Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

FRANCAIS
CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE À VERROUILLAGE
MÉCANIQUE
M
'
:
ode d
eMploi
La clé dynamométrique sert à effectuer des opérations de serrage suivant
un couple de serrage réglé. Le serrage standard se fait vers la droite.
Le sens de rotation peut être inversé en tournant le bouton rotatif marqué
des lettres R (droite) et L (gauche).
Pour le vissage, positionner la douille isolée, ou autre accessoire
correspondant, en enfonçant le bouton-poussoir latéral sur le manche.
Le verrouillage mécanique de la douille sur le carré entraîneur de la clé
doit s'entendre quand il s'enclenche.
Vérifier, en tirant à la main, que le verrouillage soit en place. Pour
s'assurer que les raccordements entre clé et accessoires soient toujours
bons il faut utiliser des outils isolés conformes à la norme IEC 60900.
Le réglage du couple de serrage s'effectue au niveau du capuchon
orange au bout de la clé. Pour effectuer le réglage, il faut tirer sur ce
capuchon, puis régler le couple de serrage désiré, grâce à l'échelle
graduée, en tournant le capuchon.
!! A la fin de l'utilisation, toujours ramener le couple de serrage à
la valeur minimale de l'échelle graduée !!
Positionner la clé dynamométrique perpendiculairement pour effectuer
le vissage. Pour éviter d'incliner la clé et qu'elle ne glisse, choisir la
rallonge qui positionne la clé aussi près que possible du vissage. Autant
que possible, ne pas utiliser de réducteur.
Au vissage, lorsque le couple réglé est atteint, le signal de déclenchement
se voit et s'entend clairement.
enlever la clé dès que possible pour éviter de l'endommager !
C
:
onseils de séCurité
Cette clé dynamométrique isolée 1000V est un outil de précision. Vous
devez la traiter comme un instrument de mesure.
Après le déclenchement au couple,
Ne pas utiliser la clé comme un outil de percussion : cela pourrait la
détruire.
N'utiliser que des outils raccordables et des accessoires isolés et
normalisés pour montage sur la clé dynamométrique isolée 1000V.
Ne pas utiliser des pièces usagées ou défectueuses.
Il est impératif de contrôler visuellement la clé avant chaque
début de travail !!!
Il ne faut pas utiliser la clé pour desserrer les vissages.
G
:
arantie
Le produit est garanti 24 mois.
Il appartient au constructeur de décider si les produits retournés pour
expertise doivent être remis en état ou échangés.
Les dommages résultant d'une manipulation inappropriée, du non-
respect du mode d'emploi, ou d'une usure normale ne sont pas couverts
par la garantie.
ENGLISH
INSULATED TORQUE WRENCH WITH MECHANICAL
LOCKING
i
:
nstruCtion Manual
The insulated torque wrench is suitable for controlled clockwise tightening.
The wrench is in accordance with IEC 60900 standard.
You can change the direction of rotation by turning the adjusting knob,
which is marked with the letters R and L.
You can insert all possible insulated socket or other accessory for
screwing by pressing the side button at the grip. The mechanical locking

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CATU MO-69054/1

  • Seite 1 FRANCAIS Ne pas utiliser la clé comme un outil de percussion : cela pourrait la CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE À VERROUILLAGE détruire. MÉCANIQUE N’utiliser que des outils raccordables et des accessoires isolés et ’ ode d eMploi normalisés pour montage sur la clé dynamométrique isolée 1000V. La clé...
  • Seite 2 of the socket on the torque wrench square drive must latch on audibly. No utilice la llave como herramienta de impacto, ya que podría romperse. Check manually, whether the fitting has a firm seating. To ensure that this is always the case, we recommend you to use 1000V insulated tools Monte únicamente las herramientas de conexión aislada y los according IEC 60900 standard.