Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
E-Punk™
Electric Micro Bike
Micro-Vélo Électrique
1-8
10-57
www.razor.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Razor E-Punk

  • Seite 1 E-Punk™ Electric Micro Bike Micro-Vélo Électrique 10-57 www.razor.com...
  • Seite 2 5 mm 6 mm 6 mm...
  • Seite 3 5 mm 36 PSI 248 kPa...
  • Seite 4 Initial charge time: 12 hours. Az első feltöltés ideje: 12 óra. Počáteční doba nabíjení: 12 hodin. Temps de charge initial : 12 heures. Время первой зарядки: 12 часов. Първоначално време за зареждане: 12 часа. Tiempo de carga inicial: 12 horas. Laddningstid första laddning är 12 timmar.
  • Seite 5 ALLER...
  • Seite 6 Adjusting brakes Fékek beállítása Seřízení brz Réglage des freins Регулировка тормозов Регулиране на спирачката Ajustando los frenos Justera bromsarna Frenlerin ayarlanması Bremsen einstellen Justering av bremsene Pегулювання гальм ブレーキの調整 Regolare i freni Sådan justerer du bremserne Remmen afstellen Jarrujen säätäminen 브레이크...
  • Seite 7 Front wheel replacement Első kerék cseréje Výměna předního kola Remplacement de la roue avant Замена переднего колеса Смяна на предното колело Cambio de la llanta delantera Byte av framhjul Ön tekerleğin değiştirilmesi Vorderrad ersetzen Skifte av forhjulet Заміна переднього колеса フロントタイヤの交換...
  • Seite 8 Rear Wheel/Hub Motor/Battery Replacement Hátsó kerék / központi motor / akkumulátor csere Zadní kolo/pohon v náboji kola/výměna baterie Remplacement de roue arrière/ de moteur d’essieu/ Замена заднего колеса/двигателя в ступице/ Смяна на задна гума/мотор/батeрия de batterie аккумулятора Sustitución de batería/motor de cubo de rueda/ Byte av bakhjul, navmotor eller batteri Arka tekerlek/göbek motoru/akü...
  • Seite 10 A x 4 B x 2...
  • Seite 11 Parental and Adult Responsibility and Supervision are Necessary. Because this product can be hazardous -- and not every product is appropriate for every age or size of child -- Razor’s recommendations about rider age for the E-Punk are intended to reflect the nature of the hazards and the expected mental or physical ability, or both, of a child to cope with the hazards.
  • Seite 12 Using the Charger • Never modify the electric system. Alteration could cause a fire. • Use ONLY the E-Punk charger. • Initial charge time: 12 hours. • Recharge time: up to 12 hours, even if the light turns green. Recommended maximum charging time is 24 hours.
  • Seite 13 à sa capacité mentale de reconnaître, comprendre et suivre les directives de sécurité et à sa capacité de comprendre le danger relatif à l’utilisation du E-Punk ne doit pas utiliser ni avoir la permission d’utiliser des produits dont ils ne peuvent avoir la maîtrise.
  • Seite 14 Utiliser le chargeur • Ne jamais modifier le système électrique. Une modification peut entraîner un incendie. • N’utiliser QUE le chargeur électrique E-Punk. • Temps de charge initial : 12 heures. • Temps de recharge : jusqu’à 12 heures, même si le témoin passe au vert. Le temps de charge maximal recommandé est de 24 heures.
  • Seite 15 E-Punk no deberían utilizar o no se les debería permitir utilizar productos inapropiados.
  • Seite 16 Utilizando el cargador • Nunca modifique el sistema eléctrico. Cualquier alteración puede causar un incendio. • Use SOLO el cargador del E-Punk. • Tiempo de carga inicial: 12 horas. • Tiempo de recarga: hasta 12 horas, aunque se encienda la luz verde. El tiempo de carga máximo recomendado es de 24 horas.
  • Seite 17 • Personen, die sich aufgrund ihres psychischen oder körperlicher Zustands verletzen können oder psychisch oder körperlich unfähig sind, die Sicherheitsmaßnahmen zu erkennen, zu verstehen und zu befolgen und die mit dem E-Punk verbundenen Gefahren zu beherzigen, dürfen das für sie ungeeignete Produkt nicht benutzen oder die Erlaubnis dazu erhalten. Personen mit Herzproblemen, Kopf-, Rücken- oder Nackenbeschwerden (oder früheren chirurgischen Eingriffen in diesen Bereichen) und...
  • Seite 18 Funktion des Ladegeräts • Die elektrische Anlage nie modifizieren! Änderungen können zu Bränden führen. • NUR E-Punk Ladegerät verwenden. • Erstaufladezeit: 12 Stunden. • Nachladezeit: bis zu 12 Stunden, auch wenn die Leuchte auf grün wechselt. Die empfohlene maximale Ladezeit beträgt 24 Stunden.
  • Seite 19 Poiché questo prodotto può rivelarsi pericoloso, e non tutti i prodotti sono adatti alle varie età o al diverso peso dei bambini, i consigli di Razor sull’età idonea del conducente a guidare il E-Punk, hanno lo scopo di riflettere al meglio la natura dei pericoli e l’abilità...
  • Seite 20 Utilizzo del caricabatteria • Non modificare il sistema elettrico. Le modifiche potrebbero causare incendi. • Utilizzare SOLO il caricabatteria del E-Punk. • Tempo di carica iniziale: 12 ore. • Tempo di ricarica: fino a 12 ore, anche se le luci diventano verdi. Il tempo di carica massimo consigliato è di 24 ore.
  • Seite 21 E-Punk in te zien, mogen geen gebruik maken van producten of toestemming krijgen voor het gebruik van producten die niet overeenstemmen met hun vermogens.
  • Seite 22 De oplader gebruiken • Het elektrisch systeem mag niet worden aangepast. Wijzigingen kunnen brand veroorzaken. • Gebruiker UITSLUITEND de E-Punk lader. • Tijd eerste keer laden: 12 uur. • Bijlaadtijd: tot aan 12 uur, zelfs als het lampje groen wordt. Aanbevolen maximale laadtijd is 24 uur.
  • Seite 23 Uma vez que este produto pode ser perigoso e nem todos os produtos são apropriados para todas as idades e tamanho das crianças – as recomendações da Razor sobre a idade do utilizador da E-Punk destinam-se a reflectir a natureza dos perigos e as capacidades mentais e físicas, ou ambas, esperadas de uma criança para lidar com os perigos.
  • Seite 24 Usar o carregador • Nunca modifique o sistema eléctrico. As alterações podem originar um incêndio. • APENAS utilize o carregador do E-Punk. • Tempo inicial de carga: 12 horas. • Tempo de recarga: até 12 horas, mesmo que a luz fique verde. O tempo máximo de recarga recomendado é de 24 horas.
  • Seite 25 Ponieważ ten produkt jest niebezpieczny i nie każdy produkt jest odpowiedni dla każdego wieku i wielkości dziecka – zalecenia firmy Razor dotyczące wieku użytkownika produktu E-Punk odzwierciedlają naturę zagrożeń oraz możliwości psychoruchowe dziecka. Rodzice i osoby nadzorujące muszą wybrać produkt odpowiedni do wieku dziecka, a także uniemożliwić narażenie się na niebezpieczeństwo dziecku zbyt niedojrzałemu lub niedoświadczonemu, by używało produktu o danej charakterystyce.
  • Seite 26 Używanie ładowarki • Zakaz modyfikacji układów elektrycznych. Modyfikacja może być przyczyną pożaru. • Używać TYLKO ładowarki E-Punk. • Czas pierwszego ładowania: 12 godzin. • Czas ponownego ładowania: do 12 godzin, nawet jeśli lampka zmieni kolor na zielony. Zalecany maksymalny czas ładowania to 24 godziny.
  • Seite 27 és kövessék a biztonsági utasításokat, és hogy képesek legyenek megérteni a E-Punk használatában rejlő veszélyeket, ne használják a terméket, illetve ilyen személyeknek ne engedje meg a képességeiknek nem megfelelő termékek használatát. Szívbeteg, fej-, hát- vagy nyaki panaszokkal rendelkező személyeket (vagy azokat, akiket ezeken a testrészeken korábban műtöttek), illetve a terhes nőket figyelmeztetni kell, hogy ne használják...
  • Seite 28 A töltő használata • Soha ne módosítsd az elektromos rendszert. A változtatás tüzet okozhat. • CSAKIS E-Punk töltőt használjon. • Az első feltöltés ideje: 12 óra. • Töltési idő: max. 12 óra, még akkor is, ha a jelzőfény zöldre vált. A javasolt max. töltési idő 24 óra.
  • Seite 29 ИСПОЛЬЗУЙТЕ НА СВОЙ СОБСТВЕННЫЙ РИСК И БУДЬТЕ РАССУДИТЕЛЬНЫ. Необходима ответственность и присмотр родителей и взрослых. Поскольку данное изделие может быть опасным и не подходит для детей любого возраста или комплекции, Razor рекомендует использовать E-Punk детьми разного возраста с учетом природы рисков и соответствующих умственных и...
  • Seite 30 Использование зарядного устройства • Никогда не модифицируйте электрическую систему. Изменения могут привести к пожару. • Применяйте ТОЛЬКО зарядное устройство E-Punk. • Время первой зарядки: 12 часов. • Время подзарядки: до 12 часов, даже если индикатор горит зеленым. Рекомендованное максимальное время зарядки составляет...
  • Seite 31 E-Punk innebär, ska inte använda eller tillåtas att använda produkter som inte är lämpade för deras förmåga. Personer med hjärtproblem eller med krämpor i huvud, rygg eller nacke (eller som tidigare har opererats i dessa delar av kroppen) samt gravida kvinnor ska uppmanas att inte använda E-Punk.
  • Seite 32 Använda laddaren • Modifiera aldrig det elektriska systemet. Ändringar kan orsaka brand. • Använd ENDAST den elektriska laddaren för E-Punk. • Laddningstid första laddning är 12 timmar. • Laddningstid: 12 timmar även om den gröna lampan lyser. Rekommenderad maximal laddningstid är 24 timmar.
  • Seite 33 Det kreves at foreldre eller andre voksne tar ansvar og har tilsyn med brukeren. Fordi dette produktet kan være farlig – og fordi ikke alle produkter er beregnet på barn i alle aldre eller størrelser – har Razor gitt en aldersanbefaling for E-Punk, og anbefalingen er ment å vise til farer og den forventede fysiske og mentale evnen (eller begge) et barn må...
  • Seite 34 Bruk av laderen • Du må aldri endre på det elektriske systemet. Endringer kan forårsake brann. • Bruk KUN den offisielle laderen til E-Punk. • Første ladetid: 12 timer. • Ladetid: opptil 12 timer, selv når lyset blir grønt. Anbefalt maksimal ladetid er 24 timer.
  • Seite 35 E-Punk, bør ikke benytte eller få tilladelse til at benytte produkter, der ikke svarer til deres evner.
  • Seite 36 Sådan bruges opladeren • Forsøg aldrig at lave om på det elektriske system. Ændringer kan forårsage brand. • Brug KUN E-Punk opladeren. • Opladningstid første gang: 12 timer. • Opladningstid: op til 12 timer, også selvom lampen lyser grønt. Anbefalet maksimum opladningstid er 24 timer.
  • Seite 37 Vaatii vanhempien tai muiden aikuisten valvontaa. Koska tämä tuote voi olla vaarallinen – ja kaikki tuotteet eivät sovellu kaikenikäisille ja -kokoisille lapsille – Razor antaa erilaisia ikäsuosituksia E-Punk in ajoikään liittyen. Ne kuvastavat erilaisia riskejä ja lapselta odotettavaa henkistä ja fyysistä kykyä, jotta hän selviytyisi niistä.
  • Seite 38 • Älä koskaan vedä itseäsi ja potkulautaasi toisen kulkuneuvon perässä. Laturin käyttäminen • Älä koskaan tee muutoksia sähköjärjestelmään. Muutokset voivat aiheuttaa tulipalon. • Käytä vain E-Punk -sähkölaturia. • Ensilatausaika: 12 tuntia. • Latausaika: enintään 12 tuntia, vaikka valo muuttuu vihreäksi. Suositeltu maksimilatausaika on 24 tuntia.
  • Seite 39 Deoarece acest produs poate fi periculos şi nu orice produs este adecvat vârstei sau înălţimii copilului – recomandările Razor în privinţa vârstei persoanei care se deplasează pe E-Punk au scopul de a reflecta natura pericolelor şi capacitatea fizică şi psihică...
  • Seite 40 Utilizarea încărcătorului • Nu modificaţi niciodată sistemul electric. Aceste modificări pot cauza incendii. • Folosiţi NUMAI încărcătorul marca E-Punk. • Timp de încărcare iniţială: 12 ore. • Timp de reîncărcare: până la 12 ore, chiar dacă lampa devine verde. Timpul maxim de încărcare recomandat este de 24 de ore.
  • Seite 41 E-Punk, by nemali alebo by mali mať zakázané používať výrobok, ktorý nie je pre ne vzhľadom na ich stav vhodný. Osoby so srdcovými ťažkosťami, chorobami hlavy, chrbta alebo krku (alebo osoby, ktoré podstúpili operácie týchto častí...
  • Seite 42 Používanie nabíjačky • Nikdy neupravujte elektrický systém. Vykonanie úpravy môže mať za následok vznik požiaru. • Používajte LEN nabíjačku určenú pre výrobok E-Punk. • Čas prvého nabitia: 12 hodín. • Čas opätovného nabitia: až 12 hodín, aj ak svetlo bude svietiť na zeleno. Odporúčaný maximálny čas nabíjania je 24 hodín.
  • Seite 43 E-Punk, nesmí výrobek používat, ani jim to nesmí být povoleno. Osoby se srdečními potíži, onemocněním hlavy, zad nebo šíje (nebo před operací těchto částí těla), nebo těhotné ženy, by měly být upozorněny, aby E-Punk nepoužívaly. Řádné ochranné pomůcky, oděv a obuv •...
  • Seite 44 Používání nabíječky • Nikdy neprovádějte změny elektrického systému.V případě změny by mohlo dojít k požáru. • Používejte pouze nabíječku E-Punk. • Počáteční doba nabíjení: 12 hodin. • Doba dobíjení: do 12 hodin, a to i v případě, že svítí zelené světlo. Doporučená maximální doba nabíjení je 24 hodin.
  • Seite 45 Необходимо е родителите или възрастните, които осъществяват надзор, да бъдат отговорни. Понеже този продукт може да бъде опасен, а и не всеки продукт е подходящ за всяка възраст или ръст на детето - препоръките на Razor за възрастта на водача на E-Punk имат за цел да отразят естеството на опасностите и необходимите умствени и физически способности...
  • Seite 46 Използване на зарядното • Не модифицирайте електрическата система. Промените могат да станат причина за пожар. • Използвайте САМО зарядно устройство за E-Punk. • Първоначално време за зареждане: 12 часа. • Време за презареждане: до 12 часа, даже ако индикаторът светне в зелено. Препоръчителното максимално време за зареждане е...
  • Seite 47 E-Punk kullanımına ilişkin tehlikeleri kavramada herhangi bir zihinsel veya fiziksel engeli bulunan kişilerce ya da yeteneklerine uygun olmayan ürünleri kullanım izni olmayan kişilerce kullanılmamalıdır. Kalp, baş, sırt ya da boyun hastalıkları (ya da vücudun bu bölgelerine önceden yapılan ameliyatları) olan kişilerin veya hamile kadınların E-Punk’ı çalıştırmamasına dikkat edilmelidir.
  • Seite 48 Şarj cihazinin kullanilmasi • Elektrik sistemini kesinlikle modifiye etmeyiniz. Değişiklik yapılması sonucunda yangın çıkabilir. • YALNIZCA E-Punk şarj aletini kullanınız. • İlk şarj süresi: 12 saat. • Yeniden şarj süresi: işık yeşil renge dönse bile 12 saate kadar. Tavsiye edilen maksimum şarj süresi 24 saat.
  • Seite 49 ВИКОРИСТОВУЙТЕ НА СВІЙ ВЛАСНИЙ РИЗИК І БУДЬТЕ РОЗСУДЛИВІ. Необхідна відповідальність та нагляд батьків і дорослих. Оскільки даний виріб може бути небезпечним і не підходить для дітей будь-якого віку або комплекції, Razor рекомендує використовувати E-Punk дітьми різного віку з урахуванням природи ризиків і відповідних розумових і фізичних здібностей...
  • Seite 50 Використання зарядного пристрою • Ніколи не змінюйте електричну систему. Зміни можуть призвести до пожежі. • Застосовуйте ТІЛЬКИ зарядний пристрій E-Punk. • Час першого заряджання: 12 годин. • Час перезаряджання: до 12 годин, навіть якщо індикатор став зеленим. Рекомендований максимальний час заряджання складає...
  • Seite 51 ランスを崩し転倒や衝突事故につながるおそれがあります。 • 転倒や衝突事故が起こった場合には、 保護具を使用し、 安全上の注意に従った場合でも重症または死に至るおそれがあることをお乗りに なるお子様や保護者の方は十分ご理解ください。 ご自分の責任で、 常識に従って使用してください。 保護者または大人の責任と監督のもとでご使用ください。 本製品には危険が伴うので、 全ての製品があらゆる年齢や大きさのお子様に適しているわけではありません。 では に乗る Razor E-Punk お子様の年齢によって推奨事項があり、 これらは危険の性質と、 その危険に対処するためにお子様に要求される精神的能力または肉体的 能力、 あるいはその両方を反映しています。 ご両親や監督する大人の方はお乗りになるお子様の年齢に適した乗り物を選ぶ必要があり、 成 熟度や経験が不十分な可能性があるお子様が、 この製品の特性から周辺で危険な目に会うことがないように気を付けてください。 • 本製品は 歳以上の方を対象としています。 歳を過ぎていても、 本製品が大きすぎる場合は乗せないようにしてください。 保護者の方 は、 お子様がこの製品に乗って良いかどうかを、 お子様の精神的成熟度、 スキル、 ルールに従う能力で判断してください。 この製品は小さ なお子様の手が届かないところに置き、 本製品に乗る際は最低限完全に無理なく操作能力のある方のみが使う様にしてください。 • 最大積載重量は...
  • Seite 52 う設計されていません。 レース、 スタント、 乱暴な乗り方は転倒のリスクも高く、 ライダーが制御不能な状態や対処不可能な状態に陥りか ねません。 重傷または死に至るおそれがあります。 • この製品には一度に人以上では乗らないでください。 • 手足、 髪などの体の部位や衣服が可動部品やタイヤに巻き込まれないようご注意ください。 • 乗っている時は、 ヘッドフォンや携帯電話を使用しないでください。 • 車両につかまり乗りをしないでください。 充電器の使用 • 絶対に電気系統の改造を行わないでください。 改造したことによる火災発生のおそれがあります。 • 用の充電器のみを使用してください。 E-Punk • 初回充電時間: 時間。 • 充電時間:緑色にランプが変わっても、 最低 時間は充電してください。 推奨する最大充電時間は 時間です。 • 走行後は必ず電源を切ってください。 電源が入ったまま放置すると再び充電できない場合があります。 • ℃ 以下で充電しないでください。 • 充電器やバッテリーパックが過熱しないようにしてください。 暖まっている場合、 冷ましてください。 必ず室温で充電してください。...
  • Seite 53 사람이 심각하게 부상을 입거나 심지어 사망할 수도 있음을 인지하여야 합니다. 상식적 사용방법과 주의사항에 따르십시오. 부모와 어른의 책임과 감독이 필요합니다. E-Punk 본 제품은 위험할 수 있습니다. 또한 모든 제품이 나이 또는 크기에 상관없이 모든 어린이에게 다 적합하지는 않으므로, 의 사용에 적...
  • Seite 54 • 손, 발, 머리카락, 신체 일부, 옷 등이 움직이는 부품, 또는 바퀴와 접촉하지 않도록 하십시오. • 타는 동안 절대로 핸드폰이나 셀폰을 사용하지 마십시오. • 다른 차로 끌지 마십시오. 충전기 사용 방법 • 절대로 전동 시스템을 개조해서는 안됩니다. 개조 시 화재를 유발할 수 있습니다. E-Punk • 충전기만 사용하십시오. • 첫 충전 시간: 시간...
  • Seite 55 父母/成年監護人須指導子女如何安全使用本產品。 如果使用者不運用常識,或不注意上述警告,會增加損害,嚴重受傷甚 至死亡的風險。 騎乘本產品存在潛在危險 • 和 任何騎乘產品一樣,本產品或會帶來危險 (如滑落或騎乘時發生危險) 。 由於本產品為運動類產品, 使用者有可能失控或發生危險。 • 兒童和成年監護人須明白,即便採用安全設備並採取其他安全預防措施,使用者仍可能發生嚴重受傷甚至死亡的危險。 使用時請自行承擔風險,並應運用常識。 須於父母和成人負責和監護下使用 由於本產品存在一定的風險,而且並非每款產品均適合每個年齡或體型的兒童使用,故 Razor 提供有關 E-Punk 騎乘者年齡的建議, 此 等資訊反映出危險的性質,以及應對此等危險應具備的智力或體能。 父母或成年監護人需為騎乘本產品的兒童選擇適合其年齡使用的產 品,並防止過於年幼或不熟悉產品性能的兒童冒險嘗試。 • 本產品的建議使用年齡為 歲或以上。 即便是 歲以上的使用者,如果在使用產品時感覺不適,均不應嘗試使用。 父母須充分考慮子 女的心智,技能和遵守規則的能力,以決定是否允許子女使用本產品。 將此產品置於年幼 兒童無法觸及的地方,並謹記,本產品只適合至 少感覺自如和勝任的人士使用。 • 使用者體重上限: 公斤。 • 因任何智力或身體問題,容易受傷,身體靈活性失調或令智力受到影響而無法意識,明白及遵循安全指引,以及無法明白使用...
  • Seite 56 • 請 勿嘗試在本產品上進行特技表演或玩特技。 本產品的強度不足以承受誤用和濫用,如跳躍,壓路邊或任何其他類型的特技表演。 賽車,特技表演騎乘或其他操作可增加失控風險,或導致騎乘者發生不受控行為或反應。 上述行為可導致重傷甚至死亡。 • 本產品一次只能承載一個人。 • 避免手,腳,頭髮,任何身體部位,衣物或類似物品接觸到運動零件或車輪。 • 騎乘時切勿佩戴耳機或使用手機。 • 切勿依附於其他車輛上騎乘產品。 使用充電器 • 切勿改裝電動系統。 改裝或會引致火警。 • 只可以使用 E-Punk 充電器。 • 首次充電時間: 小時 • 再次充電時間: 可長達 小時,直至亮起綠燈。 建議不要持續充電超過 小時。 • 每次使用完請關閉電源。 電池在不使用時仍處於 「開啟」 狀態,或無法重新充電。 (0° C) • 請勿在溫度為冰點或低於冰點...
  • Seite 57 父母和成人应负责并监督。 父母/成人监护者必须教子女如何安全骑乘本产品。 如果骑乘者不运用常识,或不注意上述警告,会增加损害,严重受伤甚至死亡危险。 骑乘本产品存在潜在危险 • 和 任何骑乘产品一样,本产品存在危险 (如: 滑落或发生骑乘危险状况) 。 本产品当然用于移动,因此骑乘者可能失去控制,或陷入 危险状况。 • 儿童和负责监护儿童的父母都必须认识到,即便采用安全设备并采取其他安全预防措施,骑车者仍可能发生严重受伤甚至死亡。 骑乘时请自行承担风险,并具备常识。 需要父母和成人负责并监护 由于本产品存在危险,且并非每种产品都适合于每个年龄阶段或体型的儿童,故 Razor 提供有关 E-Punk 骑乘者年龄的建议,旨在反映危 险的性质,以及期望儿童应对危险该具备的智力或身体能力。 父母或监护成人需要为骑乘本产品的儿童选择适合其年龄使用的产品,并注意 防止过于年幼或不熟悉产品特征的儿童冒险尝试。 • 本产品的建议骑乘年龄为 岁以上。 任何骑乘者即便在 岁以上,如果在产品上感觉不适,则不应尝试骑乘。 父母允许其子女骑乘该产 品的决定应基于其子女的发育情况,技能和遵守规格的能力。 将该产品放在年幼儿童无法接触到的地方,应记住,在操作本产品时,只能由 至少完全自如并胜任的人员使用。 • 骑手体重上限: 千克。 • 因任何智力或身体问题,容易受伤,身体灵活性失调或令智力受到影响而无法意识,明白及遵循安全指引,以及无法明白使用 E-Punk 的...
  • Seite 58 • 下坡时请勿超速骑乘,以免不慎失控。 • 不得在夜间或可见度受限情况下骑乘。 • 不 得尝试在本产品上进行特技表演或玩特技。 本产品的强度不足以承受误用和滥用,如跳跃,压路边或任何其他类型的特技表演。 赛车,特技表演骑乘或其他操作可增加失控危险,或导致骑乘者发生不受控行为或反应。 所有这些可导致重伤甚至死亡。 • 一次只允许一个人骑乘本产品。 • 切勿让手,足,头发,身体部位,衣服或类似物品接触运动部件或车轮。 • 骑乘时不得佩戴耳机或使用手机。 • 不得挂在其他车辆上骑乘。 使用充电器 • 不得更改电动系统。 改动可引发火灾。 • 请仅使用 E-Punk 充电器。 • 首次充电时间: 小时。 • 再次充电时间: 达到 小时,即使指示灯亮起绿色。 建议的最大充电时间为 小时。 • 每次骑乘后关闭电源。 如果在不使用时开启,可导致蓄电池不能充电。 (0° C) • 请勿在 及以下温度环境中对电池充电...
  • Seite 60 Imprimé en Chine pour Razor USA LLC. Copyright ©2003-2020 Razor USA, LLC. Tous droits réservés. Razor® et le logo Razor sont des marques déposées de Razor USA LLC et de ses sociétés affiliées aux États-Unis et/ou dans une sélection de pays étrangers. E-Punk et le logo E-Punk sont des marques déposées de Razor USA LLC.