Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gardena AquaClean 24/18V P4A Betriebsanleitung
Gardena AquaClean 24/18V P4A Betriebsanleitung

Gardena AquaClean 24/18V P4A Betriebsanleitung

Akku-mitteldruck-reiniger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AquaClean 24/18V P4A:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
DE
Betriebsanleitung
Akku-Mitteldruck-Reiniger
EN
Operator's manual
Battery Medium Pressure Washer
FR
Mode d'emploi
Nettoyeur moyenne pression à batterie
NL
Gebruiksaanwijzing
Accumiddendrukreiniger
SV
Bruksanvisning
Batteridriven mellantryckstvätt
DA
Brugsanvisning
Accu-mellemtryksrenser
FI
Käyttöohje
Akkukäyttöinen keskipainepesuri
NO
Bruksanvisning
Batteridrevet mellomtrykkspyler
IT
Istruzioni per l'uso
Pulitore a media pressione a batteria
ES
Instrucciones de empleo
Limpiador de media presión con Accu
PT
Manual de instruções
Limpador de média pressão a bateria
PL
Instrukcja obsługi
Akumulatorowa myjka ciśnieniowa
HU
Használati utasítás
Akkumulátoros középnyomású tisztító
CS
Návod k obsluze
Akumulátorový středotlaký čistič
SK
Návod na obsluhu
Akumulátorový strednotlakový čistič
EL
Οδηγίες χρήσης
Συσκευή καθαρισμού μπαταρίας
μέσης πίεσης
14800-20.960.01.indd 1
Page 1 width 2 mm less: 208 mm
AquaClean 24/18V P4A
RU
Инструкция по эксплуатации
Мойка среднего давления
аккумуляторная
SL
Navodilo za uporabo
Akumulatorski srednjetlačni čistilnik
HR
Upute za uporabu
Baterijski srednjetlačni čistač
SR /
Uputstvo za rad
BS
Baterijski srednjepritisni uređaj za
čišćenje
UK
Інструкція з експлуатації
Акумуляторний пристрій для
очищення під середнім тиском
RO
Instrucţiuni de utilizare
Curățitor cu presiune medie,
cu acumulator
TR
Kullanma Kılavuzu
Akülü orta basınçlı temizleyici
BG
Инструкция за експлоатация
Акумулаторна водоструйна машина –
средно налягане
SQ
Manual përdorimi
Larës i presionit të mesëm me bateri
ET
Kasutusjuhend
Akuga kesksurvepuhasti
LT
Eksploatavimo instrukcija
Akumuliatorinis vidutinio slėgio valymo
įrenginys
LV
Lietošanas instrukcija
Ar akumulatoru darbināms vidēja
spiediena tīrītājs
Art. 14800
25.09.20 12:41

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gardena AquaClean 24/18V P4A

  • Seite 1 Page 1 width 2 mm less: 208 mm AquaClean 24/18V P4A Art. 14800 Betriebsanleitung Инструкция по эксплуатации Akku-Mitteldruck-Reiniger Мойка среднего давления аккумуляторная Operator’s manual Navodilo za uporabo Battery Medium Pressure Washer Akumulatorski srednjetlačni čistilnik Mode d’emploi Upute za uporabu Nettoyeur moyenne pression à batterie Baterijski srednjetlačni čistač...
  • Seite 2 De acuerdo con la Ley de responsabilidad sobre productos alemana, por la presente declaramos expresamente que no aceptamos ningún tipo de responsabilidad por los daños ocasionados por nuestros productos si dichos productos no han sido reparados por un socio de mantenimiento aprobado por GARDENA o si no se han utilizado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
  • Seite 3 Fold-out Page width 5 mm less: 205 mm > ç å å € ∑ « ‚ 14800-20.960.01.indd 3 25.09.20 12:41...
  • Seite 4 WARNUNG! Explosionsgefahr! Keine brennbaren Flüssigkeiten versprühen. WARNUNG! Armaturen und Kupplungen sind wichtig für die Produktsicherheit. Bestimmungsgemäße Verwendung: Nur von GARDENA empfohlenes Zubehör (Armaturen und Kupplungen) ver- wenden. Der GARDENA Akku-Mitteldruck-Reiniger ist zur Reinigung von WARNUNG! Zur Sicherstellung der Produktsicherheit nur von GARDENA frei- Boden fliesen, Gartenmöbeln / -Werkzeugen, Fahrrädern, Fahrzeugen,...
  • Seite 5: Montage

    – Schaumlanze (Premium-Set) Elektrische Sicherheit Folgende Aufsätze sind als Zubehör erhältlich: GEFAHR! Herzstillstand! – GARDENA Rotationsdüse AquaClean Li Art. 9345 Dieses Produkt erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktions- weise aktiver oder passiver medizinischer Implantate auswirken. Um 1.
  • Seite 6: Bedienung

    Sicherheitsverriegelung) ausgestattet, die ein unbeabsichtigtes einstimmen. Einschalten des Produkts verhindert. Der Reiniger darf nur mit einem Akku verwendet werden, wenn die Beim GARDENA Akku-Reiniger Art. 14800-55 ist kein Akku und Schutzhülle auf den Akku geschoben wurde. kein Ladegerät im Lieferumfang enthalten.
  • Seite 7: Wartung

    (LED (Le) leuchtet nicht). Der GARDENA Akku enthält Lithium-Ionen-Zellen, die am 3. Saugen Sie bei geringer Höhe (ca. 0 bis 1 m) an. Ende ihrer Lebensdauer getrennt vom normalen Hausmüll 4. Warten Sie bis Wasser gefördert wird und der volle Druck zu entsorgen sind.
  • Seite 8: Lieferbares Zubehör

    Für besonders hartnäckige Verschmutzungen Art. 9345 AquaClean Li (vermooste oder verwitterte Oberflächen). HINWEIS: Bitte wenden Sie sich bei anderen Störungen an Ihr GARDENA Ser- vice-Center. Reparaturen dürfen nur von den GARDENA Service-Centern sowie GARDENA System Akku Akku für zusätzliche Laufzeit oder zum Austausch.
  • Seite 9 • Es wurde weder vom Käufer noch von einem Dritten versucht, das 1. SAFETY Produkt zu öffnen oder zu reparieren. • Es wurden zum Betrieb nur Original GARDENA Ersatz- und Verschleiß- teile verwendet. IMPORTANT! Read the operator’s manual carefully before use and keep for future •...
  • Seite 10 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be hose. replaced, this must be done by GARDENA or by a customer service centre Always wear eye protection. that is authorised to repair GARDENA power tools.
  • Seite 11: Operation

    For the GARDENA Battery Cleaner Art. 14800-55 there is no battery 2. Pull the ring of the quick coupling backwards, push the desired and no charger in the scope of delivery. attachment on the spray lance and release the ring again.
  • Seite 12: Maintenance

    Disposal of the battery: holder The GARDENA battery contains lithium-ion cells that should not Use in suction mode: be disposed of with normal household waste at the end of its life. 1. Push the starting lockout...
  • Seite 13: Technical Data

    GARDENA Service. NOTE: For any other malfunctions please contact the GARDENA service depart- 8. ACCESSORIES ment. Repairs must only be done by GARDENA service departments or specialist dealers approved by GARDENA. GARDENA Rotating Nozzle Art. 9345...
  • Seite 14 AVERTISSEMENT ! Pour garantir la sécurité du produit, utiliser uniquement des pièces détachées d’origine validées par GARDENA. Le Nettoyeur moyenne pression à batterie GARDENA sert au net- AVERTISSEMENT ! L’eau qui s’est écoulée par l’anti-reflux est considérée toyage des dalles de sol, des meubles / outils de jardin, des vélos, des comme non potable.
  • Seite 15 S’il est nécessaire de remplacer le câble de raccordement, l’opération doit v Évacuez la pression du système avant de débrancher le tuyau être réalisée par GARDENA ou un service après-vente autorisé pour les outils d’arrosage. électriques GARDENA afin d’éviter tout risque lié à la sécurité.
  • Seite 16 Ne contournez pas les dispositifs de sécurité ou inter rupteurs. Par exemple, ne fixez pas le levier de démarrage à la poignée. Avec le nettoyeur à batterie GARDENA réf. 14800-55, aucune bat- terie ni aucun chargeur de batterie ne sont compris à la livraison.
  • Seite 17: Dépannage

    Utilisation en mode aspiration : Élimination de la batterie : 1. Appuyez sur la touche de blocage à gauche et tirez le levier La batterie GARDENA contient des piles au lithium-ion qui de démarrage (16) doivent être éliminées séparément des déchets ménagers 2.
  • Seite 18: Caractéristiques Techniques

    Mode nettoyage doux GARDENA Manufacturing GmbH accorde sur tous les nouveaux produits Mode nettoyage doux soft d’origine GARDENA une garantie de 2 ans à compter du premier achat Mode nettoyage doux chez le revendeur lorsque les produits sont exclusivement utilisés à des ultra soft fins privées.
  • Seite 19 Schuimlans recommandations du manuel d’utilisation. • Ni l’acheteur ni un tiers n’a tenté d’ouvrir ou de réparer le produit. • Seules des pièces de rechange et d’usure GARDENA d’origine ont été utilisées pour le fonctionnement. 1. VEILIGHEID • Présentation de la preuve d’achat.
  • Seite 20 GARDENA of een erkende klantenservicedienst voor elektrische gereedschap- om te waarborgen dat het product veilig functioneert. pen van GARDENA worden uitgevoerd om veiligheidsrisico’s te voorkomen. Demonteer het product niet verder dan de staat waarin het werd geleverd. v Gebruik het product niet terwijl het wordt opgeladen.
  • Seite 21 4. Verbind de aanzuigslang met de aansluiting Bij de GARDENA accureiniger art. 14800-55 is geen accu en geen Schuimlans monteren (Premium-set) [ afb. A4 ]: acculader bij de leveringsomvang inbegrepen. Om schoon te maken met reinigingsmiddel kan de schuimlans aan de Dankzij het intelligente oplaadprocedé...
  • Seite 22: Storingen Verhelpen

    Voer de accu’s via uw plaatselijke recyclingverzamelpunt af. Het kan (bij grotere aanzuighoogtes) tot wel 30 seconden duren voordat het water in de zuigmodus wordt getransporteerd. De max. 1. Ontlaad de lithium-ioncellen volledig (wend u tot de GARDENA service- aanzuighoogte is 2 m. dienst).
  • Seite 23: Technische Gegevens

    Geschikte POWER FOR ALL-systeemaccu’s: PBA 18V. door de GARDENA service- dienst controleren. 8. TOEBEHOREN AANWIJZING: Wend u bij andere storingen tot uw GARDENA servicecenter. Reparaties mogen alleen door de GARDENA servicecenters en door speciaal- GARDENA Roterende Voor zeer hardnekkig vuil (verweerde oppervlakken art.
  • Seite 24 VARNING! Armaturer och kopplingar är viktiga för produktsäkerheten. Använd Den här produkten kan användas av personer med fysisk, endast tillbehör som rekommenderas av GARDENA (armaturer och kopplingar). sensorisk eller mental funktionsnedsättning eller bristande erfarenhet och VARNING! Använd endast originalreservdelar frigivna av GARDENA för att kunskap, om de hålls under uppsikt eller har fått instruktioner om säker...
  • Seite 25 Om anslutningskabeln måste bytas ut, måste det göras av GARDENA eller Ett ögonblicks ouppmärksamhet när elverktyg används kan leda till allvarliga någon auktoriserad kundtjänst för GARDENA elverktyg för att undvika säker- skador.
  • Seite 26 Tvätten får endast användas med ett batteri när skyddshöljet För GARDENA batteridriven tvätt art. 14800-55 ingår inte batteri skjutits på batteriet. och batteriladdare i leveransen. 1. Dra skyddshöljet över batteriet...
  • Seite 27: Åtgärda Fel

    1. Ladda ur litium-jon-cellerna helt (kontakta GARDENA Service). OBSERVERA: Kontakta ditt GARDENA servicecenter vid andra störningar. 2. Säkra kontakterna på litium-jon-cellerna mot kortslutning. Reparationer får endast utföras av GARDENA servicecentren och av fackhandel som är auktoriserad av GARDENA. 3. Avfallshantera litium-jon-cellerna fackmässigt.
  • Seite 28: Tekniska Data

    Soft-Clean-läge soft • Varken köparen eller tredje part har försökt att öppna eller reparera Soft-Clean-läge ultra soft produkten. • För driften har endast Original GARDENA reserv- och slitdelar använts. Vikt med kort lans (utan batteri) • Uppvisande av inköpskvittot. Ljudtrycknivå L Normalt slitage av delar och komponenter (exempelvis på...
  • Seite 29 1. SIKKERHED etc.) eller i brændbare omgivelser. Der er brandfare på grund af opvarmningen, som opstår ved opladning. v Hvis el-ledningen skal udskiftes, så skal det gøres af GARDENA eller en VIGTIGT! kundetjeneste, som er autoriseret til elektriske GARDENA-værktøjer, så...
  • Seite 30 , og drej den overens med opladerens typeskilt. i urets retning, indtil du kan mærke, at den går i indgreb (bajonetlås). Ved GARDENA accu-renser Varenr. 14800-55 medfølger der ikke 2. Træk ringen i lynkoblingen bagud, tryk på den ønskede påsætnings- nogen accu og batterioplader ved leveringen.
  • Seite 31 Li-ion VIGTIGT! Anvendelse i sugefunktion: v Bring accuen hen til en miljøstation i nærheden. 1. Tryk på sikkerhedsafbryderen på venstre side, og træk i starthåndtaget (16) 1. Aflad lithium-ion-cellerne helt (henvend dig til din GARDENA service). 14800-20.960.01.indd 31 25.09.20 12:41...
  • Seite 32: Tekniske Data

    FARE! Legemsbeskadigelse! Skader på øjne og krop på grund af vandstrålen. BEMÆRK: Henvend dig til dit GARDENA Servicecenter i tilfælde af andre fejl. Reparationer må kun udføres af GARDENA Servicecentrene eller af forhandlere, v Tag accuen ud, før du udbedrer fejl på produktet.
  • Seite 33 – Akku tjenester. – Akun laturi GARDENA Manufacturing GmbH giver 2 års garanti fra det første køb hos forhandleren for alle originale og nye GARDENA produkter, hvis pro- 3 suutinta dukterne udelukkende er brugt privat. Denne producentgaranti gælder Letku ikke for produkter, som er købt på et andenhåndsmarked. Denne garanti omfatter alle væsentlige mangler på...
  • Seite 34 Liitäntäjohdon varakappaletta tarvittaessa se on annettava GARDENAn tai Käytä tuotetta ainoastaan puhtaalla vedellä. Älä lisää muita aineita veteen. valtuutetun GARDENA-sähkötyökalujen asiakaspalvelun vaihdettavaksi turval- Veden epäpuhtaudet voivat vaurioittaa pumppua ja lisätarvikkeita. lisuusvaarojen välttämiseksi. Älä käytä tuotetta pakkasella, äläkä varastoi sitä paikkaan, missä on jäätymis- v Älä...
  • Seite 35 Kytkentä on tapahtunut täydellisesti, kun rengas on jälleen aivan edessä Älykkään latausmenetelmän ansiosta akun lataustila tunnistetaan auto- (hopeinen lukkojousi ja hopeiset pallot eivät ole enää näkyvissä). maattisesti ja se ladataan akun lämpötilan ja jännitteen mukaan optimaali- sella latausvirralla. 3. Käännä lisäosa haluttuun suihkutuskulmaan.
  • Seite 36: Vikojen Korjaus

    Li-ion mestä TÄRKEÄÄ! v Hävitä akut paikallisen kierrätyskeskuksen tai keräyspisteen kautta. Käyttö imutoiminnossa: 1. Anna litiumionikennojen tyhjentyä täydellisesti (käänny GARDENA- 1. Paina vasemmalla puolella olevaa kytkennänestoa ja vedä huoltopalvelun puoleen). käynnistysvivusta (16) 2. Varmista litiumionikennojen kontaktit oikosulkua vastaan.
  • Seite 37: Tekniset Tiedot

    Erityisen pinttyneen lian puhdistukseen (samma- tuotenro 9345 AquaClean Li loituneille tai sään kuluttamille pinnoille). HUOMAUTUS: Käänny muissa häiriötapauksissa GARDENA-huoltopalvelun puoleen. Korjaukset saa suorittaa ainoastaan GARDENA-huoltopalvelu tai GARDENA-Järjestelmäakku Akku käyntiajan pidennystä varten tai vaihtoon. GARDENAN valtuuttamat erikoisliikkeet. PBA 18V/45 P4A tuotenro 14903...
  • Seite 38 Under ladingen blir laderen varm og det er brannfare. v Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette utføres av VIKTIG! GARDENA eller en autorisert kundeservice for GARDENA elektroverktøy for Les nøye gjennom bruksanvisningen og oppbevar denne til senere bruk. å unngå sikkerhetsrisikoer.
  • Seite 39 Det er fare for kortslutning. Følgende deler fås som tilbehør: v Bruk og lagre batteriet kun ved en omgivelsestemperatur mellom – GARDENA Rotasjonsdyse AquaClean Li art. 9345 – 20 °C og + 50 °C. Om sommeren må du ikke la batteriet ligge f. eks. i bilen. Ved temperaturer <...
  • Seite 40 2. Sett batteriet inn i batteriopptaket inntil det klikker på plass. For GARDENA batteridrevet spyler art. 14800-55 følger det ikke med noe batteri eller lader i leveransen. (16) 3. Trykk innkoblingssperren på venstre side og trekk i startspaken Spyleren starter og batteriladeindikatoren vises i 5 sekunder.
  • Seite 41: Utbedre Feil

    GARDENA Service. FARE! Personskader! MERK: Henvend deg til GARDENA servicesenter ved andre feil. Reparasjoner skal kun foretas av GARDENA servicesentre samt fagforhandlere som er autori- Vannstrålen kan forårsake øye- og personskader. sert av GARDENA. v Ta ut batteriet før du utbedrer feil på produktet.
  • Seite 42 • Hverken kjøperen eller en tredjeperson har gjort forsøk på å åpne eller reparere produktet. • For drift er det kun brukt originale GARDENA reserve- og slitedeler. IMPORTANTE! Si prega di leggere attentamente le istruzioni per l’uso e di conservarle •...
  • Seite 43 La sostituzione del cavo di collegamento, quando necessaria, deve essere eseguita da GARDENA o da un servizio di assistenza clienti autorizzato per Il prodotto non è adatto al collegamento all’impianto di alimen- apparecchi elettrici GARDENA per evitare pericoli per la sicurezza.
  • Seite 44 4. Collegare il tubo di aspirazione al raccordo Nella dotazione del pulitore a batteria GARDENA art. 14800-55 non sono compresi batteria e caricabatteria. Montare la lancia per schiuma (set Premium) [ fig. A4 ]: Grazie all’intelligente processo di ricarica lo stato di carica della batteria Per la pulizia con detergente la lancia per schiuma può...
  • Seite 45: Manutenzione

    Arresto: 5. Durante la carica verificare ad intervalli di tempi regolari lo stato della ricarica. 1. Rilasciare la leva di avvio (16) Il pulitore si ferma. 6. Una volta che la batteria è completamente carica, è possibile toglierla dal caricabatteria 2.
  • Seite 46: Eliminazione Dei Guasti

    Smaltimento della batteria: rosso [ fig. O4 ] La batteria GARDENA contiene celle agli ioni di litio che, al Il pulitore non si avvia La batteria non è inserita v Inserire la batteria completa- ter mine della propria durata, devono essere smaltite separata- o si arresta.
  • Seite 47: Servizio / Garanzia

    GARDENA Manufacturing GmbH, per tutti i nuovi prodotti originali ref. 14800-20 Set Premium ref. 14800-55 GARDENA, fornisce una garanzia di 2 anni che decorre dal primo acquisto ref. 14800-31 presso il rivenditore, se i prodotti sono stati impiegati esclusivamente per Limpiador l’uso privato.
  • Seite 48 Si es necesario cambiar el cable de alimentación, deberá encomendarse su Lea las instrucciones de empleo. sustitución a GARDENA o a un punto de servicio al cliente autorizado para reparar herramientas eléctricas GARDENA, a fin de evitar riesgos de seguri- dad.
  • Seite 49: Montaje

    – Lanza de espuma (set Premium) ¡ATENCIÓN! v Cierre el grifo y desacople el limpiador una vez finalizada Los siguientes cabezales están disponibles como accesorios: la limpieza. – Tobera rotatoria AquaClean Li GARDENA ref. 9345 1. Inserte la lanza pulverizadora deseada en el portalanzas y gírela en sentido horario, hasta que se oiga cómo encaja (cierre bayoneta).
  • Seite 50: Mantenimiento

    El limpiador con Accu GARDENA ref. 14800-55 no incluye la batería Puesta en marcha: ni el cargador en el volumen de entrega. El producto está equipado con un dispositivo de seguridad (palanca de arranque con bloqueo de seguridad) que evita una El procedimiento inteligente de carga reconoce automáticamente el...
  • Seite 51: Solución De Averías

    Póngase en contacto Cómo eliminar el Accu usado: con el Servicio Técnico El Accu GARDENA contiene células de iones de litio que no se de GARDENA. pueden juntar con las basuras domésticas normales al final de El limpiador no se pone El producto está...
  • Seite 52: Servicio / Garantía

    GARDENA Manufacturing GmbH concede para todos los productos nue- Modo Soft-Clean soft vos originales GARDENA una garantía de 2 años a partir de la fecha de Modo Soft-Clean ultra soft compra al distribuidor, siempre y cuando los productos hayan sido utiliza- Peso con lanza corta dos exclusivamente para usos particulares.
  • Seite 53 Leia o manual de instruções. v Se for necessário substituir o cabo elétrico, isto deve ser feito pela GARDENA ou por um centro de assistência ao cliente autorizado para ferramentas elétri- O produto não é...
  • Seite 54 Os seguintes acessórios podem ser obtidos à parte: v Carregue a bateria apenas com temperaturas ambiente entre 0 °C – Bocal rotativo GARDENA AquaClean Li n.º ref. 9345 e + 45 °C. O carregamento fora desta gama de temperatura pode danificar a bateria ou aumentar o risco de incêndio.
  • Seite 55 Não desative os equipamentos de segurança nem os interruptores. Por exemplo, não prenda a alavanca de No limpador a bateria GARDENA n.º ref. 14800-55 a bateria arranque no punho. e o carregador não estão incluídos.
  • Seite 56: Resolução De Avarias

    [ fig. O4 ] Eliminação da bateria: O limpador não arranca Carregador ou cabo de v Ligue corretamente o carre- A bateria GARDENA contém células de iões de lítio que, no final ou para. carregamento não estão gador e o cabo de carrega- (Wp) da sua vida útil, devem ser separadas do lixo doméstico normal.
  • Seite 57: Dados Técnicos

    Pressão máx.: GARDENA Manufacturing GmbH concede a todos os produtos novos Modo Soft Clean high originais GARDENA 2 anos de garantia a partir da primeira compra no Modo Soft Clean soft revendedor, se os produtos se destinarem exclusivamente ao uso privado.
  • Seite 58 OSTRZEŻENIE! Ryzyko wybuchu! Nie rozpylać cieczy palnych. OSTRZEŻENIE! Armatura i złączki są istotne dla bezpieczeństwa produktu. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem: Używać tylko akcesoriów zalecanych przez firmę GARDENA (armatury i złączek). Akumulatorowa myjka ciśnieniowa GARDENA jest przeznaczona do OSTRZEŻENIE! W celu zapewnienia bezpieczeństwa produktu należy używać...
  • Seite 59 0 °C do + 45 °C. Jako akcesoria dostępne są następujące nasadki: Ładowanie poza dopuszczalnym zakresem temperatury może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora lub zwiększyć zagrożenie pożarowe. – Dysza obrotowa GARDENA AquaClean Li art. 9345 Bezpieczeństwo elektryczne 1. Umieścić wybraną lancę zraszającą...
  • Seite 60 Ryzyko obrażeń ciała, jeśli po zwolnieniu dźwigni urucha- znamionowej ładowarki. miającej produkt nie wyłączy się. v Nigdy nie mostkować urządzeń zabezpieczających lub W przypadku myjek akumulatorowych GARDENA art. 14800-55 wyłącznika. Na przykład nie podwiązywać dźwigni urucha- akumulator i ładowarka się nie są zawarte w zestawie. miającej na uchwycie.
  • Seite 61: Usuwanie Usterek

    Myjka nie uruchamia się Akumulator nie jest poprawnie v Umieścić akumulator lub wyłącza się. umieszczony w mocowaniu. w mocowaniu aż do słyszal- Akumulator GARDENA zawiera ogniwa litowo-jonowe. W związku (Wp) Dioda usterki nie świeci nego zablokowania. z tym nie może być usuwany razem z normalnymi odpadami się...
  • Seite 62: Dane Techniczne

    EPTA 01:2014 / II Klasa zabezpieczenia WSKAZÓWKA: w przypadku wystąpienia innych zakłóceń prosimy o kontakt z serwisem GARDENA. Naprawy mogą być wykonywane tylko przez punkty Odpowiednie akumulatory systemowe POWER FOR ALL: PBA 18V. serwisowe GARDENA lub przez autoryzowanych przedstawicieli GARDENA. 8. AKCESORIA 7.
  • Seite 63 Olvassa el a használati utasítást. A töltő készülék a töltés során felmelegszik, így tűzveszély keletkezik. v Ha szükségessé válik a csatlakozóvezeték cseréje, akkor azt a GARDENA- nak, vagy a GARDENA elektromos kéziszerszám forgalmazók hivatalos ügyfél- A termék nem alkalmas az ivóvízellátó rendszerre való...
  • Seite 64 A következő rátétek beszerezhetők tartozékként: v Az akkumulátort csak 0 °C és + 45 °C közötti környezeti hőmérsékle- – GARDENA Forgó fúvóka AquaClean Li cikksz. 9345 ten szabad tölteni. A megadott hőmérsékleti tartományon kívüli töltés káro- síthatja az akkumulátort, vagy növelheti a tűz kockázatát.
  • Seite 65 Figyeljen a hálózati feszültségre! Az áramforrás feszültségének egyeznie kell a töltő készülék típustábláján szereplő adatokkal. Elindítás: A megvásárolt GARDENA 14800-55-ös term. sz-ú akkumulátoros A termék biztonsági szerkezettel (biztonsági retesszel ellátott tisztító csomagolása nem tartalmazza az akkumulátort és a töltő...
  • Seite 66 Adja le az akkumulátorokat a helyi újrahasznosító gyűjtőhelyen, vagy és kihúzásával. Esetleg cse- bízza rájuk az ártalmatlanításukat. rélje le az akkumulátort). 1. Merítse le teljesen a lítium-ion cellákat (forduljon a GARDENA szerviz- Az akkumulátor hőmérséklete v Várjon, amíg az akkumulátor a megengedett töltési hőmér- hőmérséklete ismét...
  • Seite 67: Műszaki Adatok

    EN 60335-2-54 EN 60335-2-79 • Sem a vevő, sem más nem próbálta felnyitni vagy javítani a terméket. • A készüléket csak eredeti GARDENA pót- és kopóalkatrészekkel üze- ÚTMUTATÁS: A megadott rezgéskibocsátási értéket szabványosított vizsgálati meltették. eljárásnak megfelelő módon mértük meg, így az eredmény alkalmas elektro- mos szerszámok egymással történő...
  • Seite 68 Využití odpovídající určenému účelu: VÝSTRAHA! Před čištěním, údržbou, při výměně dílů, když se produkt přestavuje Akumulátorový středotlaký čistič GARDENA je určen k čištění podlah, na jinou funkci, vyndejte akumulátor. zahradního nábytku/ zahradních nástrojů, kol, vozidel, lodí a k jemnému čištění...
  • Seite 69 < 0 °C může být v závislosti na přístroji omezen výkon. v Akumulátor nabíjejte jen při okolních teplotách v rozsahu 0 °C až – GARDENA Rotační tryska AquaClean Li č.v. 9345 + 45 °C. Nabíjení mimo uvedený rozsah teplot může akumulátor poškodit nebo zvýšit riziko požáru.
  • Seite 70 Pozor na síťové napětí! Napětí zdroje proudu musí odpovídat akumulátoru nasunuto ochranné pouzdro údajům na typovém štítku nabíječky. 1. Ochranné pouzdro natáhněte na akumulátor U čističe GARDENA typ 14800-55 nejsou akumulátor a nabíječka 2. Nasaďte akumulátor do úchytu v rukojeti tak, až zřetelně v rozsahu dodávky.
  • Seite 71: Odstraňování Chyb

    0 °C – +45 °C. 1. Lithium-iontové články plně vybijte (obraťte se na servis GARDENA). 2. Zajistěte kontakty lithium-iontových článků proti zkratu. Akumulátor je vadný. v Vyměňte akumulátor.
  • Seite 72: Servis / Záruka

    Výrobok nie je určený na nepretržitú prevádzku. žádný poplatek. GARDENA Manufacturing GmbH poskytuje na všechny originální nové produkty GARDENA 2 roky záruku od první koupě u obchodníka, pokud NEBEZPEČENSTVO! Ublíženie na zdraví! byly produkty používány výhradně pro soukromou potřebu. Na produkty v Výrobok nepoužívajte na čistenie osôb, zvierat ani elektrických...
  • Seite 73 Ak je potrebná výmena pripojovacieho kábla, tak ju musí vykonať spoločnosť Prečítajte si návod na obsluhu. GARDENA alebo autorizovaný servis pre elektrické náradie GARDENA, aby sa predišlo ohrozeniam bezpečnosti. v Výrobok neprevádzkujte, keď sa nabíja. Výrobok nie je vhodný na pripojenie k zariadeniu na zásobova- v Tieto bezpečnostné...
  • Seite 74 štítku nabíjačky. 3. Nakrúťte nadstavec pre požadovaný uhol postreku. Obidve nepoužité dýzy sa môžu nasunúť na držiaky Rozsah dodávky GARDENA akumulátorového čističa č.v. 14800-55 neobsahuje akumulátor ani nabíjačku. 4. Spojte saciu hadicu s prípojkou 14800-20.960.01.indd 74 25.09.20 12:41...
  • Seite 75 Vďaka inteligentnému nabíjaniu sa automaticky rozpozná stav nabitia 1. Natiahnite ochranný kryt na akumulátor akumulátora a v závislosti od teploty a napätia akumulátora sa vždy nabije 2. Vložte akumulátor do držiaku tak, aby počuteľne zapadol. optimálnym nabíjacím prúdom. 3. Stlačte blokovanie zapnutia na ľavej strane a potiahnite štartovaciu Akumulátor sa tým šetrí...
  • Seite 76: Odstraňovanie Porúch

    (napr. viacnásobným [ Obr. O3 ] mieste. pripojením a odpojením aku- mulátora. Prípadne vymeňte 1. Lítium-iónové články úplne vybite (obráťte sa na Servis GARDENA). akumulátor). 2. Kontakty lítiovo-iónových článkov zabezpečte voči skratovaniu. Teplota akumulátora je mimo v Počkajte, kým bude 3.
  • Seite 77 Το προϊόν δεν ενδείκνυται για λειτουργία μεγάλης διάρκειας. služby účtované žiadne poplatky. GARDENA Manufacturing GmbH poskytuje na všetky originálne nové výrobky GARDENA 2-ročnú záruku od prvej kúpy u obchodníka, ak sa ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Πρόκληση σωματικής βλάβης! výrobky používali výhradne na súkromné účely. Táto záruka výrobcu v Μην...
  • Seite 78 χει κίνδυνος πυρκαγιάς. το καλώδιο έχει υποστεί ζημίες ή έχει κοπεί. v Αν απαιτείται αντικατάσταση του καλωδίου σύνδεσης, αυτή πρέπει να γίνεται από την GARDENA ή εξουσιοδοτημένο τμήμα εξυπηρέτησης πελα- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας τών για ηλεκτρικά εργαλεία GARDENA προκειμένου να αποφεύγονται κίν- Ηλεκτρική...
  • Seite 79 – Σωλήνας αφρού (σετ Premium) ΠΡΟΣΟΧΗ! v Κλείστε τη βρύση και αποσυνδέστε τη συσκευή καθαρισμού Τα παρακάτω εξαρτήματα διατίθενται ως παρελκόμενα: από τη βρύση όταν ολοκληρώσετε τον καθαρισμό. – Περιστροφικό ακροφύσιο AquaClean Li GARDENA Κωδ. 9345 14800-20.960.01.indd 79 25.09.20 12:41...
  • Seite 80 τος πρέπει να ταυτίζεται με τα στοιχεία που αναγράφονται στην πινακίδα τύπου του φορτιστή. Εκκίνηση της συσκευής καθαρισμού [ Εικ. O1 /O6 ]: Στη συσκευή καθαρισμού μπαταρίας GARDENA με αριθ. προϊό- ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Πρόκληση σωματικής βλάβης! ντος Κωδ. 14800-55 δεν περιλαμβάνεται μπαταρία ούτε φορτιστής...
  • Seite 81 GARDENA. Απόρριψη της μπαταρίας: Η συσκευή καθαρισμού δεν Το προϊόν είναι ελαττωματικό. v Απευθυνθείτε στο Σέρβις της Η μπαταρία GARDENA περιέχει στοιχεία ιόντων λιθίου τα ξεκινά ή σταματά. GARDENA. οποία πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά από τα κοινά οικια- (Wp) Το LED σφάλματος...
  • Seite 82: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Λειτουργία Soft-Clean soft Η GARDENA Manufacturing GmbH παρέχει για όλα τα γνήσια καινούρ- Λειτουργία Soft-Clean ultra για προϊόντα GARDENA εγγύηση 2 ετών από την ημερομηνία της πρώ- soft της αγοράς από τον αντιπρόσωπο, όταν τα προϊόντα χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για ιδιωτική χρήση. Αυτή η εγγύηση κατασκευαστή δεν...
  • Seite 83 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Элементы арматуры и соединительные муфты важны для безопасности изделия. Следуетиспользовать только реко- GARDENA Мойка среднего давления аккумуляторная предна- мендованные GARDENA принадлежности (элементы арматуры и сое- значена для очистки плитки пола, садовой мебели и инструментов, динительные муфты). велосипедов, автомобилей, лодок, а также для щадящей чистки...
  • Seite 84 Не погружайте изделие в жидкость. снижения уровня надежности следует выполнить эту операцию сила- Эксплуатируйте машину только при дневном свете или хорошем искус- ми специалистов GARDENA или в авторизованном сервисном центре, ственном освещении. обслуживающем электроинструменты GARDENA. v Не пользуйтесь изделием во время его зарядки.
  • Seite 85 Для очистки с моющим средством вспенивающее копье можно зарядного устройства. установить спереди на коротком копье 1. Заполните бачок для моющего средства моющим средством. В комплект поставки GARDENA аккумуляторной мойки арт. 14800-55 аккумулятор и зарядное устройство не входят. 2. Оттяните кольцо быстроразъемного соединения назад, наденьте вспенивающее копье...
  • Seite 86: Устранение Неисправностей

    (Le) не светится). Утилизация аккумулятора: 3. Производите всасывание при незначительной высоте GARDENA аккумулятор представляет собой литий-ионную (примерно от 0 до 1 м). батарею, которая по истечению срока службы должна ути- 4. Дождитесь начала перекачивания воды и достижения лизироваться отдельно от обычного бытового мусора.
  • Seite 87: Технические Данные

    Проблема Возможная причина Устранение УКАЗАНИЕ: в случае других неисправностей, пожалуйста, обращайтесь в свой GARDENA сервисный центр. Ремонт разрешается производить только в Мойка не перекачивает Воздух в системе. v Удалите воздух из системы GARDENA сервисных центрах, а также у дилеров, авторизованных в...
  • Seite 88: Сервис / Гарантия

    GARDENA Manufacturing GmbH гарантирует надлежащую работу Otroci tega izdelka ne smejo uporabljati. Otroke je treba nadzo- всех новых оригинальных изделий GARDENA в течение 2 лет rovati, da zagotovite, da se ne igrajo z izdelkom. Osebe z ome- с  даты первой покупки у дилера при условии использования изде- jenimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali...
  • Seite 89 Zaradi segrevanja polnilnika pri polnjenju obstaja nevarnost požara. Med delovanjem in transportom še posebej pazite na nevarnost za druge ljudi. v Če je treba priključno napeljavo zamenjati, mora to storiti podjetje GARDENA ali pooblaščena servisna služba za električna orodja GARDENA, da ne pride Ostajajte pozorni, opazujte svoja dejanja in pri uporabi električnega orodja...
  • Seite 90 (bajonetni zapah). Pri GARDENA akumulatorskem čistilniku art.-št. 14800-55 akumu- 2. Povlecite obroč hitre spojke nazaj, potisnite želeni nastavek lator in polnilnik nista del obsega dobave.
  • Seite 91: Odpravljanje Napak

    1. Pritisnite zaporo vklopa na levi strani in povlecite zagonsko ročico (16) 1. Litij-ionske celice v celoti izpraznite (obrnite se na servis GARDENA). 2. Zavarujte kontakte litij-ionskih celic pred kratkim stikom. 2. Pri sesanju izklopite način Soft Clean (LED-lučka (Le) ne sveti).
  • Seite 92: Tehnični Podatki

    GARDENA 8. PRIBOR službi za stranke. NAPOTEK: V primeru drugih napak se obrnite na svoje GARDENA servisno središče. Popravila smejo izvajati samo GARDENA servisna središča ter GARDENA Vrteča šoba Za posebej trdovratno umazanijo (površine art.-št. 9345 specializirani trgovci, pooblaščeni od podjetja GARDENA.
  • Seite 93 V primeru garancijskega zahtevka ne nosite stroškov za opravljen poseg. – – GARDENA Manufacturing GmbH za vse nove originalne izdelke GARDENA Vreća za vodu daje 2 leti garancije od datuma prvega nakupa v trgovini, če so se izdelki Kopljasti dodatak –...
  • Seite 94 Budite oprezni, pazite na svoje postupke i koristite zdrav razum dok radite elektroalatom. v Ako se priključni kabel mora zamijeniti novim, iz sigurnosnih razloga to mora obaviti GARDENA ili ovlaštena servisna služba za GARDENA elektroalate. Nemojte rukovati elektroalatom ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova.
  • Seite 95 2. Postavite bateriju u držač tako da čujno dosjedne. Kod GARDENA baterijskih čistača br. art. 14800-55 baterija 3. Pritisnite blokadu uključivanja na lijevoj strani i povucite pokretačku i punjač nisu sadržani u isporuci.
  • Seite 96: Otklanjanje Smetnji

    2. Zatvorite dovod vode (npr. slavinu). 3. Povlačenjem pokretačke poluge (16) rastlačite sustav. Baterija proizvođača GARDENA sadrži litij-ionske ćelije koje po isteku radnog vijeka treba odložiti odvojeno od običnog komunal- 4. Odvojite usisno crijevo s čistača. nog otpada. 5. Stisnite tipku za deblokadu pa izvadite bateriju iz držača...
  • Seite 97: Tehnički Podaci

    Nepouzdanost k rad. • Ni kupac niti itko drugi nije pokušavao otvoriti niti popraviti proizvod. Vibracije šaka-ruka a Nepouzdanost k • Za rad su korišteni isključivo originalni GARDENA rezervni i potrošni dijelovi. Mjerni postupak prema: EN 60335-2-54 EN 60335-2-79 • Priložena je potvrda o kupnji.
  • Seite 98 Ako priključni kabl mora da se zameni novim, iz bezbednosnih razloga to mora Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i sačuvajte ga za kasnije. da obavi GARDENA ili ovlašćena servisna služba za GARDENA elektroalate. v Proizvod ne sme da se koristi dok se puni.
  • Seite 99 – kopljasti dodatak za penu (Premium komplet) poveća rizik od požara. Kao pribor su dostupni sledeći nastavci: Bezbednost pri radu s električnom strujom – GARDENA Rotaciona mlaznica AquaClean Li art. 9345 1. Utisnite željeni kopljasti nastavak za raspršivanje u držač koplja OPASNOST! Zastoj rada srca! pa ga okrenite udesno tako da se čujno uglavi (bajonetni zatvarač).
  • Seite 100 1. Navucite zaštitni omotač na bateriju Kod GARDENA baterijskih uređaja za čišćenje art. 14800-55 baterija 2. Postavite bateriju u držač tako da čujno dosedne. i punjač nisu sadržani u isporuci.
  • Seite 101: Otklanjanje Grešaka

    GARDENA. Popravke prepustite samo stručnjacima servisnih centara preduzeća Problem Mogući uzroci Pomoć GARDENA ili specijalizovanim prodavcima koje je u tu svrhu ovlastila GARDENA. Uređaj za čišćenje pumpa Rezervoar za vodu je prazan. v Napunite rezervoar za vodu. malo ili nimalo vode Postoji vazduh u sistemu.
  • Seite 102: Servis / Garancija

    • Ni kupac niti neka treća osoba nisu prethodno pokušali da otvore ili Nivo zvučnog pritiska L poprave proizvod. dB (A) Nepouzdanost k • Za rad su korišćeni isključivo originalni GARDENA rezervni i potrošni Nivo zvučne snage L delovi. izmeren dB (A) •...
  • Seite 103 зводить до небезпеки пожежі. Електробезпека v Якщо необхідна заміна з’єднувального кабелю, зверніться для її вико- нання до GARDENA або авторизованого сервісного центру GARDENA з електроінструментів, щоб уникнути ризиків для безпеки. НЕБЕЗПЕКА! Ураження струмом! v Не використовуйте виріб під час заряджання.
  • Seite 104 Можна придбати наступні комплектуючі: Цей виріб під час експлуатації створює електромагнітне поле. Це поле при певних умовах може створити негативний вплив на роботу – GARDENA Обертова форсунка AquaClean Li арт. 9345 активних або пасивних медичних імплантатів. Щоб виключити небез- печні ситуації, які можуть призвести до тяжких або смертельних...
  • Seite 105 Натисніть кнопку Soft-Clean на панелі керування декілька зарядного пристрою. разів, доки не висвітиться необхідний режим. До комплекту постачання GARDENA акумуляторного пристрою Запуск пристрою для очищення [ зобр. O1 /O6 ]: для очи ення, арт. 14800-55 не входять акумуляторна батарея та зарядний пристрій.
  • Seite 106: Усунення Несправностей

    Подача води в режимі всмоктування може початися (в разі великої висоти всмоктування) із затримкою до 30 секунд. Утилізація акумуляторної батареї: Макс. висота всмоктування становить 2 м. Акумуляторна батарея GARDENA містить літій-іонні акуму- ляторні елементи, які після закінчення терміну їх служби не можна утилізувати як звичайне побутове сміття. Li-ion 4.
  • Seite 107: Технічні Характеристики

    акумуляторної батареї ВКАЗІВКА: в разі інших несправностей зверніться, будь ласка, до сервісного Час заряджання акумуля- центру GARDENA. Ремонтні роботи повинні виконуватися тільки сервісними торної батареї 80 % / центрами GARDENA, а також спеціалізованими фірмами, які сертифіковані 97 – 100 % (около) компанією...
  • Seite 108 акумуляторної батареї GARDENA AL 1830 CV P4A Utilizare conform destinaţiei: Curăţitorul cu presiune medie GARDENA cu acumulator este con- ceput pentru curăţarea gresiei, mobilei / uneltelor de grădină, bicicletelor, 9. СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ / autovehiculelor, bărcilor şi pentru curăţarea delicată în gospodării şi grădini ГАРАНТІЯ...
  • Seite 109 Dacă este nevoie de înlocuirea cablului de alimentare, aceasta trebuie efec- Ţineţi toate piuliţele şi şuruburile bine strânse, pentru a vă asigura că produsul tuată de către GARDENA sau de un service autorizat pentru scule electrice este într-o stare de lucru sigură.
  • Seite 110 4. Legaţi furtunul de aspiraţie cu racordul La curăţitorul GARDENA cu acumulator art. 14800-55 nu este con- Montarea lăncii de spumare (set Premium) [ Fig. A4 ]: ţinut niciun acumulator şi niciun încărcător în volumul de livrare. Pentru curăţarea cu detergent, lancea de spumare poate fi montată frontal Datorită...
  • Seite 111: Remedierea Defecţiunilor

    şi trageţi pârghia de Dispunerea ca deşeu a acumulatorului: pornire (16) Acumulatorul GARDENA conţine celule de Li-ion, care după expi- 2. La aspirare opriţi modul Soft-Clean (LED-ul (Le) nu se aprinde). rarea duratei de viaţă trebuie dispuse separat de gunoiul menajer.
  • Seite 112: Date Tehnice

    Problemă Cauză posibilă Remediu NOTĂ: În caz de alte defecţiuni adresaţi-vă centrului de service GARDENA. Reparaţiile vor fi efectuate în exclusivitate de centrele de service GARDENA şi Curăţitorul nu transportă Rezervorul de apă este gol. v Umpleţi rezervorul de apă.
  • Seite 113: Service / Garanţie

    GARDENA Manufacturing GmbH oferă pentru toate produsele originale Temizleyici GARDENA noi o garanţie de 2 ani de la data primei cumpărării de la – Akü comerciant, dacă produsul este folosit în exclusivitate în scopuri private.
  • Seite 114 Ürünü sadece berrak suyla kullanın. Suyun içine katkı eklemeyin. Sudaki kirlilikler v Bir bağlantı hattı kullanımı gerekliyse, o zaman emniyet tehlikelerini önlemek pompa ve aksesuarlara zarar verebilir. için bu işlem GARDENA veya GARDENA elektrikli takımları için yetkili bir müş- teri servisi tarafından yapılmalıdır. Ürünü don durumunda kullanmayın veya depolamayın.
  • Seite 115 üzerindeki bilgiler ile aynı olmalııdır. akü ile kullanılabilir. 1. Koruyucu kılıfı akünün üzerine geçirin. 14800-55 ürün numaralı GARDENA akülü temizleyicilerinde teslimat 2. Aküyü duyulur bir şekilde oturana kadar akü bölme sine yerleştirin. kapsamına akü ve şarj cihazı dahil değildir.
  • Seite 116: Hata Gi̇derme

    Aküyü geri dönüşüm toplama noktaları üzerinden atığa ayırın. 2. Emme sırasında Soft-Clean modunu kapatın (LED (Le) yanmaz). 1. Lityum iyon hücrelerini tamamen deşarj edin (GARDENA servisine 3. Düşük yükseklikte emiş yapın (yakl. 0 ila 1 m). başvurun). 4. Su beslemesi yapılana ve tam basınca ulaşılana kadar bekleyin.
  • Seite 117: Teknik Özellikler

    • Ne alıcı ne de başka üçüncü bir şahıs, ürünü açmayı veya onarmayı (aküsüz) denedi. Ses basınç seviyesi L dB (A) • İşletim için sadece orijinal GARDENA yedek ve aşınma parçaları kullanılır. Güvensizlik k • Satın alma makbuzunun ibrazı. Ses gücü seviyesi L Parça ve bileşenlerin (örneğin, bıçakların, bıçak sabitleme parçalarının, tür- ölçülen...
  • Seite 118: Техника На Безопасност

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Маркучите за високо налягане и фитингите са Акумулаторната водоструйна машина – средно налягане важни за безопасността на продукта. Използвайте аксесоари препоръ- GARDENA е предназначена за почистване на подови плочи, гра- чани от GARDENA (фитинги и съединения). дински мебели/инструменти, велосипеди, превозни средства, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За...
  • Seite 119 ОПАСНОСТ! Сърдечен арест! Следните накрайници могат да бъдат закупени като аксесоари: Този продукт образува електромагнитно поле по време на работа. – GARDENA Ротационна дюза AquaClean Li Арт. 9345 Това поле може при определени обстоятелства да окаже влияние върху начина на функциониране на активни или пасивни медицински...
  • Seite 120 ства на информацията на фирмената табелка на зарядното устройство. Посочените стойности на налягането могат да варират в зависимост от входното налягане. При GARDENA Акумулаторна водоструйна машина v Натиснете повтаряйки бутона Soft-Clean на контролния Арт. 14800-55 в доставката не е включена акумулаторна...
  • Seite 121: Техническо Обслужване

    Наранявания на очите и тялото от водната струя. 1. Оставете литиево-йонните клетки напълно да се изтощят v Свалете акумулаторната батерия преди да направите (обърнете се към сервизен център на GARDENA). техническо обслужване на продукта. 2. Обезопасете контактите на литиево-йонните клетки срещу...
  • Seite 122: Технически Данни

    УКАЗАНИЕ: При други повреди се обръщайте към Вашия сервизен център е запушен. (виж 4. ТЕХНИЧЕСКО на GARDENA. Ремонтите трябва да бъдат изпълнявани само от сервизният ОБСЛУЖВАНЕ). център на GARDENA, както и от специализираните търговци, които са отори- зирани от GARDENA. Състоянието на зареждане v Заредете акумулаторната на акумулаторната батерия...
  • Seite 123: Сервиз / Гаранция

    (покрити с мъх или овехтели повърхности). Përdorimi i parashikuar: GARDENA Системна Акумулаторна батерия за допълнително време GARDENA Larës i presionit të mesëm me bateri është projektuar për акумулаторна батерия за работа или за подмяна. të pastruar pllaka dyshemeje, mobilie / vegla kopshti, biçikleta, automjete, PBA 18V/45 P4A Арт.
  • Seite 124 Nëse nevojitet zëvendësimi i kabllos së ushqimit, ai duhet të bëhet nga që përdoruesi i produktit të mos kuptojë afrimin e njerëzve të tjerë. GARDENA ose nga pika e autorizuar e shërbimit të klienit për vegla elektrike GARDENA për të evituar rreziqe të sigurisë.
  • Seite 125 Te GARDENA Larës me bateri Art. 14800-55 nuk përfshihen bateri Bashkimi i plotë është kryer kur unaza gjendet sërish krejtësisht përpara dhe karikues në setin e livrimit. (rondelat e argjendta të sigurisë dhe sferat e argjendta nuk duken më).
  • Seite 126 1. Shtypni bllokimin e ndezjes në anën e majtë dhe tërhiqeni (16) levën e startit Bateria GARDENA përmban celula jonesh litiumi, të cilat në përfundim të jetëgjatësisë së tyre duhet të asgjësohen të ndara 2. Gjatë thithjes fikeni modalitetin Soft Clean (LED-i (Le) nga mbetjet normale të...
  • Seite 127: Të Dhënat Teknike

    8. AKSESORË nga GARDENA Service. KËSHILLË: Në rast defektesh të tjera ju lutemi, drejtojuni qendrës tuaj të servisit GARDENA. Riparimet lejohen të kryhen nga qendrat e servisit GARDENA si dhe GARDENA Kokë rrotulluese Për ndotje veçanërisht të forta (sipërfaqe me myshk Art.
  • Seite 128: Servisi / Garancia

    Në rastin e një pretendimi për garanci, nuk keni detyrime financiare për shërbimet e përfituara. Puhasti Për të gjithë produktet e reja origjinale GARDENA, GARDENA Manufactu- – ring GmbH jep 2 vjet garanci nga data e blerjes së parë nga tregtari, nëse produktet janë...
  • Seite 129 Ärge kasutage ühtki elektritööriista sel ajal, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi v Kui on vajalik ühendusjuhtme asendamine, siis tuleb turvaohtude vältimiseks või ravimite mõju all. lasta seda teha GARDENA poolt või GARDENA elektritööriistade volitatud Üks tähelepanematuse hetk elektritööriistade käitamisel võib kaasa tuua raskeid klienditeeninduskeskuse poolt.
  • Seite 130 Puhastit tohib koos akuga kasutada ainult siis, kui kaitseümbris on aku peale lükatud. GARDENA akuga puhasti (art. nr. 14800-55) puhul ei kuulu aku ega 1. Tõmmake kaitseümbris peale. laadija tarnekomplekti.
  • Seite 131: Tõrgete Kõrvaldamine

    (LED  (Le) ei põle). 1. Laadige liitium-ioon elemendid täielikult tühjaks (pöörduge GARDENA 3. Tehke sissetõmmet väikese kõrguse juures (ca 0 kuni 1 m). teenindusse). 4. Oodake, kuni vett pumbatakse ja täielik rõhk on saavutatud. 2. Kindlustage liitium-ioon elementide kontaktid lühise vastu.
  • Seite 132: Tehnilised Andmed

    192 / 244 duse poolt kontrollida. Laadimistemperatuuri luba- °C 0 – 45 JUHIS: Palun pöörduge muude rikete korral oma GARDENA teeninduskeskuses- tud vahemik se. Parandusi tohivad teha ainult GARDENA teeninduskeskused ning GARDENA poolt volitatud spetsialiseerunud jaemüüjad. Kaal vastavalt EPTA protse-...
  • Seite 133 Įkraunamas kroviklis įkaista, todėl kyla gaisro pavojus. SVARBU! v Jei reikia pakeisti jungiamąjį laidą, tai turi atlikti GARDENA arba jos įgaliotas Prašom atidžiai perskaityti eksploatavimo instrukciją ir ją išsaugoti, kad klientų aptarnavimo centras GARDENA elektriniams įrankiams, kad būtų...
  • Seite 134 0 °C iki + 45 °C. Įkraunant akumuliatorių už šio temperatūros intervalo ribų, Šiuos antgalius galima įsigyti kaip priedus: galima sugadinti akumuliatorių ir padidinti gaisro pavojų. – GARDENA Rotacinis antgalis „AquaClean Li“ gaminys 9345 Elektros sauga 1. Įspauskite norimą ilgakotį purkštuvą...
  • Seite 135 Laikytis tinklo įtampos! Elektros energijos šaltinio įtampa turi atitikti duomenis ant kroviklio techninių duomenų plokštelės. Paleidimas: GARDENA akumuliatorinis valymo įrenginys, gaminys 14800-55, Gaminyje įrengtas apsauginis įtaisas (paleidimo svirtis su apsaugi- pristatoma be akumuliatoriaus ir be kroviklio. niu fiksatoriumi), kuris apsaugo nuo atsitiktinio gaminio įjungimo.
  • Seite 136: Techninė Priežiūra

    4. Palaukite, kol bus tiekiamas vanduo ir bus pasiektas visas 1. Visiškai iškraukite ličio jonų elementus (kreipkitės į GARDENA servisą). slėgis. 2. Apsaugokite ličio jonų elementus nuo trumpojo jungimo. 5. Tada eikite į savo darbinę padėtį. 3. Kvalifikuotai šalinkite ličio jonų elementus.
  • Seite 137: Techniniai Duomenys

    GARDENA Svoris pagal „EPTA-Procedu- servisas. 0,17 re 01:2014“ PASTABA: Kitų sutrikimų / gedimų atveju kreipkitės į GARDENA serviso centrą. / II Apsaugos klasė Remontą gali atlikti tiktai GARDENA serviso centrai bei specializuoti prekybinin- kai, kuriuos įgaliojo firma GARDENA.
  • Seite 138 šo BRĪDINĀJUMS! Armatūras un savienotāji ir izstrādājuma drošumam svarīgi izstrādājumu tikai citas personas uzraudzībā vai pēc instruktāžas par drošu elementi. Izmantojiet tikai GARDENA ieteiktos piede rumus (armatūras un savieno- izstrādājuma lietošanu un ar to saistītajiem riskiem. tājus).
  • Seite 139 Lādējiet akumulatoru tikai apkārtējās vides temperatūrā no 0 °C līdz Sekojošus uzgaļus var iegādāties kā piederumus: + 45 °C. Uzlāde ārpus norādītā temperatūras diapazona var nodarīt bojājumus – GARDENA Rotējoša sprausla AquaClean Li preces nr. 9345 akumulatoram vai paaugstināt uzliesmošanas risku.
  • Seite 140 Ja tiekot atlaistai palaišanas svirai izstrādājums neapstā- jas, pastāv miesas bojājumu gūšanas risks. Ar akumulatoru darbināmajam GARDENA tīrītājam, preces v Nedeaktivējiet drošības ierīces vai slēdžus. nr. 14800-55, akumulators un lādētājs piegādes komplektācijā Piemēram, nenostipriniet palaišanas sviru pie roktura.
  • Seite 141 Ievietojiet akumulatoru līdz Akumulatora utilizācija: vai apstājas. ievietots akumulatora turētājā. galam turētājā, līdz akumula- GARDENA akumulators satur litija jonu šūnas, kas pēc ekspluatā- (Wp) Kļūdas gaismas diode tors dzirdami nofiksējas. cijas beigām jāutilizē atsevišķi no sadzīves atkritumiem. nedeg [ Att. O4 ] Akumulators ir bojāts.
  • Seite 142: Tehniskie Dati

    Svars atbilstoši EPTA 0,17 procedūrai 01:2014 NORĀDE: Citu traucējumu rašanās gadījumā, lūdzu, griezieties tuvākajā GARDENA servisa centrā. Remontu drīkst veikt tikai GARDENA servisa centros / II Aizsardzības klase vai GARDENA autorizētos specializētajos veikalos. Piemēroti POWER FOR ALL sistēmas akumulatori: PBA 18 V.
  • Seite 143 Déclaration de conformité CE EÚ vyhlásenie o zhode Le soussigné déclare, en tant que mandataire du fabricant, la GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Dolu podpísaný potvrdzuje, ako splnomocnený zástupca výrobcu, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Štokholm, Suède, qu’à...
  • Seite 144 14800-20.960.01.indd 144 25.09.20 12:41...
  • Seite 145 14800-20.960.01.indd 145 25.09.20 12:41...
  • Seite 146 Hans-Lorenser-Straße 40 Piso 4 France info @ gardena.lt miroslav.jejina @ domel.rs D-89079 Ulm Santiago RM http : // www.gardena.com / fr Luxembourg Produktfragen: Phone: (+ 56) 2 24142560 N° AZUR : 0 810 00 78 23 Singapore Magasins Jules Neuberg (+ 49) 731 490 - 123 contacto @ jce.cl...

Diese Anleitung auch für:

14800

Inhaltsverzeichnis