Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Operator's Manual
Manuel de l'utilisateur
Manual del operador
Betriebshandbuch
Bruksanvisning
MagnumPlus
Revision 0
TK-61110-4-OP
November 2013
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Trane Technologies Thermo King MagnumPlus

  • Seite 1 Operator’s Manual Manuel de l’utilisateur Manual del operador Betriebshandbuch Bruksanvisning MagnumPlus Revision 0 TK-61110-4-OP November 2013...
  • Seite 2 Magnum + TK 61110-4-OP (Aufl. 0, 11/13)
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis ......1 Standardanzeige ..........17 Sicherheitshinweise ..... . . 2 Symbolbeschreibungen ........
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE VORSICHTSMASSNAHMEN • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie an oder in der Nähe von freiliegenden Kühlrippen arbeiten. Trennen Sie vor Reparaturarbeiten oder dem Die Kühlrippen können schmerzhafte ALLGEMEINE Austausch elektrischer Bauteile grundsätzlich Verletzungen verursachen. das Netzkabel des Geräts. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN •...
  • Seite 6: Erste Hilfe

    SICHERHEITSHINWEISE • Betrachten Sie alle Kabel und Verbindungen Ziehen Sie das Opfer mit einem nicht leitenden als Hochspannungskabel, bis ein Amperemeter Material vom Strom führenden Schaltkreis und ein Verdrahtungsplan das Gegenteil weg. Verwenden Sie die Jacke des Verletzten, beweisen. ein Seil, ein Stück Holz oder legen Sie Ihren Gürtel um ein Bein oder einen Arm des Verletzten •...
  • Seite 7 SICHERHEITSHINWEISE AXA0214 AXA0215 AXA0216 Regler-Typenschild Typenschild des Gerätes Typenschild des Kompressors AXA0217 Position des Typenschilds und der Warnhinweise AXA0218 BEN074...
  • Seite 8: Identifizieren Von Gerätesicherheits- Und Warnaufklebern

    SICHERHEITSHINWEISE IDENTIFIZIEREN VON GERÄTESICHERHEITS- UND WARNAUFKLEBERN Auf allen Thermo King -Geräten sind ® Aufkleber mit der Seriennummer, dem Kältemitteltyp und Warnhinweisen angebracht. Diese Aufkleber liefern Informationen, die zur Wartung oder Reparatur notwendig sein können. Wartungstechniker sollten die Anleitungen auf allen Warnaufklebern lesen und befolgen.
  • Seite 9: Inspektion Des Gerätes

    INSPEKTION DES GERÄTES INSPEKTION DES GERÄTES Die genaue Einhaltung des Wartungsprogramms hilft Ihnen dabei, Ihr Thermo King-Gerät in bestem Betriebszustand zu halten. Nachstehende Tabelle dient als Richtlinie für die Inspektion oder Wartung von Gerätebauteilen. Vor Fahrtbeginn Folgendes kontrollieren Elektrik • Regler einer Kontrolle vor Fahrtbeginn unterziehen.
  • Seite 10 INSPEKTION DES GERÄTES...
  • Seite 11: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN NUTZKÄLTELEISTUNG DES SYSTEMS – VOLLKÜHLBETRIEB Modell MAGNUM+ – Luftgekühlte Kondensation* Dreiphasige Versorgungsspannung 460/230 V, 60 Hz Nutzkälteleistung Stromaufnahme Rückluft zu Verdampferschlangeneinlass 60 Hz Kälteleistung B/h 60 Hz Kälteleistung kW 60 Hz Leistung kW 21,1 °C (70 °F) 56.700 16,603 11,55...
  • Seite 12 TECHNISCHE DATEN MAGNUM+ Dreiphasige Versorgungsspannung 460/230 V, 60 Hz Dreiphasige Versorgungsspannung 380/190 V, 50 Hz Externe statische Schnelllauf Langsamlauf Schnelllauf Langsamlauf Pressung (Wassersäule) /min /min /min /min 0 mm (0 Zoll) 6.560 3.860 3.170 1.865 5.480 3.225 2.710 1.595 10 mm (0,4 Zoll) 5.820 3.425 1.770...
  • Seite 13 TECHNISCHE DATEN Verdampferventilatormotoren: 460/380 V, 60/50 Hz, 3 Phasen Kilowatt 0,75 kW bei 460 V, 60 Hz 1,0 PS bei 460 V, 60 Hz Motor: U/min (jeweils): Schnelllauf 3.450 U/min bei 460 V, 60 Hz Langsamlauf 1.725 U/min bei 460 V, 60 Hz Volllast-A (jeweils): Schnelllauf 1,6 A bei 460 V, 60 Hz Langsamlauf...
  • Seite 14: Technische Daten Des Reglers Mp-4000

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN DES REGLERS MP-4000 Temperaturregler: Bei dem MP-4000 handelt es sich um ein Reglermodul für das Thermo King-Gerät Magnum+. Zusätzliche Anforderungen können durch Erweiterungsmodule erfüllt werden. Der MP-4000 ist ausschließlich für die Temperaturregelung des Kühlcontainers zuständig. Weitere Überwachungsgeräte wie beispielsweise ein Schreiber können jedoch in Kombination mit dem MP-4000 verwendet werden.
  • Seite 15 TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN DES REGLERS MP-4000 (FORTSETZUNG) Abtauzeitschalter: Die Verdampferschlangentemperatur muss unter 5 °C (41 °F) liegen, um den Kühlbetrieb Kompressor-Abtauzeitschalter zu aktivieren. Kühlbetrieb (Fortsetzung) Zwar gibt es ein festgelegtes Abtauintervall, der intelligente Abtauzeitschalter erkennt jedoch, ob sich an der Schlange Eis bildet. Liegt keine Eisbildung an der Schlage vor, wird das Abtauintervall verlängert.
  • Seite 16: Physikalische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN DES REGLERS MP-4000 (FORTSETZUNG) Kompressorschutzabschaltung (automatische Rückstellung): Kompressorstopp 148 °C (298 °F) Kompressorstart zulässig 90 °C (194 °F) Erweiterter Trocknungsbetrieb: Drehzahleinstellungen des Verdampferventilators Hoher Luftstrom: Nur Schnelllauf Niedriger Luftstrom: Nur Langsamlauf Luftstromwechsel: Die Ventilatoren werden alle 60 Minuten zwischen Langsam- und Schnelllauf umgeschaltet.
  • Seite 17: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG GERÄTEBESCHREIBUNG Jedes Gerät verfügt über ein 18,3 m (60 ft) langes Stromkabel zum Anschluss an eine dreiphasige Versorgungsspannung von EINFÜHRUNG 460-380 V, 60-50 Hz. Das Stromkabel wird Dieses Kapitel enthält eine Kurzbeschreibung unter dem Reglerkasten im Kondensatorbereich der folgenden Elemente: verstaut.
  • Seite 18 GERÄTEBESCHREIBUNG Regler MP-4000 Das Containergerät MAGNUM+ ist mit folgenden Bauteilen ausgestattet: Regler MP-4000 Bei dem MP-4000 handelt es sich um einen • Spiralkompressor modernen Mikroprozessorregler, der speziell Abbildung 2: Regler MP-4000 • Digitales Kompressor-Regelventil für die Regelung und Überwachung von •...
  • Seite 19: Reglerbeschreibung

    Reglerbeschreibung REGLERBESCHREIBUNG Reservebatterie des Reglers • USDA-Fühler (Ersatzfühler) 1, 2 und 3 • Hochdruckleitungstemperaturfühler Jeder Regler verfügt über eine Reservebatterie. des Kompressors REGLERBESCHREIBUNG So kann der Regler auch dann eingeschaltet • Hochdruckabschalter/Hochdruckfühler werden, wenn das Gerät nicht an den Netzstrom Beim MP-4000 handelt es sich um einen •...
  • Seite 20: Standardanzeige

    Reglerbeschreibung STANDARDANZEIGE Leerlaufbildschirm Bei der Standardanzeige handelt es sich um Nach ungefähr 30 Sekunden Inaktivität wechselt eine ¼-VGA-Grafikanzeige. Die Temperatur die Anzeige in den Ruhezustand und eines der kann wahlweise in Celsius oder Fahrenheit folgenden Symbole wird angezeigt Das Display angezeigt werden.
  • Seite 21: Symbolbeschreibungen

    Reglerbeschreibung SYMBOLBESCHREIBUNGEN SYMBOLBESCHREIBUNGEN Statusanzeige des Geräts - Kondensatorventilatoren Ein - GPS-Signal - Wasserkühlung - RMM (Remote Monitoring Modem, Fernüberwachungsmodem) - Entfeuchtung Die Statusanzeige des Geräts wird angezeigt. - Abtaubetrieb Anzeigeelemente von oben nach unten: • Datum und Uhrzeit/Alarme oder - Kompressor Ein, unbelastet Warnungen - Kompressor Ein, belastet, •...
  • Seite 22: Betriebsartenbeschreibung

    Reglerbeschreibung • Balkendiagramm zur Kühlung/Heizung Wenn die eingestellte Abtaubeendigungstemperatur erreicht wurde, Leistungsanzeige in % des Betriebs In dieser Betriebsart liegt der Gerätesollwert geht das Gerät in Abhängigkeit vom Sollwert (100 % = Volllast) über -10 °C. Die Sollwerttemperatur wird durch wieder in den normalen Betrieb über.
  • Seite 23: Funktionstasten

    Reglerbeschreibung Funktionstasten Leuchtdioden Drei spezielle Funktionstasten • Taste F1 INFO: Zeigt eine Erläuterung zu Direkt unter den Funktionstasten F1-F4 Die speziellen Funktionstasten sind um das den aktuell vorliegenden Alarmen an. befinden sich zwei Leuchtdioden zur TK-Logo herum angeordnet. Mit diesen •...
  • Seite 24 Reglerbeschreibung...
  • Seite 25: Navigation Im Regler-Betriebsmenü

    NAVIGATION IM REGLER-BETRIEBSMENÜ NAVIGATION IM Der Regler MP-4000 verfügt über ein umfangreiches Betriebsmenü. Die Menünavigation Klassisches Hauptmenü REGLER-BETRIEBSMENÜ erfolgt über das Bedienfeld. Zwei Menütypen Tasten zur Menünavigation können angezeigt werden. 1. Das klassische Hauptmenü ist in sieben ON/OFF-Taste Hauptbereiche unterteilt, die über das Defrost-Taste Bedienfeld angesteuert werden können.
  • Seite 26: Einleiten Des Manuellen Abtaubetriebs

    NAVIGATION IM REGLER-BETRIEBSMENÜ EINLEITEN DES 2. Das Hauptmenüsymbol ist in 5 Untersymbole unterteilt (Alarme und Warnungen befinden MANUELLEN sich unter dem „Info“-Symbol). ABTAUBETRIEBS Symbolmenü Schalten Sie das G ERÄT . Warten Sie, bis das Gerät gestartet ist und sich stabilisiert hat. Führen Sie folgende Schritte durch: Sperre SPERRE...
  • Seite 27: Pti (Kontrolle Vor Fahrtbeginn)

    NAVIGATION IM REGLER-BETRIEBSMENÜ WECHSEL • Wählen Sie „Abtaubetrieb starten“. ANZEIGE VON 2. Der Abtauzyklus endet automatisch, und das ZWISCHEN DER ALARMEN/ Gerät geht wieder in den Normalbetrieb über. TEMPERATURANZEIGE WARNUNGEN IN FAHRENHEIT (°F) PTI (KONTROLLE Um vorliegende Alarme ODER CELSIUS (°C) VOR FAHRTBEGINN) anzuzeigen, schalten Sie das G...
  • Seite 28: Änderung Des Sollwerts

    NAVIGATION IM REGLER-BETRIEBSMENÜ ÄNDERUNG DES RESERVEBATTERIE DES REGLERS SOLLWERTS Jeder Regler verfügt über eine Reservebatterie. So kann der Regler auch dann eingeschaltet Um den Reglersollwert zu werden, wenn das Gerät nicht an den Netzstrom ändern, schalten Sie das angeschlossen ist. Die Reglereinstellungen wie , und warten ERÄT EIN Sollwert usw.
  • Seite 29: Betriebstheorie

    BETRIEBSTHEORIE BETRIEBSTHEORIE MAGNUM+ – Funktionsschema der Betriebsarten Kühlgut Tiefkühlgut Sollwerte von -9,9 °C Sollwerte von -10 °C (14,4 °F) und höher (14 °F) und niedriger Kühl. mit Mod. Heizen Abtaubetrieb Kühlen Leerlauf Abtaubetrieb Gerätefunktion • • Verdampferventilator-Schnelllauf • • • Verdampferventilator-Langsamlauf •...
  • Seite 30 BETRIEBSTHEORIE Tiefkühlgut: Der Regler hält eine Mindestkondensatortemperatur von 20 °C (68 °F) aufrecht. Digitales Regelventil moduliert: Kühlgut – wenn sich das Gerät im Kühlbetrieb befindet; Leistungsbegrenzung – wenn sich das Gerät im Betrieb mit Leistungsbegrenzung befindet. Trocknung: Wenn der Trocknungsbetrieb aktiviert ist, muss die Zulufttemperatur innerhalb des zulässigen Bereichs liegen, damit die Elektroheizungen aktiviert werden.
  • Seite 31: Diagnose: Fehlererbehebung, Warn- Und

    DIAGNOSE: FEHLERERBEHEBUNG, WARN- UND ALARMCODES DIAGNOSE: FEHLERERBEHEBUNG, WARN- UND ALARMCODES EINFÜHRUNG Inhalt dieses Kapitels: • Einführung in die Reglerdiagnostik • Fehlererbehebungstabelle • Warncodetabelle • Alarmcodetabelle Die Tabellen helfen Ihnen dabei, Geräteprobleme zu identifizieren und zu beheben. REGLERDIAGNOSE Der MP-4000 kann als äußerst hilfreiches Diagnosewerkzeug dienen. Die folgenden Menübereiche des MP-4000 helfen Ihnen bei der Diagnose von Problemen mit dem Magnum-Gerät.
  • Seite 32: Diagnose: Fehlererbehebung, Warn- Und Alarmcodes

    DIAGNOSE: FEHLERERBEHEBUNG, WARN- UND ALARMCODES Functions Test (Funktionstest): Der Regler MP-4000 verfügt über einen speziellen Funktionstest zur automatischen Prüfung einzelner Bauteile wie Regleranzeige, Fühler, Kondensatorventilator, Verdampferventilator, Kompressoren usw. Im Rahmen dieses Tests wird der Stromverbrauch der einzelnen Bauteile gemessen und mit dem erwarteten Verbrauch abgeglichen. Weitere Informationen zum Menüpunkt „Function Test“ (Funktionstest) finden Sie im Betriebsanleitungsabschnitt.
  • Seite 33: Notfall-Hotline

    NOTFALL-HOTLINE NOTFALL-HOTLINE AKB12 Sollten Sie weiterhin Probleme haben und bereits erfolglos versucht haben, einen Händler über unser Thermo King-Containerservice-Directory zu erreichen (bei jedem Thermo King-Händler erhältlich), können Sie uns in diesem Fall gebührenfrei unter unsere Notfall-Hotline für Schiffsprodukte erreichen: (800) 227 2506 oder für internationale Anrufer +1 (512) 712 1399 Das Team in unserem Call-Center hilft Ihnen dabei, einen passenden Händler zu finden.
  • Seite 34: Declaration

    DECLARATION DECLARATION Déclaration CE de conformité pour les machines / EC declaration of conformity for machinery / EG-Konformitätserklärung für maschinen / ЕО декларацията за съответствие за машини / ES prohlášení o shodě strojního zařízení / EF-Overensstemmelseserklæring / Δήλωσης συμμόρφωσης EK για μηχανήματα / Declaración CE de conformidad sobre máquinas / EÜ...
  • Seite 35 DECLARATION ime in naslov osebe, pooblaščene za sestavljanje tehnične dokumentacije / Namn på och adress till den person som är behörig att ställa samman den tekniska dokumentationen / kişinin adı ve adresi teknik dosyayı derlemek için yetkili / ім'я та адреса особи, уповноваженого складати технічну документацію Thermo King Container –...
  • Seite 36 DECLARATION Les parties/paragraphes suivants des normes harmonisées ont été appliquées. / The following parts/clauses of harmonized standards have been applied. / Folgende harmonisierten Normen oder Teile / Klauseln hieraus zur Anwendung gelangten. / Части следните хармонизирани стандарти са приложени. / byly použity následující části/ustanovení harmonizovaných technických norem / Eventuelt henvisning til de harmoniserede standarder / όροι...
  • Seite 37 DECLARATION La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant / This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer / Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller / Настоящата декларация за съответствие е издадена на отговорността на производителя...
  • Seite 38 DECLARATION L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation communautaire d'harmonisation applicable / The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Community harmonisation legislation / Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Gemeinschaft / Предметът на декларацията, описан...
  • Seite 39 DECLARATION conformity assessment procedure followed / la procedure appliquee machinery / machine / il Max. Engine sound power level/ niveau de pour l'evaluation de la conformite/ procedura di valutazione della modello / Maschine / puissance acoustique/ livello di conformita seguita/ angewandtes Konformitatsbewertungsverfahren marca / machine / potenza sonora/ Schalleistungspegel / / procedimiento de evaluación de la conformidad que se ha...
  • Seite 40 Thermo King – by Trane Technologies (NYSE: TT), a global climate innovator – is a worldwide leader in sustainable transport temperature control solutions. Thermo King has been providing transport temperature control solutions for a variety of applications, including trailers, truck bodies, buses, air, shipboard containers and railway cars since 1938.

Inhaltsverzeichnis