Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Klarstein Touchless Ultraclean 10035083 Bedienungsanleitung

Klarstein Touchless Ultraclean 10035083 Bedienungsanleitung

Sensor-mülleimer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Touchless Ultraclean
Sensor-Mülleimer
Sensor Trash Bin
Cubo de basura con sensor
Poubelle automatique à capteur
Pattumiera con sensore
10035083 10035084

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein Touchless Ultraclean 10035083

  • Seite 1 Touchless Ultraclean Sensor-Mülleimer Sensor Trash Bin Cubo de basura con sensor Poubelle automatique à capteur Pattumiera con sensore 10035083 10035084...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10035083, 10035084 Volumen 60 L Stromversorgung 4 AA-Batterien SICHERHEITSHINWEISE • Reinigen Sie den Mülleimer nicht mit Wasser, da elektronische Komponenten im Produkt enthalten sind. Reinigen Sie den Mülleimer nur mit einem leicht feuchten Schwamm oder Lappen. • Stellen Sie das Gerät nicht in direktes Sonnenlicht, da der Sensor sonst womöglich nicht reagiert.
  • Seite 5: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Speicher für Geruchsfilter Wenn der Strom abgeschaltet ist, kann der Mülleimer hier von Hand geöffnet werden Batteriefach für 4 AA-Batterien Schalter für „Geöffnet lassen“ und „Schließen“ Schalter für die Desinfektion Abfallbehälter (18 Liter). Geeignet für Gehäuse aus Edelstahl Lebensmittelabfälle und allgemeine Abfälle Mehrzweckschublade (22 Liter).
  • Seite 6: Installation Und Bedienung

    INSTALLATION UND BEDIENUNG Nehmen Sie den Deckel ab und drehen Sie den Deckel auf den Kopf. Öffnen Sie das Batteriefach. Setzen Sie 4 AA-Batterien ein und schließen Sie das Batteriefach wieder. Nehmen Sie die Eimer aus dem oberen Abfallbehälters. Legen Sie ein Müllbeutel in die Eimer und stopfen Sie den überhängenden Teil in die Löcher an beiden Seiten der Eimer.
  • Seite 7 Ziehen Sie die Schublade langsam heraus. Die Schublade ist mit einer herausnehmbaren Trennwand zum Trennen des Behälters ausgestattet. Sie können die Trennwand herausnehmen und stattdessen einen Müllbeutel einlegen. Falls Sie einen Müllbeutel einlegen, stopfen Sie den überhängenden Teil des Müllbeutels in die Löcher an den Seiten der Schublade.
  • Seite 8 Desinfektions-Funktion: Drücken Sie 3 Sekunden lang auf den Schalter an der rechten Seite des Deckels. Die Desinfektions-Funktion schaltet sich ein, wenn das blaue Licht aufleuchtet. Der Ozongenerator beginnt für etwa 1 Minute automatisch zu arbeiten. Wenn das blaue Licht erlischt, ist der Mülleimer fertig desinfiziert. Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Deckel während der Desinfektion nicht zufällig geöffnet wird! Drücken Sie auf den Schalter an der...
  • Seite 9: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Lösungsansatz Der Deckel öffnet sich plötzlich. Stellen Sie den Netzschalter an der Rückseite des Deckels auf die Position (0) und prüfen Sie, ob die Batterien richtig herum installiert wurden. Stellen Sie den Netzschalter dann wieder auf die Position (I). Prüfen Sie, ob der Sensorbereich sauber ist oder nicht.
  • Seite 10: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 11 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Seite 12: Safety Instructions

    TECHNICAL DONE Item number 10035083, 10035084 Capacity 60 L Power supply 4 AA batteries SAFETY INSTRUCTIONS • Do not clean the trash bin with water, as electronic components are contained in the product. Only clean the trash bin with a slightly damp sponge or cloth. •...
  • Seite 13: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Reservoir for odour filter When the power is switched off, the trash can can be opened manually Battery compartment for 4 AA batteries Switch for „Keep open“ and „Close Switch for disinfection Waste container (18 litres). Suitable for Stainless steel housing food waste and general waste...
  • Seite 14 INSTALLATION AND OPERATION Remove the lid and turn the lid upside down. Open the battery compartment. Insert 4 AA batteries and close the battery compartment. Remove the bins from the upper waste container. Place a garbage bag in the bins and stuff the overhanging part into the holes on both sides of the bins.
  • Seite 15 Pull the drawer out slowly. The drawer is equipped with a removable partition to separate the container. You can remove the partition and insert a garbage bag instead. If you insert a garbage bag, stuff the overhanging part of the garbage bag into the holes on the sides of the drawer.
  • Seite 16 Disinfection function: Press the switch on the right side of the lid for 3 seconds. The Disinfection function turns on when the blue light comes on. The ozone generator starts working automatically for about 1 minute. When the blue light goes out, the waste bin is completely disinfected.
  • Seite 17 TROUBLESHOOTING Problem Solution approach The lid opens suddenly. Set the power switch on the back of the cover to position (0) and check that the batteries are installed the right way round. Then turn the power switch back to position (I). Check whether the sensor area is clean or not.
  • Seite 18: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 19 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Seite 20: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10035083, 10035084 Capacidad 60 L Suministro eléctrico 4 pilas AA INDICACIONES DE SEGURIDAD • No limpie el cubo de basura con agua, ya que podría dañar los componentes electrónicos del aparato. No limpie el cubo de basura con una esponja o paño húmedo.
  • Seite 21: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Compartimento para el filtro antiolores Si se desconecta el suministro eléctrico, el cubo de basura puede abrirse con la mano. Compartimento para las 4 pilas AA Interruptor para „dejar abierto“ y „cerrar“ Interruptor de desinfección Recipiente para la basura (18 litros).
  • Seite 22: Instalación Y Utilización

    INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN Desmonte la tapa y dele la vuelta. Abra el compartimento de las pilas. Coloque las 4 pilas AA y vuelva a cerrar el compartimento de las pilas. Extraiga los cubos del recipiente de basura superior. Coloque una bolsa de basura en los cubos e introduzca la parte de la bolsa que sobresalga en los orificios laterales de los cubos.
  • Seite 23 Extraiga lentamente el cajón. El cajón está equipado con una pared separadora extraíble para dividir el compartimento. Puede desmontar la pared separadora y colocar una bolsa de basura en su lugar. Si coloca una bolsa de basura, introduzca la parte de la bolsa que sobresalga en los orificios laterales del cajón. Coloque el interruptor de alimentación, situado en la parte trasera de la tapa, en la posición (I) y el sistema de sensor...
  • Seite 24 Función de desinfección: Mantenga pulsado durante 3 segundos el interruptor situado en la parte derecha de la tapa. La función de desinfección se activa cuando se ilumina la luz azul. El generador de ozono empieza a funcionar automáticamente durante 1 minuto. Cuando se apaga la luz azul, el cubo de basura estará desinfectado.
  • Seite 25: Reparación De Anomalías

    REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Problema Solución propuesta La tapa se abre repentinamente. Coloque el interruptor de suministro, situado en la parte trasera de la tapa, en la posición (0) y compruebe que las pilas estén correctamente colocadas. Vuelva a colocar el interruptor de suministro en la posición (I).
  • Seite 26: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 27 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Seite 28: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10035083, 10035084 Capacité 60 L Alimentation 4 piles AA CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne nettoyez pas la poubelle à l‘eau car elle contient des composants électroniques. Nettoyez la poubelle avec une éponge ou un chiffon légèrement humide.
  • Seite 29: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Compartiment pour filtres à odeurs Lorsqu‘il n‘y a pas de courant, la poubelle peut s‘ouvrir ici à la main Compartiment à piles pour 4 piles AA Commutateur pour „laisser ouvert“ et Interrupteur de „fermer“ désinfection Poubelle (18 litres). Convient pour les déchets Boîtier en acier alimentaires et généraux...
  • Seite 30: Installation Et Utilisation

    INSTALLATION ET UTILISATION Retirez le couvercle et retournez-le. Ouvrez le compartiment des piles. Insérez 4 piles AA et refermez-le compartiment. Sortez les bacs de la poubelle supérieure. Placez un sac poubelle dans le bac et enfoncez la partie en surplomb dans les trous sur les deux côtés du bac. Remettez ensuite les bacs dans la poubelle.
  • Seite 31 Tirez lentement le tiroir. Le tiroir est équipé d‘une cloison amovible pour diviser le conteneur. Vous pouvez retirer la cloison et insérer un sac poubelle à la place. Si vous insérez un sac poubelle, enfoncez le haut du sac dans les trous sur les côtés du tiroir. Réglez l‘interrupteur d‘alimentation à...
  • Seite 32 Fonction désinfection : Appuyez sur l'interrupteur sur le côté droit du couvercle pendant 3 secondes. La fonction de désinfection s'active lorsque la lumière bleue s'allume. Le générateur d'ozone fonctionne automatiquement pendant environ 1 minute. Lorsque la lumière bleue s'éteint, la poubelle est désinfectée. Remarque : Assurez-vous de ne pas ouvrir le couvercle involontairement pendant la désinfection ! Appuyez sur l‘interrupteur sur le côté...
  • Seite 33: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Résolution Le couvercle s'ouvre subitement. Réglez l'interrupteur d'alimentation à l'arrière du couvercle sur la position (0) et vérifiez que les piles ont été installées dans le bon sens. Réglez ensuite l'interrupteur d'alimentation sur la position (I). Vérifiez que la zone du capteur est propre.
  • Seite 34: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez- vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Seite 35 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 36: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Codice articolo 10035083, 10035084 Capacità 60 L Alimentazione 4 pile AA ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Non pulire la pattumiera con acqua, poiché il dispositivo contiene componenti elettronici. Per la pulizia utilizza una spugna o un panno leggermente umidi. •...
  • Seite 37: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Deposito per filtro antiodori Quando non c’è corrente è possibile aprire la pattumiera manualmente da qui Vano per 4 pile AA Interruttore per „Lasciare aperto“ e „Chiudere“ Interruttore per l’igienizzazione Contenitore dei rifiuti (18 litri). Adatto per rifiuti Scocca in acciaio inox alimentari e generici Cassetto multiuso (22...
  • Seite 38: Installazione E Utilizzo

    INSTALLAZIONE E UTILIZZO Togliere il coperchio e capovolgerlo. Aprire il vano delle pile, inserire 4 pile AA e richiudere il vano. Togliere i bidoni dal contenitore dei rifiuti superiore. Mettere un sacchetto per l’immondizia nei bidoni avendo cura di inserire la parte sporgente nei fori su entrambi i lati dei bidoni e rimetterli nel contenitore dei rifiuti.
  • Seite 39 Estrarre lentamente il cassetto munito di divisorio estraibile per separare il contenitore. E’ possibile togliere il divisorio e inserire nel cassetto un sacchetto per l’immondizia. In questo caso bisogna inserire la parte sporgente nei fori sui lati del cassetto. Posizionare l’interruttore sul retro del coperchio su (I).
  • Seite 40 Funzione di igienizzazione: Premere l’interruttore per 3 secondi sul lato destro del coperchio. La funzione di igienizzazione si attiva quando lampeggia la luce blu. Il generatore di ozono inizia a funzionare automaticamente per 1 minuto. Quando la pattumiera è stata igienizzata la luce blu sparisce. Nota: Assicurarsi di non aprire accidentalmente il coperchio durante il processo di igienizzazione! Premere l’interruttore sul lato sinistro...
  • Seite 41: Correzione Degli Errori

    CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema Soluzione Il coperchio si apre improvvisamente. Posizionare l’interruttore sul retro del coperchio su (0) e verificare che le pile siano state inserite correttamente. Dopodiché posizionare l’interruttore su (I). Assicurarsi che la zona del sensore sia pulita. Se è sporca detergerla con un panno pulito.
  • Seite 42: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti sulla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Diese Anleitung auch für:

Touchless ultraclean 10035084

Inhaltsverzeichnis