Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
PestWest Electronics Ltd operates a quality
management system certified to ISO 9001
CHAMELEON VEGA
220-240V ~ 50-60Hz
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D'INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ISTRUZIONI PER L'USO
‫ةنايصلاو مادختسالا لوح تاميلع‬
www.pestwest.com
Version: 01 / MAY2018
Confidence in
Fly Control

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PestWest Electronics CHAMELEON VEGA

  • Seite 1 220-240V ~ 50-60Hz INSTRUCTIONS FOR USE GEBRUIKSAANWIJZING NOTICE D’INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI ISTRUZIONI PER L’USO ‫ةنايصلاو مادختسالا لوح تاميلع‬ Confidence in www.pestwest.com Fly Control PestWest Electronics Ltd operates a quality management system certified to ISO 9001...
  • Seite 2 INSTALLATION FLAMMABLE GASES OR All PestWest flytraps are made using the highest The Chameleon Vega unit is designed to be wall quality materials. The unit is of either conformal DUSTS ARE LIKELY TO mounted. The unit has four keyholes in the back polyester powder-coated finish over a zintec panel to easily mount the unit onto the wall.
  • Seite 3: Cleaning And Maintenance

    Chameleon® VEGA This will allow the board to be removed from Quantum tubes with Reflectobakt® technology its own). Grasp and rotate each tube 90° until the unit by simply pulling the sticky board (aluminium reflector). shatter-resistant coatings the 2 clicks are heard. The tubes may then be downwards.
  • Seite 4: Voorzorgsmaatregelen

    Alle toestellen van PestWest zijn volledig geïso- Op de Chameleon Vega heeft u een garantie van 3 leerd en volgens de Europese EN-normering jaar (exclusief de lampbuizen en lijmplaten.
  • Seite 5 Chameleon® VEGA het schutblad van de nieuwe lijmplaat te achterkant van de buis zitten gebruikt wordt kan dat alleen op droge verwijderen. waardoor het licht niet direct schijnt op de plaatsen en op een positie waar het toestel lijmplaat. en de elektrische verbindingen beschermd Figuur 4- in de juiste stand vouwen van de lijmplaten Sluit de voorkant en schakel het toestel weer in.
  • Seite 6: Installation

    FEP. Le Chameleon Vega est conçu pour une installation murale. L’appareil possède 4 orifices Le Chameleon Vega est muni de tubes T5 de en forme de trous de serrure sur sa façade haute efficacité de la dernière génération. Ces arrière pour faciliter cette installation.
  • Seite 7 Chameleon® VEGA connexions électriques sont protégés de la protecteur de la plaque. GARANTIE pluie et de l’humidité. Tous les appareils PestWest sont garantis 3 ans • maintenir l’appareil hors d’atteinte des Retirer le papier adhésif puis insérer la plaque (en-dehors des tubes). enfants.
  • Seite 8: Operación

    • Asegúrese que el aparato esté conectado mantengan encendidos las 24 horas del día. a tierra. El Chameleon Vega tiene garantía de 3 años, • No trabaje sobre el aparato mientras esté excepto los tubos y las tablas. conectado a la corriente •...
  • Seite 9 Chameleon® VEGA por lo menos una vez al año. Para una eficacia REPUESTOS óptima ponga tubos Quantum. La emisión de Tablas adhesivas tipo: 135-000047 y luz UV A 350-375 nanómetros disminuye con el 135-000063 (Tablas adhesivas gama Chameleon tiempo por lo que los tubos son más atrayentes de PestWest) para los insectos voladores cuando tienen menos de un año de uso.
  • Seite 10: Produktbeschreibung

    • Schalten Sie das Gerät vor Wartunsarbeiten Das Chameleon Vega Gerät hat eine Garantie von 3 einem Winkel von ungefähr 45° geöffnet ist). oder zur Reinigung grundsätzlich ab. Jahren (ausgenommen Röhren und Klebefläche).
  • Seite 11: Klebeflächenwechsel

    Chameleon® VEGA so sollte dies nur in trockenen Bereichen Die Klebefläche hat eine Perforierung ca. 30mm Abb 4 - Positionierung der Reflectobakt® Schale anhand geschehen, wo das Gerät und die elektrischen vom unteren Rand der Klebefläche. Über diese von Kontaktstiften Anschlüsse vollständig vor Regen und Perforierung lässt sich die Klebefläche in einem Feuchtigkeit geschützt sind.
  • Seite 12 Chameleon® VEGA POLSKI utrudniony lub niebezpieczny. mocujące. Używając obudowy jako wzoru, zaznaczyć na ścianie dwa punkty w miejscu PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ montowania lampy (można również skorzystać INSTRUKCJA OBSŁUGI z załączonego papieru szablonowego). Upewnić Lampy wyposażone są w wyjmowany 2 ZAWSZE NALEŻY WYŁĄCZYĆ...
  • Seite 13: Czyszczenie I Konserwacja

    Chameleon® VEGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA GWARANCJA Dla osiągnięcia atrakcyjnego wyglądu lamp, Wszystkie lampy owadobojcze PestWest należy je czyścić i myć, tak często jak jest to posiadają 3-letni okres gwarancji (nie dotyczy konieczne. Używać ściereczki nasączonej wodą świetlowek). z odpowiednim detergentem. Nie używać do czyszczenia materiałów ścierających.
  • Seite 14: Manutenzione

    24 ore al giorno. Tutte le trappole PestWest sono completamente il coperchio frontale sollevandolo dal basso La Chameleon Vega è garantita 3 anni (esclusi i isolate, apparecchi di Classe I, tuttavia è verso l’esterno (Nota: quando il coperchio è...
  • Seite 15 Chameleon® VEGA PULIZIA E MANUTENZIONE Figura 4 – Piegare il cartoncino collante Per mantenere l’aspetto piacevole delle unità, spolverare e pulire con la frequenza necessaria. Usare un panno inumidito con acqua e detergente. Non utilizzare spugne abrasive o abrasivi. I tubi nelle trappole a luce UV devono essere cambiati almeno una volta all’anno;...
  • Seite 16 Chameleon® VEGA...
  • Seite 17 Chameleon® VEGA...
  • Seite 18 Chameleon® VEGA...
  • Seite 19 Chameleon® VEGA...
  • Seite 20 Version: 01 / MAY2018 PestWest Electronics Limited, West Yorkshire, United Kingdom Confidence in Office: +44 (0) 1924 268500 Fly Control email: info@pestwest.com PestWest Electronics Ltd operates a quality w w w. pes twes t. co m management system certified to ISO 9001...

Inhaltsverzeichnis