Herunterladen Diese Seite drucken

DEHN + SÖHNE DEHNguard modular DG M TNC 385 Installationsanleitung Seite 2

Werbung

Publication No. 1688 Update 11.12
PT
Instruções de segurança
Informazioni di sicurezza
A ligação e a montagem do aparelho apenas
L'allacciamento ed il montaggio dell'appa-
devem ser efectuadas por electricistas. Cumprir
recchiatura possono essere effettuati solo da
as normas nacionais e as disposições de
personale qualificato. Sono da osservare le
segurança (IEC 60364-5-53 (VDE 0100 Teil
prescrizioni e le disposizioni di sicurezza
534:...)).
nazionali (IEC 60364-5-53 (VDE 0100 Teil
Antes da montagem, controlar se o aparelho
534:...)).
apresenta danos exteriores. Não se pode
proceder à montagem do aparelho, se for
Prima del montaggio, controllare che
l'apparecchiatura non presenti danneggiamenti
detectado um dano ou qualquer outro defeito.
A utilização do aparelho só é permitida no
all'esterno. Nel caso in cui dovesse essere
âmbito das condições referidas e indicadas no
constatato un danneggiamento o un altro
presente manual de montagem. No caso de
difetto, non montare l'apparecchiatura.
L'impiego dell'apparecchiatura è consentito
cargas superiores aos valores indicados, podem
ser causados danos no aparelho, assim como
esclusivamente in presenza delle condizioni
nos meios de produção eléctricos ligados a
menzionate ed indicate in queste istruzioni sul
este. As intervenções e as alterações no
montaggio. In caso di carico superiore ai valori
dimostrati, l'apparecchiatura e l'impianto
aparelho causam a perda do direito à garantia.
elettrico collegatovi possono subire gravi
danneggiamenti. Interventi o modifiche
all'apparecchiatura comportano la perdita del
diritto di garanzia.
NL
Veiligheidsvoorschriften
Sikkerhedshenvisninger
Aansluiting en montage van het apparaat mogen enkel
Tilslutning og montering af aflederen
door een erkend elektricien uitgevoerd worden. De
må kun udføres af en fagkyndig.
nationale voorschriften en veiligheidsbepalingen dienen
Forskrifter og sikkerhedsbestemmelser
opgevolgd te worden (IEC 60364-5-53 (VDE 0100
skal overholdes. Se SB Afsnit 6, Del 5, Kap 53
Teil 534:...)).Voor de montage dient het apparaat
- 534.
op uitwendige schade nagekeken te worden. Indien
Før monteringen kontrolleres a flederen for
schade of een andere fout vastgesteld wordt, mag het
udvendige skader.
apparaat niet gemonteerd worden. Het gebruik van
Hvis der konstateres skader eller andre mangler
het apparaat is alleen toegelaten binnen het kader
må, aflederen ikke monteres.
van de in deze montagehandleiding opgenoemde en
Aflederen må kun monteres og anvendes i
getoonde omstandigheden. Bij belastingen die hoger
overensstemmelse med denne
liggen dan de getoonde waarden, kunnen zowel het
montagevejledning.
apparaat als de aangesloten elektrische werktuigen
Ved belastninger der overskrider de
beschadigd worden. Verkeerd gebruik en veranderingen
anførte værdier, kan aflederen såvel som de
aan het apparaat leiden tot het verlies van het recht
tilsluttede installationer og apparater
op waarborg.
beskadiges.
Åbning og indgreb i aflederen medfører
bortfald af enhver garanti.
Special technical information referred to UL 1449 3rd edition:
1. Safety Instructions
The DEHNguard series SPD is to be installed only by a qualified personnel and to be done so in compliance with all local and National Electrical Code requirements. For proper system protection
coordination with other SPD's must be considered; contact our application engineer for assistance if in doubt. Installation and connection to service must be done only when the system is de-energized. Its
application is to be compliant with its rating and therefore must not be installed in a more severe environment subjecting it to higher voltages, currents or energy levels than for which its technical
specifications provide. It is designed for indoor applications and must be placed in a suitable rated NEMA enclosure if the system is to be in a harsher environment. Opening or tampering with the
thermoplastic enclosure may damage the effective operation of the SPD and is inadvisable and will void the warranty.
2. General installation Instructions
Section 250 of the NEC and IEEE Green Book, Standard 142 should be consulted. Local electrical codes and/or the Canadian Electrical code have to be considered. System voltage: Make sure that the SPD
is correctly rated for the system where the SPD should be applied. The maximum continuous operating voltage (MCOV) must not be exceeded. Mounting: Make sure that the SPD is installed as close as
possible to the device to be protected. The conductor length for these connections must be kept as short and as straight as possible. The SPDs are to be mounted on the 35 mm DIN rail. The DIN rail is to
be securely mounted to the back of the interior of the panel using ¼ inch bolts every 8 inches (200 mm). The SPDs can either be slid on the DIN rail from open end or put on the DIN rail by compressing
the spring loaded clamping device on the lower back of each unit. The SPDs shall permit sufficient clearance for conductor power and signaling connections. Conductor Connections: Phase connections to
the SPD and ground side connections from the SPD to the ground bus must be of the wire size indicated in the technical specifications. Insulation should be stripped back as described on the previous
page. All conductor terminal screws shall be tightened to the torque indicated in the technical data. Grounding: Make sure that the grounding of the SPD is as short and straight as possible with the
specified wire size according to the technical data. Use a local equipotential bonding bar if possible. For proper operation the SPD must be connected to a low impedance ground. Remote Contact
Signaling: In case of a device with remote contact signaling make sure that the torque is as indicated in the technical data. Problem Diagnostics: If there should be any problem please contact your local
DEHN representative.
IT
ES
Indicaciones de seguridad
La conexión y el montaje del aparato sólo
deben ser realizados por un electricista
especializado.
Deben observarse las normativas y
disposiciones de seguridad nacionales (IEC
60364-5-53 (VDE 0100 Teil 534:...)).
Antes de iniciar el montaje, debe comprobarse
que el aparato no presente daños externos. En
caso de observar daños u otros defectos, no
debe efectuarse el montaje del aparato.
El empleo del aparato está limitado a las
condiciones indicadas y mostradas en estas
instrucciones de montaje. Si las cargas superan
los valores indicados, puede dañar tanto el
aparato como los medios de producción
eléctricos conectados al mismo.
La manipulación interior o la modificación del
aparato invalidan el derecho de garantía.
SE
DK
Säkerhetsföreskrifter
Apparaten får endast anslutas och monteras
av behörig elektriker. Nationella föreskrifter
och säkerhetsbestämmelser måste beaktas (IEC
60364-5-53 (VDE 0100 Teil 534:...)).
Kontrollera apparaten på yttre skador innan
den monteras. Om skador eller andra brister
föreligger, får apparaten inte monteras.
Apparaten får endast användas under de villkor
som nämns och åskådliggörs i denna
monteringsanvisning. Vid belastningar som
sträcker sig utöver nämnda värden, kan
apparaten samt anslutna elektriska driftenheter
förstöras.
Ingrepp i och förändringar av apparaten leder
till att alla garantianspråk bortfaller.
DEHN + SÖHNE GMBH + CO. KG.
Hans-Dehn-Str. 1
Postfach 1640
92306 Neumarkt
Germany
www.dehn.de
Tel: +49 9181 906-0
info@dehn.de
Fax: +49 9181 906-1100
FR
Consignes de sécurité
Safety Instructions
Montage et branchement de l'appareil à faire
The device may only be connected and installed
effectuer exclusivement par un électricien
by an electrically skilled person. National
qualifié. Respecter les normes et les
standards and safety regulations must be
prescriptions de sécurité en vigueur localement
observed (see IEC 60364-5-53 (VDE 0100 Part
(IEC 60364-5-53 (VDE 0100 Teil 534:...)).
534:...)).
Avant montage, procéder à un contrôle visuel
The device must be checked for external
extérieur de l'appareil. Ne pas monter celui-ci
damage before installation. If any damage or
en cas de dommage manifeste ou si tout autre
other faults are detected in this check, the
défaut est présenté.
device must not be installed.
La mise en œuvre de l'appareil n'est autorisée
Its use is only permitted within the limits shown
que pour la destination et aux conditions
and stated in these installation instructions.
présentées et explicitées dans les présentes
The device and the equipment connected to
instructions de service. Des charges non
can be destroyed by loads exceeding the values
comprises dans les plages de valeurs indiquées
stated.
pourront abîmer l'appareil ainsi que les
Opening or tampering with the device
matériels électriques qui lui sont raccordés.
invalidates the warranty.
Toute revendication en garantie sera exclue
dans le cas d'une intervention sur l'appareil ou
d'une transformation de celui-ci.
FI
Turvaohjeet
Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò
Tämän laitteen liittämisen saa suorittaa vain
Ç óýíäåóç êáé ç óõíáñìïëüãçóç ôçò óõóêåõÞò
sähköalanammattimies. Maakohtaisia määräyk-
åðéôñÝðåôáé
siä jaturvallisuusmääräyksiä on noudatettav
êÜðïéïí/êÜðïéá çëåêôñïëüãï.
(IEC 60364-5-53 (VDE 0100 Teil 534:...)).
ÐñÝðåé íá ôçñïýíôáé ïé åèíéêÝò äéáôÜîåéò êáé ïäçãßåò
Kone on tarkastettava ennen asennusta
áóöáëåßáò
mahdollisten ulkoisten vaurioiden varalta.
(IEC 60364-5-53 (VDE 0100 Teil 534:...)).Ðñéí ôç
Todettaessa vaurio tai muu puute, ei laitetta
óõíáñìïëüãçóç ç óõóêåõÞ ðñÝðåé íá åëå÷ôåß ãéá
saa asentaa.
ôõ÷üí åîùôåñéêÝò âëÜâåò. Äåí åðéôñÝðåôáé ç
Koneen käyttö on sallittua vain näissä
óõíáñìïëüãçóç ôçò óõóêåõÞò óå ðåñßðôùóç ðïõ
asennusohjeissa mainituissa ja osoitetuissa
åîáêñéâþóåôå êÜðïéá æçìéÜ Þ Üëëï åëÜôôùìá.
olosuhteissa. Laite sekä siihen liitetyt
Ç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò åðé ô ñÝðåôáé ìüíï óôï ðëáßóé ï
sähkökäyttövälineet saattavat vaurioitua
ôùí üñùí ðïõ áíáöÝñïíôáé ó´ áõôÝò ôéò ïäçãßåò
kuormituksilla, jotka ylittävät annetut arvot.
óõíáñìïëüãçóçò. Óå ðåñßðôùóç åðéâáñýíóåùí ðïõ
Kajoaminen laitteeseen ja muutokset siinä
õðåñâáßíïõí ôéò ðñïäéáãñáììÝíåò ôéìÝò ìðïñåß íá
johtavat takuuvaatimuksen mitätöitymiseen.
êáôáóôñáöïýí ç óõóêåõÞ êáé ïé óõíäåäåìÝíïé ì´
áõôÞí ðüñïé.
ÅðåìâÜóåéò êáé ìåôáôñïðÝò óôç óõóêåõÞ ïäçãïýí
óôçí áðþëåéá ôùí áîéþóåùí ðïõ áðïññÝïõí áðü
ôçí åããýçóç.
.
GB
Sicherheitshinweise
Der Anschluss und die Montage des Gerätes
darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
Die nationalen Vorschriften und Sicherheitsbe-
stimmungen sind zu beachten (siehe auch IEC
60364-5-53 (VDE 0100 Teil 534:...)).
Vor der Montage ist das Gerät auf äußere
Beschädigung zu kontrollieren. Sollte eine
Beschädigung oder ein sonstiger Mangel
festgestellt werden, darf das Gerät nicht
montiert werden.
Der Einsatz des Gerätes ist nur im Rahmen der
in dieser Einbauanleitung genannten und
gezeigten Bedingungen zulässig. Bei
Belastungen, die über den ausgewiesenen
Werten liegen, können das Gerät sowie die
daran angeschlossenen elektrischen Betriebs-
mittel zerstört werden.
Eingriffe und Veränderungen am Gerät führen
zum Erlöschen des Gewährleistungsanspruches.
GR



íá
äéåîá÷ôïýí
ìüíï
áðü


    
     

   



    



    
   

DG M ...
... TNC 385 (FM)
... TNS 385 (FM)
Mode
L-L
L-G
L-L
L-N
Rated Voltage [V]
230/400
347/600
(50/60 Hz)
MCOV [V]
600
385
600
600
VPR [V]
2500
1500
2500
2500
In [kA]
20
20
ϑ
0°C...+85°C
4-14 Cu Solid or Stranded
Con-
AWG
ductors
35-45 Lbs-in
Torque
14-22 Cu
Remote
AWG
Indicator
Torque
3 Lbs-in
SPD classification
Component (Type 4) SPD for SPD Type 2 applications
DE
PL
L-G
N-G
385
385
1500
1500

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Dehnguard modular dg m tnc 385 fmDehnguard modular dg m tns 385Dehnguard modular dg m tns 385 fm