Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Gruppo doccia termostatico da parete
Thermostatic wall mounted shower set
Thermostatische duschbatterie für wandmontage
Groupe douche thermostatique au mur
Grifería termostática para ducha a pared
Istruzioni di montaggio
Assembling instructions
Installationsanleitung
Instructions de montage
Instrucciones de montaje

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Quadro 12 88

  • Seite 1 Gruppo doccia termostatico da parete Thermostatic wall mounted shower set Thermostatische duschbatterie für wandmontage Groupe douche thermostatique au mur Grifería termostática para ducha a pared Istruzioni di montaggio Assembling instructions Installationsanleitung Instructions de montage Instrucciones de montaje...
  • Seite 2 Gruppo doccia termostatico da parete Thermostatic wall mounted shower set Thermostatische duschbatterie für wandmontage Groupe douche thermostatique au mur Grifería termostática para ducha a pared Istruzioni di montaggio Assembling instructions Installationsanleitung Instructions de montage Instrucciones de montaje...
  • Seite 3: Operation Conditions

    Congratulazioni. Congratulations. Grazie per aver scelto il nostro prodotto. La sua fiducia sarà ripagata da un prodotto Thank you for choosing our product. Your trust will be repaid by a loyal and high affidabile e di elevata qualità. Perchè questo rubinetto funzioni nel modo corretto quality product.
  • Seite 4 Dati Tecnici/ Technical Details / Technische Daten / Données Techniques / Datos Técnicos Pressione dinamica minima 1 Bar Minimum dynamic pressure Minimaler dynamischer Druck Pression dynamique minimum Presión dinámica mínima Se la pressione dell’acqua è superiore a 5 bar, è preferibile installare un riduttore di pressione a monte dell’alimentazione per evitare vibrazione e rendere costante la Pressione di esercizio raccomandata (statica) 3 Bar...
  • Seite 5 Prima dell’installazione scaricare l’impianto Avant de procéder avec l’installation, per rimuovere ogni detrito e prevenire drainer les tuyaux pour éliminer tout danni alle valvole miscelatrici. Assicurarsi débris et éviter tout dommage aux valves poi che l’alimentazione sia isolata. mélangeuses. Ensuite, veiller à ce que l’alimentation soit isolée.
  • Seite 6 Source / Modo / Stereo / Hb — Gruppo doccia a parete con miscelatore termostatico. — Wall mounted thermostatic 12 48 12 49 12 50 mixer. — Duschbatterie für Wandmontage mit thermostatischen Zweilochmischer. 15 48 15 49 17 50 15 48.0 15 49.0 15 50.0 —...
  • Seite 7 Gruppo doccia a parete con miscelatore termostatico. I gruppi miscelatori ad incasso possono essere installati in verticale o in orizzontale. Wall mounted thermostatic mixer. Wall mounted thermostatic mixers can be installed vertically or horizontally. Duschbatterie für Wandmontage mit thermostatischen Zweilochmischer. Duschbatterie für Wandmontage mit thermostatischen Zweilochmischer können vertikal oder Groupe douche au mur avec mélangeur thermostatique.
  • Seite 8 Allineare linee rosse per taratura 38°. Align red lines for 38° calibration. Rote Linien für 38 ° Kalibrierung ausrichten. Aligner lignes rouges pr l’étalonnage à 38°. Alinear líneas rojas para calibración a 38°. — Una volta installato a parete, le valvole filtro ispezionabili non saranno più...
  • Seite 9 Source / Modo / Stereo / Hb — Gruppo doccia a parete con miscelatore termostatico con piastra per ispezione filtri. 12 88 12 89 12 90 — Wall mounted thermostatic mixer with plate for filter inspection. — Duschbatterie für Wandmontage mit...
  • Seite 10 Gruppo doccia a parete con miscelatore termostatico con piastra per ispezione filtri. I gruppi miscelatori ad incasso possono essere installati in verticale o in orizzontale. Wall mounted thermostatic valve and plate for filter inspection. Wall mounted thermostatic mixers can be installed vertically or horizontally. Duschbatterie für Wandmontage mit thermostatischen Zweilochmischer und Metallplatte für Filterinspektion.
  • Seite 11 Allineare linee rosse per taratura 38°. Align red lines for 38° calibration. Rote Linien für 38° - Kalibrierung ausrichten. Aligner lignes rouges pr l’étalonnage à 38°. Alinear líneas rojas para calibración a 38°.
  • Seite 12 Source / Modo / Stereo / Hb — Manutenzione della Cartuccia. — Cartridge Maintenance. — Wartung Kartusche. — Entretien de la Cartouche. Chiudere l’acqua di sistema. Shut down the water system. — Manutención del Cartucho. Schalten Sie das Wassersystem aus. Arrêtez le système d’eau.
  • Seite 13 Sciacquare 2’’ 50% Acqua / Water / Wasser / Eau / Agua Rinse 2’’ 50% Aceto / Kitchen Vinegar / Vinaigre de Rincer 2’’ Cuisine / Vinagre / Essig Enjuague 2’’ Spülen 2’’ Aprire l’Acqua Fredda Open Cold Water Kaltwasser offen Ouvrir l’Eau Froide Abrir Agua Fría 12hr Lasciare in Acqua...
  • Seite 14 Come pulire l’acciaio. How to clean Stainless Steel. Gli acciai inossidabili sono materiali intrinsecamente resistenti alla corrosione che non Stainless steels are inherently corrosion resistant materials that do not need additional surface necessitano di un’ulteriore protezione superficiale per migliorare il loro aspetto e la loro protection to enhance their appearance and durability.
  • Seite 17 Quadro srl via Bonetto 40 28017 San Maurizio d’Op. (NO) Italy Tel 0039.0322.96266 Fax 0039.0322.967264 info@quadrodesign.it www.quadrodesign.it...