Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Glamox O92/O93 SYM
User manual

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Glamox O92

  • Seite 1 Glamox O92/O93 SYM User manual...
  • Seite 2 English Deutsch Nederlands For further installation and maintenance Weitere Installations- und Wartungsweise Voor verdere installatie en onderhoud, zie guidance, please see the document finden Sie in dem Dokument “Installation het document “Installation and maintenance “Installation and maintenance manual” and maintenance manual” zusammen mit manual”...
  • Seite 3 Svenska Eesti Polski Ljuskällan i denna armatur får endast Selle valgusti valgusallikat võib bytas ut i Glamox fabriker, av Glamox asendada ainult tootja, tema lepinguline Źródło światła w tej oprawie może zostać servicetekniker eller motsvarande hoolduspartner või sarnane kvalifitseeritud wymienione wyłącznie przez producenta, kvalificerad personal.
  • Seite 4 LEDMASTER ONE CL I - IP 66 - IK 08 LEDMASTER ONE JUST CL I - IP 66 - IK 08 VERSIONE SIMMETRICA Proiettore a LED con ottiche simmetriche adatto all’uso interno ed esterno per impianti sportivi, anche dove siano previste riprese televisive in HD, in grandi aree e siti industriali, con installazione mediante staffa, tramite montaggio su struttura metallica o traversa.
  • Seite 5 und die dazugehörigen flachen und verzahnten passante, utilizzare la soluzione con bullone M18 zinc-plated washers. et rondelles plates et dentées en acier zingué e relative rondelle piane e dentate in acciaio The minimum width of the metal structure or of Unterlegscheiben aus verzinktem Stahl adaptées.
  • Seite 8 Distanza sicurezza fotobiologica: Photobiological safety distance: Distance sécurité photobiologique: Photobiologischer Sicherheitsabstand: LEDMASTER ONE 5000K CRI70 - soluzione con driver interni - Ta35°C LEDMASTER ONE JUST 4000K CRI70 - soluzione con driver interni - Ta35°C LEDMASTER ONE 5000K CRI70 - solution with internal drivers - Ta35°C LEDMASTER ONE JUST 4000K CRI70 - solution with internal drivers - Ta35°C MASTER ONE 5000K CRI70 - solution avec drivers internes - Ta35°C LEDMASTER ONE JUST 4000K CRI70 - solution avec drivers internes - Ta35°C...
  • Seite 9 In caso di apparecchi ledmaster one con For luminaires with colour temperature and CRI Dans le cas d’appareils ledmaster one avec Bei Geräten Ledmaster One mit einer anderen temperatura di colore e CRI diversi da 5000K température de couleur et CRI différents de Farbtemperatur und einem anderen CRI other than 5000K and CRI70 (see table above), e CRI70 (vedere tabella sopra), calcolare le...
  • Seite 10 LEDMASTER ONE 4000K CRI70 Optical system MULTIPLIER solution with internal drivers - Ta35°C other solutions - Ta35°C 64 to 288 S1 to S9 0.89 other solutions - Ta50°C LEDMASTER ONE 5000K CRI80 Optical system MULTIPLIER solution with internal drivers - Ta35°C 216 to 288 S1 to S3 0.98...
  • Seite 13 In caso di apparecchi ledmaster one just con For luminaires with colour temperature and CRI Dans le cas d’appareils ledmaster one avec Bei Geräten Ledmaster One mit einer anderen temperatura di colore e CRI diversi da 4000K température de couleur et CRI différents de Farbtemperatur und einem anderen CRI other than 5000K and CRI70 (see table above), e CRI70 (vedere tabella sopra), calcolare le...
  • Seite 14 LEDMASTER ONE JUST 4000K CRI70 Optiques MULTIPLICATEUR solution avec drivers internes - Ta35°C autres solutions - Ta35°C de 15 à 20 de SC1 à SC5 autres solutions - Ta50°C LEDMASTER ONE JUST 4000K CRI80 Optiques MULTIPLICATEUR solution avec drivers internes - Ta35°C autres solutions - Ta35°C de 15 à...
  • Seite 16 COLLEGAMENTO ELETTRICO ESECUZIONE CL. I ELECTRICAL CONNECTION EXECUTION CL. I BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE EXÉCUTION CL. I ELEKTRISCHER ANSCHLUSS AUSFÜHRUNG CL. I 1. Apparecchio cablato esternamente on 1. Built-in externally wired appliance 1. Appareil câblé extérieurement on board 1. Extern verkabelte On-Bord-Geräte board (versione SIMMETRICA;...
  • Seite 18 Per il collegamento alla linea DMX occorre male “W” (male connector_OUT) and female monter les connecteurs présents dans le sachet Buchsen vom Typ XLR werden in einem Beutel geliefert. Um eine Verbindung mit der DMX- montare i connettori presenti nel sacchetto sui “K”...
  • Seite 19 conductors (see paragraph 2.1) or, use the Erdungsleiter, siehe Abschnitt 2.2). reperibile sul mercato, il cavo multipolare a 12 noirs numérotés de 1 à 11 + 1 conducteur de Abstand: conduttori (11 conduttori neri numerati da 1 a version more readily available on the market, terre jaune-vert, voir paragraphe 2.2) plus zwischen 0 und 70 Metern: Kabel mit 1,5 mm2 11 + 1 conduttore di terra giallo-verde, vedere...
  • Seite 21 (vedere figura 34a, b, c o d a seconda della projecteur est nécessaire (voir figure 34a, b, c ou oder in Abbildung 33d. Es ist eine gegenseitige the version). Make sure to label the power Korrespondenz zwischen der Schrankplatte/ versione). Mappare con identica numerazione supply plate and the related projector with d, en fonction de la version).
  • Seite 22 c. Plaques d’alimentation IP66 c. Versorgungsplatten IP66 c. Piastre di alimentazione IP66 c. IP66 Power supply plates Verfügbar für die Versionen: Disponible pour versions: Disponibile per versioni: Available for versions: 230V  DALI; 230V  DALI; 230V  DALI; 230V  DALI; 230V ...
  • Seite 23 grado di protezione IP66. Possono essere posti in ensure already IP66 protection degree. They elles possèdent déjà un degré de protection IP66. in geschlossenen Schränken untergebracht werden, da sie bereits die Schutzart IP66 armadi aperti su 3 lati con tettuccio. Temperatura can be placed in roofed cabinets opened on 3 On peut les placer dans des armoires ouvertes besitzen.
  • Seite 25 Terra unipolare separato, vedere figura 36a/36b bipolaire “C2” (il faut un câble de Terre 3.2 Für Version mit Versorgungsspannung separated single-pole Ground cable, check the von 230/400V mit zweipoligem Stromkabel per box con driver interni o vedere figura 37- figures 36a/36b for internal driver box type or unipolaire séparé, voir 36a/36b pour box avec “C2”...
  • Seite 27 3b)aus Edelstahl mit einem Drehmoment von perfettamente nella sua sede: all’inizio chiudere and tighten the 3 “V” stainless steel screws un moment de torsion de 5.2Nm et en contrôlant que la garniture est parfaitement logée dans son 5.2Nm angezogen werden, um sicherzustellen, parzialmente le 3 viti “V”...
  • Seite 28 Numero massimo di apparecchi comandabili Maximum number of projectors that can be Nombre maximum d’appareils pouvant être Maximale Anzahl von Geräten, die von jedem magnetothermischen Schalter gesteuert da ciascun interruttore magnetotermico. controlled by each circuit breaker. commandés depuis chaque interrupteur werden können.
  • Seite 31 • voir figure 44c pour “appareil avec groupe • siehe Abbildung 44c für “Gerät mit getrennter • vedere figura 44c per “apparecchio con • check the figure 44c for “appliance with gruppo di alimentazione separato con cassetta separated power supply unit with built-in cables d’alimentation séparé...
  • Seite 38: Informazioni Agli Utenti

    INFORMAZIONI AGLI UTENTI INFORMATION TO THE USERS INFORMATIONS AUX UTILISATEURS INFORMATIONEN FÜR DIE BENUTZER Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 Gemäß Artikel 13 des Dekrets vom 25. Juli 2005 Pursuant to article 13 of the Legislative Conformément à l’art. 13 du Décret Législatif luglio 2005, n.
  • Seite 39 Note:...
  • Seite 40 Please refer to our website Please visit our web site for contact information for information about www.glamox.com our 5-year warranty.

Diese Anleitung auch für:

O93