di leggere tutte le avvertenze e di osservarle in ogni utilizzo del presente prodotto per ridurre il rischio di lesioni. 1. Avvertenze die sicurezza importanti AVVERTENZA! Pericolo di esplosione Non utilizzare l‘apparecchio per caricare batterie secche utilizzate abitualmente con elettrodomestici.
  • Seite 13 3. Caratteristiche di potenza • Con l‘attuale stato della tecnica, il caricatore di batterie a 5 livelli consente di ricaricare batterie fino quasi al 100% della loro iniziale capacità. • Diagnosi automatica, recupero, carica e cura delle batterie per mesi - manutenzione / caricamento completamente automatico. •...
  • Seite 14: Dati Technici

    Dichiarazione di conformità La Albert KERBL GmbH dichiara che il prodotto/l‘apparecchio descritto in queste istruzioni è conforme ai requisiti fondamentali e alle ulteriori disposizioni e direttive pertinenti. Il marchio CE indica che sono state soddisfatte le direttive dell‘Unione Europea. La dichiarazione di conformità può essere visionata nella seguente pagina Internet: http://www.kerbl.de.
  • Seite 15: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Bruksanvisning Den här bruksanvisningen innehåller viktiga säkerhets- och användningsföreskrifter. Läs alla anvisningarna och följ dem var gång du använder produkten för att minska risken att skada dig. 1. Viktiga säkerhetsanvisningar VARNING! explosionsrisk Använd inte laddaren för att ladda torrbatterier som i vanliga fall används i hushållsapparater. Dessa batterier kan explodera och skada personer eller föremål.
  • Seite 16 3. Egenskaper • Med dagens tekniknivå möjliggör batteriladdare med 5 steg att batterier kan laddas om till nästan 100 % av sin ursprungliga kapacitet. • Automatisk diagnos, återhämtning, laddning och vård av batterier i månader – helautomatisk laddning/underhåll. • Det finns 5 tillgängliga utgångsspänningar – 28,8 V, 29,4 V, 14,4 V, 14,7 V och 13,6 V •...
  • Seite 17: Tekniska Data

    EG-försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Albert KERBL GmbH att produkten/apparaten som beskrivs i denna bruksanvisning är i överensstämmelse med de grundläggande kraven och de övriga tillämpliga bestämmelserna och direktiven. CE-märket anger att apparaten uppfyller EU-direktiven. Försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande internetadress: http://www.kerbl.de...
  • Seite 18: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Käyttöohje Tämä käyttöohje sisältää tärkeitä turvallisuus- ja käyttöohjeita. Lue kaikki ohjeet ja noudata niitä aina käyttäessäsi tätä tuotetta välttääksesi loukkaantumisriskin. 1. Tärkeitä Turvallisuusohjeita VAROITUS! räjähdysvaara Älä käytä tätä laitetta tavallisten kotitalouslaitteissa käytettävien kuivaparistojen lataamiseen. Nämä akut saattavat puhjeta ja aiheuttaa henkilö- ja esinevahinkoja. Käytä tuotetta VAIN lyijyhappoakkujen / geeliakkujen lataamiseen! VAROITUS! sähköiskuvaara •...
  • Seite 19 3. Teho-Ominaisuudet • Nykyisillä teknisillä ominaisuuksilla akkujen latauslaite mahdollistaa akkujen uudelleenlatauksen 5-portaisesti jopa 100 % niiden alkuperäisestä kapasiteetista. • Automaattinen akkujen diagnosointi, elvyttäminen, lataus ja hoito kuukausien ajan - täysautomaattinen lataus/huolto. • Käytettävissä on 5 lähtöjännitettä – 28,8 V, 29,4 V, 14,4 V, 14,7 V ja 13,6 V •...
  • Seite 20: Tekniset Tiedot

    Korjauksia saa suorittaa sähköalan ammattilainen vasta sen jälkeen, kun valmistaja on ne hyväksynyt. Vain alkuperäisiä varaosia saa käyttää. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Täten Albert KERBL GmbH vakuuttaa, että tässä ohjeessa kuvattu tuote/laite vastaa olennaisia vaatimuksia ja muita voimassaolevia asiaankuuluvia määräyksiä ja direktiivejä. CE-merkki tarkoittaa, että Euroopan unionin direktiivien vaatimukset on täytetty. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävissä internetissä seuraavassa osoitteessa: http://www.kerbl.de...
  • Seite 21 Brugsvejledning Denne manual indeholder vigtige sikkerheds- og betjeningsbestemmelser. Læs alle instrukser og overhold dem altid, når dette produkt bruges, for at reducere risikoen for kvæstelser. 1. Vigtige Sikkerhedsinstrukser ADVARSEL! Fare for eksplosion Brug ikke produktet til at oplade tørbatterier, der normalt bruges sammen med husholdningsapparater. Disse batterier kan eksplodere og føre til kvæstelser af personer og tingskader.
  • Seite 22 3. Ydeevne • Med det aktuelle, tekniske niveau muliggør akkuladeren med 5 trin en fornyet opladning af batterierne indtil næsten 100 % af dets oprindelige kapacitet. • Automatisk diagnose, normalisering, ladning og plejning af batterierne til måneder - automatisk ladning/vedligeholdelse. •...
  • Seite 23: Tekniske Data

    Konformitetserklæring Hermed erklærer Albert KERBL GmbH, at det i denne vejledning beskrevne produkt/udstyr er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og de øvrige relevante bestemmelser i direktiverne 2004/108/EF og 2006/95/EF. CE-mærkningen står for overholdelse af Den Europæiske Unions direktiver. Konformitetserklæringen kan ses på...
  • Seite 24 Albert Kerbl GmbH Felizenzell 9 84428 Buchbach, Germany Tel. +49 8086 933 - 100 Fax +49 8086 933 - 500 info@kerbl.de www.kerbl.de Kerbl Austria Handels GmbH Wirtschaftspark 1 9130 Poggersdorf Tel. +43 4224 81555 Fax. +43 4224 81555-629 order@kerbl-austria.at www.kerbl-austria.at Kerbl France Sarl 3 rue Henri Rouby, B.P 46 Soultz...

Inhaltsverzeichnis