Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Descrizione
  • Informazioni Generali
  • Funzionamento
  • Uso Previsto Della Macchina
  • Garanzia
  • Targatura E Dati Identificativi
  • Montaggio del Tubo
  • Allacciamento

    • Installazione
    • Manutenzione
    • Sostituzione del Tubo
    • Sostituzione Della Molla
  • Dichiarazione DI Conformita

    • Smaltimento Materiale Inquinante
    • Description
    • General Rules Applied
    • Intended Use of the Machine
    • Operation
    • Warranty
    • Marking and Identification
    • Mounting of the Hose
    • Installation
    • Link
  • Maintenance

    • Replacement of the Hose
    • Replacement of the Spring
    • Disposing of Contaminated Materials
    • Ec Declaration of Conformity
    • Description
    • Fonctionnement
    • Garantie
  • Normes Generales Appliquees

    • UTILISATION Prévue de la MACHINE
    • Montage du Tuyau
    • Étiquetage et Identité
  • Branchement

  • Conexion

    • Mantenimiento
    • Sostitucion de la Manguera
    • Sostitucion del Muelle
    • Eliminacion del Material Contaminante
    • Declaracion de Conformidad Ce
    • Instalacion
    • Descrição
    • Funcionamento
    • Garantia
    • Informações Gerais
    • Uso Previsto da Máquina
    • Montagem Do Tubo
    • Placa E Dados Identificativos
    • Instalação
    • Ligação
    • Manutenção
      • Substituição Do Tubo
      • Substituição da Mola
      • Eliminação Do Material Poluente
      • Declaração de Conformidade
      • Dati Tecnici
      • Technical Data
      • Fiches Techniques
      • Technische Daten
      • DATOS Técnicos
      • DADOS Técnicos
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
IT
AVVOLGITUBO AUTOMATICI
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
EN
AUTOMATIC HOSE REELS
USE AND MAINTENANCE MANUAL
FR
ENROULEURS AUTOMATIQUES
NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
DE
AUTOMATISCHE SCHLAUCHAUFROLLER
GEBRAUCHSANWEISUNG
ES
ENROLLADORES AUTOMATICOS
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
PT
ENROLADORES AUTOMÁTICOS
MANUAL DE UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
AIR
WATER
OIL
GREASE
ANTI-FREEZE
WINSHIELD
M0324 ML rev.02
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Plusi HA20

  • Seite 1 AVVOLGITUBO AUTOMATICI MANUALE DI USO E MANUTENZIONE AUTOMATIC HOSE REELS USE AND MAINTENANCE MANUAL ENROULEURS AUTOMATIQUES NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN AUTOMATISCHE SCHLAUCHAUFROLLER GEBRAUCHSANWEISUNG ENROLLADORES AUTOMATICOS MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ENROLADORES AUTOMÁTICOS MANUAL DE UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO WATER GREASE ANTI-FREEZE WINSHIELD M0324 ML rev.02...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ......INDICE DEGLI ARGOMENTI ....... 1 INFORMAZIONI GENERALI ..............pag. 4 2 GARANZIA ....................pag. 4 3 DESCRIZIONE ..................pag. 4 4 FUNZIONAMENTO .................pag. 4 5 USO PREVISTO DELLA MACCHINA .............pag. 4 6 TARGATURA E DATI IDENTIFICATIVI ...........pag. 5 7 MONTAGGIO DEL TUBO ...............pag. 5 8 INSTALLAZIONE ..................pag.
  • Seite 3 ......................... 9 ALLACCIAMENTO ..................pag. 6 10 MANUTENZIONE ...................pag. 7 11 SOSTITUZIONE DEL TUBO..............pag. 7 12 SOSTITUZIONE DELLA MOLLA ............pag. 8 13 SMALTIMENTO MATERIALE INQUINANTE ..........pag. 9 14 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'............pag. 9 15 DATI TECNICI ..................pag. 40 ......................... 9 LINK .....................page 12 10 MAINTENANCE ...................page 13 11 REPLACEMENT OF THE HOSE ............page 13 12 REPLACEMENT OF THE SPRING .............page 14...
  • Seite 22: Allgemeine Angewendete Bestimmungen

    DEUTSCH - aus dem Italienischen übersetzt 1 - ALLGEMEINE ANGEWENDETE BESTIMMUNGEN Aus dieser Betriebsanleitung sind sämtliche Hinweise und Vorschriften für eine korrekte Montage sowie eine richtige Handhabung (gefahrlose Benützung) zu entnehmen. Der Schlauchaufroller wurde conform den aktuellen Normen (Bestimmungen) der EG entwickelt. Das vorliegende Handbuch wurde laut folgenden Vorschriften verfasst: 10653 : 2003 - Technische Dokumentation - Qualität der technischen Produktdokumentation 10893 : 2000 - Technische Produktdokumentation - Betriebsanleitung - Aufgliederung und Reihenfolge...
  • Seite 23: Schild Und Identifizierungsangaben

    6 - SCHILD UND IDENTIFIZIERUNGSANGABEN Die CE Plaque als Hersteller des Gerät CERTIFIED COMPANY wird angelegt. UNI EN ISO 9001 MADE IN ITALY Es gibt auf dem Gerät, fest befestigt mit polymerisierten Klebe, eine Plaque mit PIUSI S.p.a. dem Name des Endhersteller und die 46029 Suzzara (MN) ITALY CE Identifizierung, mit alle die Informa-...
  • Seite 24: Installation

    8 - INSTALLATION WICHTIG! Jede installation muss von einer fachkundingen Person ausge- führt werden. Stellen Sie sicher, daß keine Federspannung anliegt, bevor Sie die Rolle in Betrieb nehmen. Bei Erhalt muss die Verpackung gepruft werden und die ware sollte an einem trocken ort gelagert werden.
  • Seite 25: Wartung

    10 - WARTUNG WICHTIG: Jede Wartung muss von einer fachkundingen Person ausgeführt werden. Stellen Sie sicher, daß keine Federspannung anliegt, bevor Sie die Rolle in Betrieb nehmen. Es ist ratsam nach Gebrauch oder vor der Wartung immer den Zuflusshahnen abzusperren (bei Flüssigkeit, Oel etc.).
  • Seite 26: Auswechslung Der Feder

    12 - AUSWECHSLUNG DER FEDER Die Feder welche die Einrollung des Schlauches ermöglicht, ist im Innern einer eigens dazu bestimmter Verschalung untergebracht, welche mit der Trommel verbunden ist. ACHTUNG: Die Demontage der Feder darf nur vom Fachmann vorgenom- men werden. Die Feder sehr vorsichtig hantieren; es könnten sich schwere Unfälle ereignen.
  • Seite 27: Entsorgung Von Verseuchtem Material

    ERKLÄRT auf ihre eigene Verantwortung, dass das folgend beschriebene Gerät: Bezeichnung: Automatischer Aufwickler Modell: HA20 ; HA/HN40 ; HA/HN60 ; HA/HN150. Maschinennummer: siehe Losnummer auf dem am Produkt angebrachten CE Typenschild Baujahr: siehe Baujahr auf dem am Produkt angebrachten CE Typenschild,...
  • Seite 42 NOTES ......................................................................................................................................................................................................................................................................................... - 42 -...
  • Seite 43 - 43 -...
  • Seite 44 Obbligo di conservazione del manuale E' fatto obbligo di conservare codesto manuale in un luogo facilmente accessibile, a disposizione di tutti gli operatori. Obligation to preserve the manual This manual must be kept in an easily accessible place, available to all operators. Obligation de conservation de la notice Il est obligatoire de conserver cette notice dans un endroit aisément accessible, à...

Diese Anleitung auch für:

Ha/hn40Ha/hn60Ha/hn150

Inhaltsverzeichnis