Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

PIAGGIO MÖCHTE IHNEN DANKEN
dass Sie eines ihrer Produkte gewählt haben. Wir haben diese Bedienungsanleitung für Sie vorbereitet, so dass Sie die Qualität des Fahrzeug voll
genießen können. Wir empfehlen Ihnen vor dem Antritt der ersten Fahrt, die Bedienungsanleitung vollständig und aufmerksam zu lesen. Die
Bedienungsanleitung enthält nützliche Informationen, Ratschläge und Hinweise für den richtigen Gebrauch Ihres Fahrzeugs Weiterhin erhalten Sie
technische Details und Einzelheiten, die Sie von der Richtigkeit Ihrer Wahl überzeugen werden. Wir sind sicher, dass Sie sich bei Beachtung aller
Anweisungen schnell mit Ihrem neuen Fahrzeug vertraut machen, und es lange Zeit mit Zufriedenheit nutzen werden. Diese Veröffentlichung ist
grundlegender Bestandteil des Fahrzeugs und muss bei Verkauf dem neuen Eigentümer übergeben werden.
WI-BIKE
Ed. 04_01/2016

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PIAGGIO WI-BIKE

  • Seite 1 PIAGGIO MÖCHTE IHNEN DANKEN dass Sie eines ihrer Produkte gewählt haben. Wir haben diese Bedienungsanleitung für Sie vorbereitet, so dass Sie die Qualität des Fahrzeug voll genießen können. Wir empfehlen Ihnen vor dem Antritt der ersten Fahrt, die Bedienungsanleitung vollständig und aufmerksam zu lesen. Die Bedienungsanleitung enthält nützliche Informationen, Ratschläge und Hinweise für den richtigen Gebrauch Ihres Fahrzeugs Weiterhin erhalten Sie...
  • Seite 2 Die Angaben in dieser Bedienungsanleitung sind derart zusammengestellt worden, dass sie in erster Linie eine klare und einfache Gebrauchsanleitung liefern Außerdem werden kleine Wartungsarbeiten und die regelmäßigen Kontrollen beschrieben, die bei Vertragshändlern oder autorisierten Vertragswerkstätten durchgeführt werden müssen. Dieses Heft enthält außerdem Anleitungen für einige einfache Reparaturarbeiten. Arbeiten, die nicht ausdrücklich in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind, erfordern besondere Werkzeuge bzw.
  • Seite 3 Sicherheit der personen Die mangelnde oder nicht vollständige Beachtung dieser Vorschriften kann schwere Gefahren für die Sicherheit und Unversehrtheit der Personen verursachen. Umweltschutz Gibt die richtigen Verhaltensweisen an, so dass der Einsatz des Fahrzeuges keine Schäden an der Umwelt verursacht. Unversehrtheit des fahrzeugs Die mangelnde oder nicht vollständige Beachtung dieser Vorschriften kann schwere Gefahren für die Sicherheit und Unversehrtheit des Fahrzeuges verursachen, oder auch...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN..........Loch im reifen................103 Allgemeine Sicherheitsvorschriften........... Stilllegen des fahrzeugs............104 Rechte und Pflichten für die Garantie........13 Fahrzeugreinigung..............104 FAHRZEUG.................. 15 Fehlersuche................106 Versionen.................. 16 Transport................... 107 Anordnung der Hauptbauteile........... 19 TECHNISCHE DATEN..............111 Das cockpit................21 Daten..................
  • Seite 7: Allgemeine Vorschriften

    WI-BIKE Kap. 01 Allgemeine Vorschriften...
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Allgemeine Sicherheitsvorschriften Das WI-BIKE und das gesamte Produkt entsprechen den wesentlichen Anforderun- gen, die von nachstehend angeführten Richtlinien vorgesehen werden: - Norm EN 15194 (Europäische Norm EPAC - Elektromotorisch unterstützte Räder) - Norm EN 14764 (Europäische Norm City- und Trekking-Fahrräder - Sicherheits- technische Anforderungen und Prüfverfahren)
  • Seite 9: Anmerkung

    - Norm 62233 (Verfahren zur Messung der elektromagnetischen Felder von Haus- haltsgeräten und ähnlichen Elektrogeräten im Hinblick auf die Sicherheit von Perso- nen in elektromagnetischen Feldern) - Normen EN55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2 ; EN 61000-3-3 (Elektromagneti- sche Verträglichkeit) - IEC 62321 (Verfahren zur Bestimmung von bestimmten Substanzen in Produkten der Elektrotechnik) Beide Erklärungen beziehen sich auf die Fahrradtypen Comfort, Comfort Plus, Active und Active Plus...
  • Seite 10: Mass Und Korrekte Einstellungen Des Wi-Bikes

    JÄHRIGEN MIT SICH BRINGEN. MASS UND KORREKTE EINSTELLUNGEN DES WI-BIKES 1. Wenn das WI-BIKE zu groß oder zu klein für die eigene Körpergröße ist, steigt die Unfall- und Verletzungsgefahr, da es für den Benutzer schwieriger ist, die Kontrolle darüber zu behalten. Für nähere Informationen über die verfügbaren Größen siehe Kapitel "Fahrzeug", Abschnitt "Produktbeschreibung und technische Angaben"...
  • Seite 11: Sicherheitsvorschriften

    2. Der Sattel muss korrekt eingestellt und fest befestigt werden, um richtigen Komfort und höchste Sicherheit für den fahrenden Benutzer sicherzustellen. Für die Überprü- fung und Einstellung der Sattelhöhe siehe Kapitel "Fahrzeug", Abschnitt "Sattel". 3. Der Lenker muss passend zur eigenen Körpergröße eingestellt werden. Für die Überprüfung und Einstellung des Lenkers siehe Kapitel "Fahrzeug", Abschnitt "Len- ker".
  • Seite 12 Bauteilen des WI-BIKES fernhalten. 8. Keine Sprünge oder akrobatische Kunststücke ausführen; durch diese Tätigkeiten kann das WI-BIKE unvorhersehbaren Belastungen und Beanspruchungen ausgesetzt werden, die eine Beschädigungsgefahr für die Fahrradbauteile darstellen sowie die körperliche Unversehrtheit des Fahrers stark gefährden.
  • Seite 13: Rechte Und Pflichten Für Die Garantie

    BESTANDTEIL DES WI-BIKES. ES IST SEHR WICHTIG, IHREN INHALT ZU LE- SEN UND ZU VERSTEHEN UND SIE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF- ZUBEWAHREN. DAS WI-BIKE EIGNET SICH FÜR PERSONEN IM VOLLBESITZ IHRER PHYSI- SCHEN, SENSORISCHEN UND MOTORISCHEN FÄHIGKEITEN; ODER FÜR ER- FAHRENE BENUTZER MIT KENNTNIS DER FUNKTIONS- UND VERWENDUNGS- WEISE DES FAHRRADS.
  • Seite 15: Fahrzeug

    WI-BIKE Kap. 02 Fahrzeug...
  • Seite 16: Versionen

    Versionen (02_01, 02_02, 02_03, 02_04, 02_05, 02_06) Folgende Modelle des WI-BIKES sind erhältlich: • COMFORT: einfacher und essentieller Look; Einstellbare Federungen, Sat- tel und Lenker bieten richtigen Komfort sowohl für Trekking als auch für den Stadtverkehr. 02_01 • COMFORT PLUS: elegantes Design, verchromte Einsätze und lederfarbige Details für unvergleichlichen Stil mit leichtem Retro-Charakter.
  • Seite 17 02_03 • ACTIVE: essentielles Design und maximale Funktionalität durch den ein- stellbaren Lenker, den bequemen Sattel und den rückwärtigen Gepäckträ- ger. 02_04 • ACTIVE PLUS: junger und einnehmender Stil, für alle, die ein einzigartiges Produkt suchen, ohne auf Funktionalität und Anwenderfreundlichkeit ver- zichten zu wollen.
  • Seite 18 DAS MASS (47, 50 ODER 55) STELLT DEN ABSTAND ZWISCHEN DER ACHSE DER KURBELN UND DEM OBEREN ENDE DES SITZROHRS IN ZENTIMETERN (cm) DAR. 47 = S (SMALL) 50 = M (MEDIUM) 55 = L (LARGE) 02_06 WI-BIKE-MODELLE Schaltung "Shimano Modell Rahmen Maße Farbe Schaltung "NuVinci" (Riemen) Deore"...
  • Seite 19: Anordnung Der Hauptbauteile

    Schaltung "Shimano Modell Rahmen Maße Farbe Schaltung "NuVinci" (Riemen) Deore" (Kette) Mattschwar Mattgrün, ACTIVE Männer M, L Matt- PLUS Aluminium Anordnung der Hauptbauteile (02_07)
  • Seite 20 02_07 A. LED-Frontlicht B. Lenker...
  • Seite 21: Das Cockpit

    C. Digitaldisplay D. Schaltung E. Sattel F. Batterie G. Rücklicht H. Hydraulische Scheibenbremsen I. Antriebssystem L. Elektromotor M. Pedale Das cockpit (02_08)
  • Seite 22 02_08 A. Digitaldisplay (abnehmbarer Teil) B. Digitaldisplay (fester Teil)
  • Seite 23: Instrumente

    C. Fahrradklingel D. Hinterradbremse E. Schaltung F. Verbindungszug mit Powertrain G. Fernbedienung H. Vorderradbremse I. USB-Anschluss Instrumente (02_09, 02_10, 02_11) A. Digitaldisplay (abnehmbarer Teil) B. Digitaldisplay (fester Teil) C. Fernbedienung D. Verbindungszug mit Powertrain 02_09...
  • Seite 24: Fernbedienung

    FERNBEDIENUNG A. "START": Ein-/Ausschalten des WI-BIKE-Systems B. "MODE": Menüs durchlaufen C. "UP/DOWN": Auswahl des Fahrmodus D. "WALK": Einschalten des Modus E. "LIGHT"»: Ein-/Ausschalten der Beleuchtung 02_10 Die Fernbedienung kann mithilfe einer Schelle auf dem Lenker eingestellt werden. 02_11 Digitales display (02_12, 02_13, 02_14, 02_15, 02_16, 02_17)
  • Seite 25 02_12 Das Armaturenbrett besteht aus einem festen Teil am Lenker des WI-BIKES und aus einem abnehmbaren, aus dem Digitaldisplay bestehenden Teil. Mit jedem WI-BIKE ist nur ein einziges Display assoziiert. In seinem Inneren ist der Kopplungscode gespeichert, der bei jedem Einschalten überprüft wird.
  • Seite 26 02_15 VERLUST DES DISPLAYS IST DIE CODE-KARTE FÜR DIE ANFORDERUNG EI- NES DUPLIKATS ERFORDERLICH. Die Montage des Displays am WI-BIKE erfolgt mithilfe eines Einrastmechanismus. Die Displayneigung kann durch Drehen der Befestigungsschellen im unterhalb des Lenkers liegenden Teil eingestellt werden. 02_16...
  • Seite 27: Authentifizierung Des Wi-Bike-Systems

    DIE AUTHENTIFIZIERUNG MITTELS APP MUSS DIESES EINGESCHALTET WERDEN (SIEHE ABSCHNITT "AKTIVIERUNG DES BLUETOOTH"). Die eigens für das WI-BIKE entwickelte App ist eine Applikation, mit der das WI-BIKE- System mittels Smartphone aktiviert werden kann. In diesem Modus kann das Telefon als Alternative zum und/oder zusammen mit dem Display verwendet werden und es können von der App gebotene Zusatzfunktionen genützt werden.
  • Seite 28: Lenker

    BEI INSTALLIERTEM DISPLAY WIRD DEM DISPLAY DER VORRANG FÜR DIE AUTHENTIFIZIERUNG EINGERÄUMT. WARNUNG SOLLTE DIE BLUETOOTH-VERBINDUNG UNTERBROCHEN WERDEN, BEGIBT SICH DAS WI-BIKE-SYSTEM AUTOMATISCH IN EINEN RECOVERY-ZUSTAND UND DIE HINTERGRUNDBELEUCHTUNG DES FESTEN TEILS BLINKT. Für die Beschreibung der Symbole und der Displayfunktionen siehe Kapitel "Benut- zungshinweise", Abschnitt "Beschreibung der Symbole".
  • Seite 29 Modelle "COMFORT PLUS" und "ACTIVE PLUS" Für die Höheneinstellung: - Die Schraube "A" abschrauben, um die obere Abdeckung abzunehmen. Dann die beiden Schrauben "B" lockern und den Lenker entfernen; - Die Reihenfolge der drei Scheiben mit unterschiedlicher Stärke verändern, um die Höhe zu regeln.
  • Seite 30 Für die Einstellung der Neigung: - Die vier Schrauben "C" lockern, den Lenker wie gewünscht einstellen und mit dem vorgeschriebenen Drehmoment festziehen. Drehmoment-Richtwerte (N*m) Schrauben "C" 6 N*m 02_19 Modelle "COMFORT" und "ACTIVE" Für die Einstellung des Winkels: - Die Schraube "D" lockern, den Lenker wie gewünscht einstellen und mit dem vor- geschriebenen Drehmoment festziehen.
  • Seite 31: Bremshebel Vorderradbremse

    Drehmoment-Richtwerte (N*m) Schraube "D" 15 ÷ 18 N*m Schraube "E" 4 N*m Schraube "F" 9 ÷ 10 N*m Für die Einstellung der Neigung: - Die vier Schrauben "G" lockern, den Lenker wie gewünscht einstellen und mit dem vorgeschriebenen Drehmoment festziehen. Drehmoment-Richtwerte (N*m) Schrauben "G"...
  • Seite 32: Steuerung Hinterradbremse

    Drehmoment-Richtwerte (N*m) Schraube "A" 6 ÷ 8 N*m 02_23 02_24 Steuerung Hinterradbremse Der rechte Hebel betätigt die Hinterradbremse. Es können die Hebelneigung und der Hebelweg eingestellt werden. Für die Einstellungen der Hebelneigung und des Hebelwegs siehe Angaben im Ab- schnitt "Vorderradbremshebel".
  • Seite 33: Klingel

    Klingel (02_25) Die Fahrradklingel befindet sich auf der rechten Seite des Lenkers. Zum Betätigen den Federknopf drücken und loslassen. 02_25 USB-Buchse (02_26, 02_27) Am festen Teil des Armaturenbretts befindet sich ein USB-Anschluss, der zum Auf- laden des eigenen Smartphones oder anderer Geräte, die mittels USB versorgt werden können, verwendet werden kann.
  • Seite 34: Eigenschaften Des Usb-Anschlusses

    ACHTUNG WÄHREND DER WÄSCHE DARAUF ACHTEN, DEN WASSERSTRAHL NICHT DI- REKT AUF DEN USB-ANSCHLUSS ZU RICHTEN. ANMERKUNG GRUNDLEGENDE VORAUSSETZUNG ZUM AUFLADEN DER USB-GERÄTE IST, DASS DIE BATTERIE DES WI-BIKES AUSREICHEND AUFGELADEN IST. EIGENSCHAFTEN DES USB-ANSCHLUSSES Stecker Typ A Protokoll USB 2.0 Ausgangsspannung 5,00 ±...
  • Seite 35: Het Zadel

    Hs = Cv * 0,885 - (5) 02_28 Den Schritt "Cv" der Person, die mit dem WI-BIKE fahren wird, abmessen; zum Bei- spiel entspricht die Sattelhöhe einer Person mit einem Schritt von 750 mm: 750 * 0,885 - (5) = ca. 659 mm 02_29 Die Sattelhöhe gemäß...
  • Seite 36 Für die Modelle "COMFORT PLUS", "ACTIVE" und "ACTIVE PLUS" - Die angegebene Schraube lösen; - den Sattel auf die berechnete Höhe einstellen, indem das Rohr im Sitzrohr verscho- ben wird; - mit dem vorgeschriebenen Drehmoment festziehen. Dabei darauf achten, dass der Sattel im rechten Winkel auf den Lenker ausgerichtet ist.
  • Seite 37: Fahrgestell- Und Motornummer

    SATTELBEFESTIGUNGSPLATTE Bei Einstellung des Sattels, das vorgeschriebenen Anziehdrehmoment beachten. Drehmoment-Richtwerte (N*m) Sattelbefestigungsplatte 8 ÷ 10 N*m 02_32 Fahrgestell- und motornummer (02_33, 02_34, 02_35) Rahmennummer Die Identifikationsnummer besteht aus einer an der Motorhalterung, unter dem Kot- flügel eingestanzten Nummer. Diese Nummer muss bei Ersatzteilbestellungen immer angegeben werden.
  • Seite 38 Hersteller-Typenschild Das Schild, auf dem die wichtigsten Herstellerinformationen angeführt sind, befindet sich am Rahmen im hinteren Teil des Sitzrohrs. 02_34 02_35...
  • Seite 39: Benutzungshinweise

    WI-BIKE Kap. 03 Benutzungshinw eise...
  • Seite 40: Fahrt-Betriebsmodi

    Die einzige Ausnahme, bei der das System wirkt, ohne dass der Benutzer in die Pe- dale tritt, bildet der Modus "WALK", der im folgenden Absatz beschrieben wird. Wenn man zu einem beliebigen Zeitpunkt das WI-BIKE wie ein herkömmliches Fahr- rad (ohne Unterstützung) verwenden möchte, reicht es, das Batteriesystem auszu- schalten oder die Unterstützung durch Auswahl des Modus "OFF"...
  • Seite 41: Energiesparmodus Der Batterie

    ENERGIESPARMODUS DER BATTERIE Wenn WI-BIKE 7 Tage lang nicht benutzt wird und das System deaktiviert ist, wird die Taste Ein/Aus Remote Control deaktiviert. Unter dieser Bedingung, d.h. dem Energiesparmodus der Batterie, wird das auf GPS basierende Diebstahlsicherungssystem deaktiviert. Für die erneute Aktivierung des Systems muss die Batterie-Taste gedrückt werden.
  • Seite 42: Unterstützungmodus

    - "TOUR": mittlere Unterstützung, Standard-Batterieverbrauch. - "ECO": geringste Unterstützung, durch diesen Modus kann die Reichweite der Bat- terie am meisten verlängert werden. - "OFF": Unterstützung deaktiviert, in diesem Modus funktioniert das WI-BIKE wie ein herkömmliches Fahrrad. ANMERKUNG AUCH BEIM FAHREN MIT DEAKTIVIERTER UNTERSTÜTZUNG ERFOLGT DURCH DIE VERWENDUNG DER ZUSATZFUNKTIONEN DES DISPLAYS EIN GERINGER BATTERIEVERBRAUCH.
  • Seite 43: Reichweite Der Batterie

    Fahrrad bei geringer Geschwindigkeit (weniger als 6 km/h) ohne Be- tätigung der Pedale zu transportieren. Dieser Modus ist sehr nützlich, wenn man beim Schieben des Fahrrads die Anstrengung auf ein Minimum verringern möchte. Der Antrieb des Elektromotors erfolgt erst, wenn der Benutzer beginnt, das WI-BIKE zu schieben. ANMERKUNG DER "WALK-MODUS"...
  • Seite 44: Erster Gebrauch

    Beitrag zur Batteriedauer. Erster Gebrauch Es wird empfohlen, erste Fahrversuche mit dem WI-BIKE an geschützten und abseits von Verkehr, Hindernissen und Gefahren im Allgemeinen gelegenen Orten durchzu- führen. Es ist sehr wichtig, mit dem neuen Fahrrad, seinen Bedienelementen und seinen Leistungen vertraut zu werden, bevor es auf öffentlichen Verkehrsflächen ver-...
  • Seite 45 Anwendung (siehe Kapitel "Benutzungshinweise", Abschnitt "Fahrmo- dus"); wenn man allmählich mit dem WI-BIKE-System vertraut wird, kann man mit der Auswahl und dem Testen der sonstigen Unterstützungsmodi fortfahren. 4. Die Bremsen bei geringer Geschwindigkeit ausprobieren. Dabei das Körpergewicht in Richtung des hinteren Teils verlagern und die Hebel sanft betätigen.
  • Seite 46 DIES KÖNNTE SONST DAS BLOCKIEREN DER KETTE VERURSACHEN, DAS SCHÄDEN AM FAHRRAD UND VERLETZUNGSGEFAHR FÜR DEN BENUTZER MIT SICH BRINGEN KANN. WARNUNG SOLLTE DER ANTRIEBSRIEMEN WÄHREND DES TRETENS ABSPRINGEN, BE- DEUTET DIES, DASS EINE DER NOTWENDIGEN VORAUSSETZUNGEN FÜR DEN KORREKTEN BETRIEB (PARALLELITÄT, WINKEL UND SPANNUNG) NICHT EINGEHALTEN WURDE.
  • Seite 47: Kontrollen

    6. Den Zustand und Druck der Reifen kontrollieren. 7. Die ordnungsgemäße Funktion der Instrumente überprüfen (Display, Fernbedie- nung…). WARNUNG DAS WI-BIKE UNTERLIEGT WIE ALLE MECHANISCHEN BAUTEILE DEM VER- SCHLEISS UND BEANSPRUCHUNGEN. MATERIALIEN UND BAUTEILE KÖNNEN AUF UNTERSCHIEDLICHE WEISE AUF VERSCHLEISS UND BEANSPRUCHUNG REAGIEREN.
  • Seite 48: Bei Einem Unfall

    BEI EINEM UNFALL Bei einem Unfall oder Sturz folgende Kontrollen durchführen, bevor das WI-BIKE er- neut verwendet wird: 1. Kontrollieren, ob die Batterie unversehrt ist und korrekt am Fahrrad montiert ist. ACHTUNG WARNUNG SOLLTE DIE BATTERIE BESCHÄDIGT SEIN, DAS FAHRRAD NICHT VERWEN- DEN.
  • Seite 49: Einstellen Der Stoßdämpfer

    Wurden bei den ausgeführten Kontrollen keine Schäden oder Funktionsstörungen jeglicher Art festgestellt, kann das Fahrrad erneut verwendet werden. Dabei darauf achten, nicht zu stark zu beschleunigen oder abzubremsen. Das Fahrrad in jedem Fall sobald wie möglich einer zweiten Kontrolle unterziehen. Wenden Sie sich falls notwendig an eine autorisierte Kundendienststelle.
  • Seite 50: Ständer

    Ständer (03_06, 03_07) Stets sicherstellen, dass der Ständer auf ebenen und kompakten Oberflächen abge- stützt wird. 03_06 ACHTUNG VOR DEM LOSFAHREN SICHERSTELLEN, DASS SICH DER STÄNDER IN RU- HESTELLUNG BEFINDET, WIE IN DER ABBILDUNG GEZEIGT. 03_07 Sicheres fahren Um Unfallgefahr vorzubeugen und für die eigene Sicherheit und die der anderen Straßenbenützer zu sorgen, ist es wichtig, einige Regeln zu beachten: 1.
  • Seite 51 3. Nach vorne blicken, damit Hindernisse rechtzeitig erkannt werden und diesen aus- gewichen werden kann. Zum Beispiel: anderen Fahrzeugen, die langsamer werden oder die Richtung ändern; Fußgängern, Kindern, Tieren, sich öffnenden Fahrzeugtü- ren, natürlichen Hindernissen, Kanaldeckeln, Gleisen, Bürgersteigen, holprigen Stra- ßen mit Schlaglöchern, die zu einem Kontrollverlust über das Fahrrad oder zum Blockieren des Fahrrads führen könnten.
  • Seite 52: Verwendung Auf Schotterstrassen

    WARNUNG BEIM FAHREN STETS DIE GRENZEN DER EIGENEN LEISTUNGSFÄHIGKEIT BERÜCKSICHTIGEN. WARNUNG VOR DEM LOSFAHREN SICHERSTELLEN, DASS SICH DER STÄNDER IN RU- HESTELLUNG BEFINDET. WARNUNG ES WIRD EMPFOHLEN, EINEN KORREKT AUFGESETZTEN UND GESCHLOS- SENEN SCHUTZHELM ZU TRAGEN, WENN MAN FAHRRAD FÄHRT. WARNUNG IMMER BEIDE BREMSEN VERWENDEN, UM DIE BREMSWIRKUNG GLEICH- MÄSSIG AUF BEIDE RÄDER ZU VERTEILEN.
  • Seite 53: Fahren Bei Regen

    ANMERKUNG DAS WI-BIKE WURDE NICHT FÜR DIE VERWENDUNG IM GELÄNDE ENTWI- CKELT. Unbündiges Gelände kann mit den entsprechenden, nachstehend angeführten Vor- sichtsmaßnahmen befahren werden: 1. Sicherstellen, dass man über für die Art des Geländes angemessene Fahrfähig- keiten verfügt; die wechselhaften Bedingungen des Bodens erfordern spezielle Fä- higkeiten.
  • Seite 54: Fahren Bei Nacht

    ACHTUNG BEIM FAHREN AUF NASSEN STRASSEN IST HÖCHSTE AUFMERKSAMKEIT ERFORDERLICH. DIE GESCHWINDIGKEIT VERRINGERN UND DIE BREMSEN SANFTER UND FRÜHER BETÄTIGEN ALS MAN ES AUF TROCKENEN STRASSEN GEWÖHNT IST. WARNUNG AUF NASSEM STRASSENBELAG IST DER BREMSWEG LÄNGER. FAHREN BEI NACHT Die schlechte Sicht bei Nacht führt zu einer beachtlichen Erhöhung der Gefahr von Unfällen oder Stürzen.
  • Seite 55: Beschreibung Der Ikonen

    WARNUNG DIE LEUCHTEN IN DER AUSSTATTUNG SOWIE DIE RÜCKSTRAHLER (WO VERFÜGBAR) SIND GRUNDLEGENDER BESTANDTEIL DES FAHRRADS UND DÜRFEN WEDER ENTFERNT NOCH IN IRGENDEINER WEISE VERÄNDERT WERDEN. Beschreibung der ikonen (03_08, 03_09)
  • Seite 56 03_08 Auf dem Display werden folgende Informationen angezeigt: A. Ladezustand der Batterie...
  • Seite 57 H. Darstellung des Fahrmodus I. Funktionen/Meldungen L. Tachometer Zum Einschalten des WI-BIKE-Systems einen langen Druck auf die Taste "START" oder die Batterietaste ausüben; auf dem Display werden alle Segmente zwei (2) Se- kunden lang angezeigt, bevor die normalen Funktionsbedingungen gezeigt werden.
  • Seite 58 Zum Ausschalten einen langen Druck auf die Taste "START" (oder die Batterietaste) ausüben oder das Display abnehmen. Durch einen kurzen Druck auf die Taste "MODE" können die verschiedenen Funkti- onen angezeigt werden: 1. Gesamt-Kilometerzähler 2. Teilstrecken-Kilometerzähler 3. Ladezustand der Batterie (in Prozent) 4.
  • Seite 59: Beschreibung Der Ikonen

    Die Funktion "TRIP" auswählen, um zum Teilstrecken-Kilometerzähler zu gelangen. Der Teilstrecken-Kilometerzähler zählt die gefahrenen Kilometer, auch wenn das Dis- play nicht am WI-BIKE befestigt ist. Zum Nullstellen der zurückgelegten Kilometer einen langen Druck auf die Taste "MO- DE" ausüben. Durch das Nullstellen des Teilstrecken-Kilometerzählers werden auch die gespeicherten Werte für die Höchstgeschwindigkeit und die Durch-...
  • Seite 60: Ladezustand Der Batterie (In Prozent)

    Beschreibung der ikonen 3 (03_12) LADEZUSTAND DER BATTERIE (IN PROZENT) Die Funktion "BATTERY" auswählen, um die Anzeige des verbleibenden Ladezus- tands in Prozent anzuzeigen. 03_12 Beschreibung der ikonen 4 (03_13) HEART-RATE-MONITOR Diese Funktion zeigt den Herzschlag an. ANMERKUNG DIE FUNKTION "HR" WIRD NUR ANGEZEIGT, WENN BLUETOOTH AKTIV UND MIT EINEM PULSMESSER VERBUNDEN IST.
  • Seite 61: Höchstgeschwindigkeit

    Beschreibung der ikonen 5 (03_14) HÖCHSTGESCHWINDIGKEIT Die Funktion "MAX" auswählen, um die auf dem während des letzen "TRIP" gefah- renen Streckenabschnitt erreichte Höchstgeschwindigkeit anzuzeigen. Zum Nullstellen einen langen Druck auf die Taste "MODE" ausüben. Durch das Null- stellen der Höchstgeschwindigkeit werden auch der Teilstrecken-Kilometer- zähler und der gespeicherte Wert für die Durchschnittsgeschwindigkeit auf null gestellt.
  • Seite 62: Durchschnittsgeschwindigkeit

    Beschreibung der ikonen 6 (03_15) DURCHSCHNITTSGESCHWINDIGKEIT Die Funktion "AVG" auswählen, um die auf dem während des letzen "TRIP" gefah- renen Streckenabschnitt erreichte Durchschnittsgeschwindigkeit anzuzeigen. Zum Nullstellen einen langen Druck auf die Taste "MODE" ausüben. Durch das Null- stellen der Durchschnittsgeschwindigkeit werden auch der Teilstrecken-Kilo- meterzähler und der gespeicherte Wert für die Höchstgeschwindigkeit auf null gestellt.
  • Seite 63 Beschreibung der ikonen 8 (03_17) VERBRAUCH Diese Funktion zeigt den Energieverbrauch des Elektromotors in Wattstunden pro Kilometer (Wh/km) an. 03_17...
  • Seite 64: Beschreibung Der Ikonen 9 (03_18, 03_19, 03_20)

    Beschreibung der ikonen 9 (03_18, 03_19, 03_20) TIMER Die Funktion "TIMER" auswählen und den Zeitmesser mit einem langen Druck auf die Taste "MODE" starten. Nachdem er gestartet wurde, wird der Zeitmesser durch einen kurzen Druck auf die Taste "MODE" gestoppt. Zum Neustarten erneut einen kurzen Druck auf die Taste "MODE"...
  • Seite 65 Zum Verlassen der Timer-Funktion einen langen Druck auf die Taste "MODE" aus- üben. Der Zeitmesser bleibt im Hintergrund aktiv. 03_19...
  • Seite 66: Beschreibung Der Ikonen 10 (03_21, 03_22, 03_23, 03_24, 03_25, 03_26, 03_27, 03_28, 03_29, 03_30, 03_31, 03_32, 03_33, 03_34, 03_35, 03_36, 03_37, 03_38, 03_39)

    Wenn der Zeitmesser stillsteht, zum Nullstellen einen langen Druck auf die Taste "MODE" ausüben. Zum Verlassen der Timer-Funktion erneut einen langen Druck auf die Taste "MODE" ausüben. 03_20 Beschreibung der ikonen 10 (03_21, 03_22, 03_23, 03_24, 03_25, 03_26, 03_27, 03_28, 03_29, 03_30, 03_31, 03_32, 03_33, 03_34, 03_35, 03_36, 03_37, 03_38, 03_39) EINSTELLUNGEN Die Funktion "SETTINGS"...
  • Seite 67: Uhreinstellung

    F. Verwaltung der WI-BIKE-Alarme/Meldungen G. Softwareversionen H. Diagnosefreigabe I. Verlassen UHREINSTELLUNG Die Funktion "SET CLOCK" mit einem langen Druck auf die Taste "MODE" auswäh- len. Dann kann mit einem kurzen Druck zur Änderung der Stunden und Minuten und umgekehrt gewechselt werden.
  • Seite 68 Für die Einstellung der Stunden und Minuten die Tasten "UP/DOWN" verwenden. Wenn die Uhr korrekt eingestellt wurde, mit einem langen Druck auf die Taste "MO- DE" bestätigen. 03_23...
  • Seite 69: Umstellung Masseinheit Km/H - Mph

    UMSTELLUNG MASSEINHEIT km/h - mph Die Funktion "km/h - mph" mit einem langen Druck auf die Taste "MODE" auswählen. Dann kann mit einem kurzen Druck von km/h auf mph und umgekehrt gewechselt werden. Wenn die gewünschte Maßeinheit gewählt wurde, diese mit einem langen Druck auf die Taste "MODE"...
  • Seite 70: Helligkeitseinstellung Des Displays

    HELLIGKEITSEINSTELLUNG DES DISPLAYS Die Funktion "LUMINOSITY" mit einem langen Druck auf die Taste "MODE" auswäh- len. Dann kann mit einem kurzen Druck zwischen den drei verfügbaren Helligkeits- stufen gewählt werden. 03_25...
  • Seite 71 Wenn die gewünschte Helligkeitsstufe gewählt wurde, diese mit einem langen Druck auf die Taste "MODE" auswählen. 03_26...
  • Seite 72: Aktivierung Des Bluetooth

    Dann kann mit einem kurzen Druck einer der beiden Modi "HEARTRATE" oder "SMARTPHONE" für die Kommunikation mit dem Gerät oder "OFF" ausgewählt werden. ANMERKUNG DAS WI-BIKE IST MIT AUSGESCHALTETEM BLUETOOTH KONFIGURIERT. FÜR DEN ANSCHLUSS EINES GERÄTS MUSS DIESES EINGESCHALTET WERDEN. 03_27...
  • Seite 73: Smartphone-Anschluss

    Den gewünschten Modus mit einem langen Druck auf die Taste "MODE" auswählen. Wird der Modus "HEARTRATE" oder "SMARTPHONE" ausgewählt, überträgt WI- BIKE seine ID (im Format Piaggio WiBike____), um mit dem gewünschten Gerät kombiniert werden zu können. SMARTPHONE-ANSCHLUSS Den Modus "SMARTPHONE" mit einem langen Druck auf die Taste "MODE" aus- wählen: Das Bluetooth-Symbol beginnt zu blinken und signalisiert, dass das Gerät...
  • Seite 74: Anschluss Heart-Rate-Gerät

    ANSCHLUSS HEART-RATE-GERÄT Den Modus "HEARTRATE" mit einem langen Druck auf die Taste "MODE" auswäh- len: Das Bluetooth-Symbol beginnt zu blinken. Es zeigt an, dass der Scanvorgang der Geräte gestartet wurde. Das erste Gerät, das erfasst wird, wird assoziiert und das Bluetooth-Symbol leuchtet dauernd.
  • Seite 75: Batterieverwaltung

    BIKE des anderen Benutzers montiert wird. ANMERKUNG IN DER BATTERIE KÖNNEN BIS ZU MAXIMAL VIER (4) IDENTIFIKATIONSCO- DES GESPEICHERT WERDEN. ANMERKUNG FÜR JEDES WEITERE WI-BIKE, BEI DEM MAN DIE BATTERIE VERWENDEN MÖCHTE, IST DIE OBEN BESCHRIEBENEN VORGEHENSWEISE ZU WIEDER- HOLEN. 03_30...
  • Seite 76: Deaktivierung Der Batterieverwendung Bei Einem Anderen Wi- Bike

    DEAKTIVIERUNG DER BATTERIEVERWENDUNG BEI EINEM ANDEREN WI- BIKE - Die Funktion "KEY BATTERY" mit einem langen Druck auf die Taste "MODE" aus- wählen. Dann mit einem kurzen Druck "DELETE LIST" auswählen. 03_31...
  • Seite 77 - Das Display verlangt eine weitere Bestätigung: Mit einem kurzen Druck auf die Taste "MODE" "YES" auswählen. - Mit einem langen Druck bestätigen; Auf dem Display wird erneut das Einstellungs- untermenü angezeigt. - Die Batterie funktioniert nun wieder ausschließlich am eigenen WI-BIKE. 03_32...
  • Seite 78: Verwaltung Der Wi-Bike-Alarme/Meldungen

    VERWALTUNG DER WI-BIKE-ALARME/MELDUNGEN Die Funktion "COM" mit einem langen Druck auf die Taste "MODE" auswählen. Dann kann mit einem kurzen Druck unter den Optionen ausgewählt werden: - "ACTIVATION": Die Funktion schaltet den Standortdienst ein oder aus - "ALARM": Die Funktion schaltet den Diebstahlschutz ein oder aus - "NOTIFICATION": Die Funktion schaltet den Meldungsdienst via Kommunikation...
  • Seite 79 "ACTIVATION" Die Funktion "ACTIVATION" mit einem langen Druck auf die Taste "MODE" auswäh- len. Dann unter den Optionen "YES", "NO" und "EXIT" auswählen. Die gewünschte Option auswählen und mit einem langen Druck auf die Taste "MODE" bestätigen: - "YES": zum Freigeben des Standortdienstes - "NO": zum Deaktivieren des Standortdienstes - "EXIT": für die Rückkehr zum Untermenü...
  • Seite 80 "ALARM" Die Funktion "ALARM" mit einem langen Druck auf die Taste "MODE" auswählen. Dann mit einem kurzen Druck unter den Optionen "YES", "NO" und "EXIT" auswählen. Die gewünschte Option auswählen und mit einem langen Druck auf die Taste "MO- DE" bestätigen: - "YES": zum Freigeben des Diebstahlschutzes - "NO": zum Deaktivieren des Diebstahlschutzes - "EXIT": für die Rückkehr zum Untermenü...
  • Seite 81 "NOTIFICATION" Die Funktion "NOTIFICATION" mit einem langen Druck auf die Taste "MODE" aus- wählen. Dann mit einem kurzen Druck unter den Optionen "YES", "NO" und "EXIT" auswählen. Die gewünschte Option auswählen und mit einem langen Druck auf die Taste "MODE" bestätigen: - "YES": Zum Freigeben des Meldungsdienstes zwischen Fahrzeug und Smartphone - "NO": Zum Deaktivieren des Meldungsdienstes zwischen Fahrzeug und Smartphone - "EXIT": für die Rückkehr zum Untermenü...
  • Seite 82: Softwareversionen

    SOFTWAREVERSIONEN Die Funktion "SW VERSION" mit einem langen Druck auf die Taste "MODE" aus- wählen. Dann können mit einem kurzen Druck folgende Informationen angezeigt werden: - "BLE: ______": Software-Version des Bluetooth-Moduls - "DSB: ___": Software-Version des Displays - "BMS: ___": Software-Version des Batterieverwaltungssystems - "EMD: ___": Software-Version des Elektromotors 03_37...
  • Seite 83 Für die Rückkehr zum Einstellungsuntermenü die Option "EXIT" auswählen und einen langen Druck auf die Taste "MODE" ausüben. 03_38...
  • Seite 84 DIAGNOSEFREIGABE Die Funktion "DIAGNOSIS" mit einem langen Druck auf die Taste "MODE" auswäh- len. Dann mit einem kurzen Druck unter den Optionen "YES" und "NO" auswählen. Die gewünschte Option auswählen und mit einem langen Druck auf die Taste "MO- DE" bestätigen: - "YES": zum Freigeben der Diagnose - "NO": zum Deaktivieren der Diagnose ANMERKUNG...
  • Seite 85: Gepäckträger

    Beschreibung der ikonen 11 (03_40) RESTREICHWEITE Die Funktion "RANGE" auswählen, um eine Schätzung der Kilometer/Meilen anzu- zeigen, die mit dem derzeitigen Ladezustand der Batterie noch gefahren werden können. 03_40 Gepäckträger (03_41) Die Modelle "COMFORT", "COMFORT PLUS" und "ACTIVE" sind mit einem Ge- päckträger ausgestattet, der für die Montage eines Sicherheitskindersitzes zugelas- sen ist.
  • Seite 87: Wartung

    WI-BIKE Kap. 04 Wartung...
  • Seite 88: Reifen

    Reifen (04_01, 04_02, 04_03, 04_04, 04_05, 04_06) Regelmäßig den Verschleißzustand des Reifenprofils und den Reifendruck kontrol- lieren. WARNUNG NIEDRIGER DRUCK KANN EINE DERARTIG VERFORMUNG DES REIFENS BE- WIRKEN, DASS DIESER EIN LOCH BEKOMMT. 04_01 FELGENPFLEGE Zur Reinigung der Felgen einen Wasserstrahl mit niedrigem Druck verwenden, um den abgelagerten Schmutz aufzuweichen.
  • Seite 89 04_04 WARNUNG BEI AUSBAU DES VORDER- UND/ODER HINTERRADS SIND FOLGENDE AN- ZIEHMOMENTE EINZUHALTEN. 04_05 RADACHSEN Befestigung Vorderradachse 6 ÷ 7 N*m Befestigung Hinterradachse 6 ÷ 7 N*m ("Shimano Deore"-Schaltung) Befestigung Hinterradachse 30 ÷ 40 N*m ("NuVinci"-Schaltung)
  • Seite 90: Felgen Und Reifen

    WARNUNG ES IST VERBOTEN, DAS WI-BIKE FÜR ARBEITEN UMZUDREHEN UND AUF DEN LENKER ZU STELLEN, UM DIE INSTALLIERTEN BAUTEILE ZU SCHÜTZEN. 04_06 FELGEN UND REIFEN Vordere Radfelge 28 " Hintere Radfelge 28 " Vorderreifen 28 " x 1,6 " Hinterreifen 28 "...
  • Seite 91: Batterie

    - die Batterie fest am Griff halten und aus ihrer Aufnahme ziehen, wie in der Abbildung gezeigt. Zum Einsetzen wieder in ihrer Aufnahme unterbringen. 04_07 ACHTUNG DIE BATTERIE AUSSCHLIESSLICH MIT EINEM WI-BIKE UND AUF NACHSTE- HEND BESCHRIEBENE WEISE VERWENDEN. WARNUNG 04_08 DIE WIEDERAUFLADBARE BATTERIE MIT EINEM WEICHEN LAPPEN SAUBER HALTEN.
  • Seite 92 SCHE UNTERSTÜTZUNG DEAKTIVIERT UND DAS SYSTEM AUSGESCHALTET. IN DIESER SITUATION KANN WI-BIKE ÜBER DIE TASTE REMOTE CONTROL ODER DIE BATTERIE-TASTE WIEDER AKTIVIERT WERDEN. ENERGIESPARMODUS DER BATTERIE Wenn WI-BIKE 7 Tage lang nicht benutzt wird und das System deaktiviert ist, wird die Taste Ein/Aus Remote Control deaktiviert.
  • Seite 93 DIE BATTERIE NUR IN GUT GELÜFTETEN RÄUMEN, FERN VON HITZEQUEL- LEN, OFFENEN FLAMMEN ODER FUNKENBILDUNG AUFLADEN. Die Batterie kann sowohl in am WI-BIKE montierten Zustand als auch in ausgebautem Zustand aufgeladen werden. Bei montierter Batterie die entsprechende Buchse unterhalb der Batterie verwenden: Die Schutzklappe öffnen, um Zugriff auf die Buchse zu erhalten und das Ladekabel...
  • Seite 94 Wenn die Batterie hingegen aus dem WI-BIKE ausgebaut ist, das Ladekabel direkt an die Batterie anschließen, wie in der Abbildung gezeigt. 04_12 Das Batterieladegerät ist mit einer LED ausgestattet, die folgende Angaben liefert: - LED rot: Batterie wird geladen - LED grün: Aufladung vollständig - LED rot blinkend: keine Stromabgabe - LED grün blinkend: Überhitzung...
  • Seite 95 BIS SIE EINE TEMPERATUR VON MEHR ALS 0 °C FESTSTELLT, BEVOR SIE DEN AUFLADEZYKLUS BEGINNT. ANMERKUNG NIEDRIGE TEMPERATUREN KÖNNEN DIE REICHWEITE VERRINGERN. ACHTUNG BEI LÄNGEREM STILLLEGEN DIE BATTERIE MINDESTENS EINMAL (1) MO- NATLICH VOLLSTÄNDIG AUFLADEN. ACHTUNG BEVOR DAS WI-BIKE ZUM ERSTEN MAL VERWENDET WIRD, DIE BATTERIE VOLLSTÄNDIG AUFLADEN.
  • Seite 96 WARNUNG DIE BATTERIE NIE GANZ ENTLADEN, DA DIE LEBENSDAUER DER BATTERIE DADURCH BEEINTRÄCHTIGT WERDEN KANN. ACHTUNG ZUM AUFLADEN DER BATTERIE AUSSCHLIESSLICH DAS MITGELIEFERTE LADEGERÄT VERWENDEN. NICHT VERSUCHEN, DIE BATTERIE MIT ANDEREN GERÄTEN AUFZULADEN. ACHTUNG DAS MITGELIEFERTE LADEGERÄT AUSSCHLIESSLICH FÜR DIE BATTERIE DES WI-BIKES VERWENDEN.
  • Seite 97: Anzeige Des Aufladens Am Display

    ANZEIGE DES AUFLADENS AM DISPLAY Wenn die Batterie in am WI-BIKE montierten Zustand aufgeladen wird, wird auf dem Display ein eigener Modus "AUFLADEN" angezeigt. In diesem Modus zeigt das Display nur den Prozentsatz für die Batterieaufladung und etwaige Meldungen im Hinblick auf das Eigendiagnosesystem.
  • Seite 98: Längerer Stillstand

    Längerer stillstand Bei längerem Stilllegen die Batterie vollständig aufladen und an einem trockenen und gut belüfteten Ort aufbewahren; mindestens einmal (1) monatlich wieder vollständig aufladen. Auswechseln der scheinwerferlampen (04_15, 04_16) Das Ein- und Ausschalten der Beleuchtung wird mit einem kurzen Druck auf die Taste "LIGHT"...
  • Seite 99: Rücklichteinheit

    Rücklichteinheit (04_17) Das Ein- und Ausschalten der Beleuchtung wird mit einem kurzen Druck auf die Taste "LIGHT" gesteuert. WARNUNG DER FAHRER IST VERPFLICHTET, DIE GELTENDEN VORSCHRIFTEN IM HIN- BLICK AUF BELEUCHTUNG UND STRASSENVERKEHR IM VERWENDUNGS- 04_17 LAND EINZUHALTEN. Hinterrad-scheiben-bremse (04_18) Der Verschleiß...
  • Seite 100: Bowdenzüge

    ACHTUNG FÜR DIE WARTUNG DER BREMSANLAGE, DEN AUSTAUSCH DER BREMSBE- LÄGE UND/ODER DER BREMSSCHEIBEN WENDEN SIE SICH BITTE AN EINE AUTORISIERTE KUNDENDIENSTSTELLE. Bowdenzüge (04_19, 04_20, 04_21, 04_22, 04_23) Je nach gewähltem Modell und gewählter Konfiguration Ihres WI-BIKES ist dieses mit einem der nachstehend beschriebenen Schaltsysteme ausgestattet.
  • Seite 101: Wartung

    der Batterie zu erhalten. Das Riemensystem ist dauerhafter als die herkömmlichen Kettensysteme und verlangt geringere Wartung. WARTUNG Für die mit Antriebsriemen ausgestatteten Modelle ist besonderes Augenmerk auf seine Funktion zu legen. Der Antriebsriemen stellt einen Bauteil mit grundlegender Bedeutung für die Sicher- heit und Funktion des WI-BIKES dar.
  • Seite 102 Für die Spannungskontrolle ein Gewicht von 5 kg wie in der Abbildung gezeigt auf dem Oberteil anbringen; der Riemen darf sich um höchstens 25 mm absenken. 04_20 WARNUNG KEINE ÖLE ODER SONSTIGE SCHMIERMITTEL VERWENDEN. 04_21 Für die Versionen mit Antriebskette ist die Inspektion entsprechend den in der Tabelle Wartungsprogramm angeführten Abständen auszuführen.
  • Seite 103: Loch Im Reifen

    - Nachdem diese gereinigt wurde, Schmiermittel für Fahrradketten auf der gesamten Kette auftragen und einige Umdrehungen mit den Pedalen ausführen. - Einige Minuten warten, damit das Schmiermittel alle Kettenteile erreichen kann. - Mit einem sauberen Lappen überschüssiges Schmiermittel entfernen, sodass dieses während der Verwendung des WI-BIKES nicht spritzt oder Schmutz anzieht.
  • Seite 104: Stilllegen Des Fahrzeugs

    5. Das WI-BIKE an einem überdachten, vor Feuchtigkeit und Witterungseinflüssen geschützten Ort aufbewahren. Fahrzeugreinigung Es wird empfohlen, das WI-BIKE jedes Mal zu reinigen, wenn dieses unter besonde- ren Witterungs- und Straßenbedingungen benutzt wurde (Bereiche mit hoher Luft- verschmutzung, mit hohem Salzgehalt oder hoher Feuchtigkeit, Meeresgebiet, mit Salz oder Split gestreute Straßen…).
  • Seite 105 ACHTUNG KEINEN HOCHDRUCKWASSERSTRAHL, HOCHDRUCKREINIGER ODER LUFT- DRUCK VERWENDEN. DIES DIENT ZUR VERMEIDUNG VON SCHÄDEN AN EMPFINDLICHEN BAUTEI- LEN ODER DES EINDRINGENS VON SCHADSTOFFEN IN DIE VERSIEGELTEN BEREICHE UND DIE ELEKTRISCHEN VERBINDUNGEN. NIE DEN WASSERSTRAHL DIREKT AUF EMPFINDLICHE BAUTEILE (DISPLAY, FERNBEDIENUNG, VERKABELUNGEN, ANTRIEBSSYSTEM USW.) RICHTEN. WARNUNG KEIN BENZIN ODER SONSTIGE KORROSIVE PRODUKTE FÜR DIE REINIGUNG DER LACKIERTEN TEILE, DER KUNSTSTOFFTEILE ODER DES SATTELS VER-...
  • Seite 106: Fehlersuche

    WÄHREND DER REINIGUNG DES WI-BIKES ACHTGEBEN, DASS KEINE REINI- GUNGS- ODER SCHMIERMITTEL AUF DEN ANTRIEBSRIEMEN GELANGEN. Fehlersuche Das WI-BIKE ist mit einem Eigendiagnosesystem ausgestattet, das bei Defekten oder Störungen unterschiedlicher Natur den Benutzer durch eine der drei folgenden Mel- dungen informiert, die auf dem Display angezeigt werden können: "PROG"...
  • Seite 107: Transport

    Transport (04_25, 04_26, 04_27, 04_28) IM AUTO Die Batterie, das Display und jeden sonstigen beweglichen Bauteil vom WI-BIKE ent- fernen. Wie bei einem herkömmlichen Fahrrad beim Transport sicherstellen, dass dieses fest innen oder außen am Wagen befestigt ist. ACHTUNG DIE BATTERIE UND DAS DISPLAY ENTFERNEN, BEVOR DAS WI-BIKE TRANS- PORTIERT WIRD;...
  • Seite 108: Im Zug/In Sonstigen Öffentlichen Verkehrsmitteln

    Vorhinein beim Transportunternehmen über die zulässige Form der Beförderung zu informieren. ACHTUNG DIE BATTERIE UND DAS DISPLAY ENTFERNEN, BEVOR DAS WI-BIKE TRANS- PORTIERT WIRD; DIESE KÖNNEN GETRENNT TRANSPORTIERT WERDEN. IM FLUGZEUG Der Transport des WI-BIKES ist als Sperrgepäck gestattet. Es ist dennoch wichtig zu wissen, dass für den Transport der Batterie besondere Regeln einzuhalten sind, da...
  • Seite 109 GESEHENE BRÜCHE DER INSTALLIERTEN BAUTEILE (Z. B. DIGITALDISPLAY, RÜCKLICHT, HALTERUNGEN USW.) VERMIEDEN WERDEN. WARNUNG SOLLTE ES NOTWENDIG SEIN, DAS VORDERRAD AUSZUBAUEN, IST BEIM NACHFOLGENDEN EINBAU SICHERZUSTELLEN, DASS DER SCHNELLSPAN- NER KORREKT POSITIONIERT UND ENTSPRECHEND FESTGEZOGEN IST. ER MUSS PARALLEL ZUM GABELSCHAFT STEHEN. 04_25 04_26...
  • Seite 110 6 ÷ 7 N*m Befestigung Hinterradachse 6 ÷ 7 N*m ("Shimano Deore"-Schaltung) Befestigung Hinterradachse 30 ÷ 40 N*m ("NuVinci"-Schaltung) WARNUNG ES IST VERBOTEN, DAS WI-BIKE FÜR ARBEITEN UMZUDREHEN UND AUF DEN LENKER ZU STELLEN, UM DIE INSTALLIERTEN BAUTEILE ZU SCHÜTZEN. 04_28...
  • Seite 111: Technische Daten

    WI-BIKE Kap. 05 Technische daten...
  • Seite 112: Daten

    Daten (05_01, 05_02) 05_01...
  • Seite 113 ABMESSUNGEN "A" - "G" ( Maß WI-BIKE "A" "B" "C" "D" "E" "F" "G" 627,2 1193,4 1262 652,4 1218,8 1287,4 677,7 1244,2 1312,8...
  • Seite 114 05_02...
  • Seite 115 ABMESSUNG "H" ( COMFORT COMFORT PLUS ACTIVE ACTIVE PLUS FAHRZEUGDATEN Gewicht 26,5 kg Zulässiges Höchstgewicht 150 kg Maximale Tragfähigkeit des 25 kg Gepäckträgers Schaltung Manuell Schaltsystem Mechanisch Höchstgeschwindigkeit mit 25 km/h Tretunterstützung Vordere Radfelge 28 " Hintere Radfelge 28 " Vorderreifen 28 "...
  • Seite 116: Motordaten

    Netto-Höchstdrehmoment (CE) 50 Nm Bordwerkzeug (05_03, 05_04, 05_05) Mit dem WI-BIKE wird Folgendes mitgeliefert: - Zwei weiße Rückstrahler (jeweils einer für das Vorder- und das Hinterrad); - Schlüssel für den Vorderradausbau (für die vorgesehenen Modelle); - Batterieladegerät 170 W - 4 A;...
  • Seite 117 05_05...
  • Seite 119: Ersatzteile Und Zubehör

    WI-BIKE Kap. 06 Ersatzteile und zubehör...
  • Seite 120: Hinweise

    RANTIE BIETEN, WIE DIE BEI DER HERSTELLUNG MONTIERTEN TEILE. WARNUNG 06_01 DIE FA. PIAGGIO VERTREIBT EINE EIGENE ZUBEHÖRREIHE, NUR DIE TEILE AUS DIESER REIHE SIND DAHER DAS EINZIG ANERKANNTE UND GARAN- TIERTE ZUBEHÖR. FÜR IHRE AUSWAHL UND FÜR EINE KORREKTE MONTAGE IST ES DAHER UNBEDINGT ERFORDERLICH, SICH AN EINE AUTORISIERTE KUNDENDIENSTSTELLE ZU WENDEN.
  • Seite 121: Das Wartungsprogramm

    WI-BIKE Kap. 07 wartungsprogra...
  • Seite 122: Tabelle Wartungsprogramm

    Ausführung der Inspektion ist Voraussetzung für Garantieansprüche. Für weitere Informationen bezüglich der Garantieansprüche und der Durchführung des "Wartungsprogramms" siehe das "Garantieheft". WARNUNG ES IST VERBOTEN, DAS WI-BIKE FÜR ARBEITEN UMZUDREHEN UND AUF DEN LENKER ZU STELLEN, UM DIE INSTALLIERTEN BAUTEILE ZU SCHÜTZEN. 07_02 TABELLE WARTUNGSPROGRAMM...
  • Seite 123 Bei jeder Verwendung Monatlich Jährliche Inspektion Batteriestecker Ständer Züge/Leitungen Felgen/Speichen Fehlerdiagnose Prüfung des Verschleißes und der Riemenspannung (wenn vorhanden)** Prüfung des Verschleißes und der Kettenspannung (wenn vorhanden) Fahrzeugbeleuchtung Bremssystem mit Scheibenbremsen Bremshebel Lenker Bremsflüssigkeit *** Bremsbeläge Pedale Reifendruck und Abnutzung Sattel Rahmen Antriebssystem Schaltung...
  • Seite 124 Bei jeder Verwendung Monatlich Jährliche Inspektion Probefahrt I: KONTROLLIEREN UND REINIGEN, EINSTELLEN, SCHMIEREN ODER GEGEBENENFALLS AUSWECHSELN; C: REINIGEN; R: AUSWECHSELN; A: EINSTELLEN; L: SCHMIEREN * Für die Verwendungsvorschriften, das Aufladen und längeres Stillegen siehe Ausführungen im Kapitel "Wartung", Abschnitt "Batterie". ** Sollte der Antriebsriemen während des Tretens abspringen, bedeutet dies, dass eine der notwendigen Voraussetzungen für den korrekten Betrieb (Parallelität, Winkel und Spannung) nicht eingehalten wurde.
  • Seite 125 INHALTSVERZEICHNIS Batterie: 91 Kontrollen: 47 Bordwerkzeug: 116 Loch im Reifen: 103 Cockpit: 21 Reifen: 88, 103 Display: 24 Ständer: 50 Fahren: 50 Fahrgestell- und Motornummer: 37 Fahrzeug: 15 Wartung: 87 Gepäckträger: 85...
  • Seite 126 Die Angaben und Abbildungen dieser Veröffentlichung dienen nur zur Beschreibung und sind nicht verbindlich. Piaggio & C. S.p.A. behält sich das Recht vor, unter Beibehaltung der Haupteigenschaften des hierin beschriebenen und abgebildeten Fahrzeuges, jederzeit Änderungen an Bauteilen, Komponenten oder Zubehörteilen vorzunehmen, die zur Optimierung des Produktes oder aus kommerziellen bzw.

Inhaltsverzeichnis