Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Installation and Maintenance Guide
English .......................................... 3
Suomi ........................................... 4
Deutsch ........................................ 5
Svenska ........................................ 6
Norsk . ........................................... 7
Dansk ........................................... 8
Eesti ............................................. 9
Latvian ........................................ 10
Polski . ......................................... 11
Français ...................................... 12
Nederlands . ................................. 13
Español . ...................................... 14
Italiano ........................................ 15
Oras Electra
199099

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Oras Electra 199099

  • Seite 1 Installation and Maintenance Guide Oras Electra 199099 English .......... 3 Suomi ........... 4 Deutsch ........5 Svenska ........6 Norsk ..........7 Dansk ........... 8 Eesti ..........9 Latvian ........10 Polski .......... 11 Français ........12 Nederlands ........13 Español ........14 Italiano ........15...
  • Seite 2 230 VAC 230 V INPUT:230V 50/60Hz150mA 12 V + + + 12 V 230 V Data Terminal connection AB- + 230 VAC...
  • Seite 3: Installation

    Bus Transformer 199099 Applications The Bus Transformer is designed for use with Oras Electra products No. 6661FT, 6662FT, 6664FT and 6220FT. Technical data Protection class IP 20 Electrical connection: 230 VAC / 7 W Max. total length of cabling between bus transformer and the devices: 50 m Number of devices connected: max. 15 Connection cable 4 x 0.25 mm² Installation – The cable must be 4 x 0.25 mm² in order to utilize the intelligent switch- off feature and centralized Data Terminal adjustments that are enabled by Oras bus transformer no. 199099. – The mains and communication cables must always be kept separated with double insulation; use the enclosed protective insulator sleeve to ensure double insulation, if necessary. The communication cables sheath must be entered above the upper circuit board. – The green light shows when the power is on. Faucets and flushers can be switched off for cleaning and maintenance operations by pressing the ON/OFF key of the transformer. All devices will be switched on consecutively, if the transformer’s ON/OFF key is pressed for more than 3 seconds. NOTE! Electrical installations must be carried out by a qualified electrician.
  • Seite 4 Väylämuuntaja 199099 Käyttökohteet Väylämuuntaja on suunniteltu käytetttäväksi Oras Electra tuotteiden 6661GT, 6662GT, 6664GT ja 6220FT kanssa. Tekniset tiedot Suojausluokka IP 20 Sähköliitäntä: 230 VAC / 7 W Kaapelin yhteispituus väylämuuntajan ja laitteiden välillä: max. 50 m Kytkettävien laitteiden lukumäärä: max. 15 Liitäntäkaapeli 4 x 0.25 mm² Asennus – A sennuksessa käytettävän kaapelin tulee olla 4 x 0.25 mm² jos halutaan käyttää Oras 199099 väylämuuntajan mahdollistamaa älykästä sulkukomentoa ja mahdollisuutta käyttää Oras Data Terminal -säätölaitetta keskitetysti. – Kaksoiseristyksen on aina säilyttävä heikko- ja vahvavirtajohtimien välillä, käytä tarvittaessa mukana olevaa eristesukkaa kaksoiserityksen varmistamiseksi. Heikkovirtajohtimien vaippa tulee tuoda ylemmän piirilevyn yläpuolelle. – Virran ollessa kytkettynä palaa vihreä merkkivalo. Siivous- ja huoltotoimenpiteiden yhteydessä hanat ja huuhtelulaitteet voidaan kytkeä pois päältä ON/OFF kytkimellä. Kiertohuuhtelu kytkeytyy päälle, mikäli väylämuuntajan ON/OFF kytkintä painetaan yli 3 s ajan. HUOM! Sähköliitännän kytkemisen saa suorittaa vain sähköalan ammattilainen.
  • Seite 5: Montage

    Bus Transformator 199099 Anwendungen Der Bus Transformator ist für die Produkte Nr. 6661FT, 6662FT, 6664FT und 6220FT. Technische Daten Sicherheitsklasse IP 20 Stromanschluss: 230 VAC / 7 W Max. Gesamtlänge des Kabels zwischen Bustransformator und Armaturen: 50 m Anzahl der angeschlossenen Armaturen: max. 15 Anschlußkabel 4 x 0.25 mm² Montage – um die, bei Spannungsausfall wirksame, intelligente Abschaltvorrichtung und die zentralen Parametereinstellungen mittels des Oras Dataterminals Art.Nr. 6910 nutzen zu können, die durch den Oras Bustransformator ermöglicht werden, muss ein Kabel 4 x 0.25 mm² verlegt werden. – Die Kabel für Stromversorgung und Kommunikation müssen stets separat mit doppelter Isolierung gehalten werden; verwenden Sie die beigefügte Schutzisolierhülse, um die doppelte Isolierung sicherzustellen. Die Kommunikationskabelschirmung muss oberhalb der oberen Leiterplatte eingeführt werden. – Die grüne Leuchte zeigt an, dass der Strom eingeschaltet ist. Armaturen und Urinalspüler können zur Reinigung und für Wartungszwecke abgeschaltet werden, indem der EIN/AUS- Schalter des Transformators kurz betätigt wird. Alle Armaturen werden nacheinander eingeschaltet, wenn der EIN/AUS-Schalter des Transformators länger als drei Sekunden gedrückt wird. Beachte! Alle Elektromontagen müssen von einem dafür qualifizierten Fachmann ausgeführt werden.
  • Seite 6 Transformator 199099 Användningsområde Transformator till Oras Electra nr. 6661GT, 6662GT, 6664GT och 6220FT. Tekniska data Kapslingsklass IP 20 Elanslutning: 230 VAC / 7 W Kabellängd: max 50 m Antal anslutna armaturer: max 15 st Anslutningskabel 4 x 0.25 mm² Installation – För att kunna använda sig av transformatorns ON/OFF knapp samt för att kommunicera med anslutna armaturer med hjälp av Oras Data Terminal, krävs att kabel 4 x 0.25 mm² används mellan transformator och de anslutna armaturerna. Även mellan de anslutna armaurerna krävs kabel 4 x 0.25 mm². – Applicera alltid det bifogade isoleringsskyddet på lågströms- ledningar och 230 VAC ledningar. Lågströmsledningarna ansluts ovanifrån på det övre kretskortet. – En grön lampa indikerar att transformatorn är i bruk. Anslutna armaturer kan stängas av för städning eller service genom att trycka på transformatorns ON/OFF knapp. Om transformatorns ON/OFF knapp hålls nertryckt i mer än tre sekunder tvångsöppnas alla anslutna armaturer i turordning. OBS! Elinstallation måste utföras av behörig elinstallatör.
  • Seite 7 Bus-transformer 199099 Anvendelse Oras Bus-transformator er beregnet for tilkobling av Electra produktene 6661GT, 6662GT, 6664GT og 6220FT. Tekniske data Tetthetsklasse: IP 20 Elektrisk tilkobling: 230 VAC / 7 W Maks. Kabellengde mellom omformer og hvert produkt: 50 m Antall Oras Electra tilkoblet pr. Omformer: Maks. 15 Tilkoblingskabel 4 x 0.25 mm² Installasjon – Kabelen må være av dim. 4 X 0.25 mm² for at omformeren skal kunne benyttes som tilkoblingspunkt for inteligent kommunikasjon og justering av kranene. – Det skal alltid være dobbel isolasjonsbeskyttelse mellom svakstrøms- og 230 V kabler. Bruk den vedlakte isolasjonshylsen for å sikre dette. Svakstrømskablene skal alltid festes på oversiden av print-kortet ved monteringen. – Grønt lys indikerer at omformeren er i ”på” stilling. Kraner og urinalspylere kan slåes av og på med ON/OFF knappen ved behov for rengjøring og service. Alle systeminstillingene vil fortløpende bli innkoblet når ON/OFF knappen holdes inne mer enn 3 sek. OBS El – montering skal utføres av El-installatør.
  • Seite 8 Bus Transformer 199099 Anvendelse Oras Bus Transformer anvendes i forbindelse med Oras Electra nr. 6661GT, 6662GT, 6664GT og 6220FT. Tekniske data Beskyttelsesklasse IP 20 Eltilslutning 230 VAC / 7 W Max. ledningslængde mellem bus transformeren og hvert armatur 50 m Antal armaturer tilsluttet Max. 15 Tilslutningskabel 4 x 0.25 mm² Installation – Hvis bus transformeren skal anvendes til kommunikation, skal tilslutningsledningen være 4 x 0.25 mm². – Der skal altid være dobbelt beskyttelsesisolation mellem lav- og højspændingsledninger, og lavspændingsledningens kappe skal monteres over den øverste printplade. – Den grønne lampe fortæller at strømmen er tilsluttet. Armaturerne kan afbrydes på transformerens ON/OFF knap, ved rengøring og vedligeholdelse. Armaturerne aktiveres rækkefølge når transformerens ON/OFF knap holdes indtrykket i mere end 3 sekunder. OBS! Fast eltilslutning er omfattet af el-installatørloven.
  • Seite 9 Kanaltransformaator 199099 Kasutuskohad Kanaltransformaator on mõeldud kasutamiseks koos Oras toodetega nr. 6661FT, 6662FT, 6664FT, 6220FT. Tehnilised andmed Kaitseklass: IP 20 Elektriliides: 230 VAC / 7 W Maksimaalne kaablipikkus transformaatori ning seadme vahel: 50 m Ühendatavate seadmete arv: max. 15 Paigaldamine – Kui soovitakse kasutada Oras 199099 kanaltrasformaatori poolt võimaldatavat sulgemiskäsku ja võimalust kasutada samaaegselt Oras Data Terminali peab paigaldamisel kasutatav kaabel olema 4 x 0.25 mm². – Nõrkvoolu- ja madalpinge juhtmete vahel tuleb kasutada topeltisoleerimist; topeltisolatsiooni kindlustamiseks kasuta vajadusel tootepakendis olevat isoleerimissukka. Nõrkvoolujuhtme kaitsevarjestuse peab tooma ülemise elektroonikakaardi peale. – Kui juhtmed on pingestatud, põleb roheline signaaltuluke. Puhastamis- ja hooldamistööde ajaks võib segistid ja loputusseadmed välja lülitada ON/OFF nupu abil. Järjestikune loputamine intervalli järgi lülitatakse sisse kui kanaltransformaatori ON/OFF nuppu vajutada enam kui 3 sek. jooksul. NB! Elektriühenduse võib teha vaid elektriala asjatundja.
  • Seite 10 15 max Instalācija – Lai varētu ieslēgt/izslēgt jaucējkrānus un skalotājus apkopes aikā vai centralizēti veiktu darbības parametru iestādīšanu ar Oras Data Terminālu maģistrālo transformatoru un darba ierīces jāsavieno ar 4 x 0,25 mm kabeli. – Starp augsta un zema sprieguma strāvas vadiem vienmēr ir jābūt dubultai aizsarg izolācijai.
  • Seite 11 Magistrala 199099 Podstawowe zastosowanie Oras Electra typ: 6661FT, 6662FT, 6664FT, 6220FT. Dane techniczne Klasa bezpieczeństwa: IP 20 Instalacja elektryczna 230 VAC / 7 W Max długość okablowania pomiędzy magistralą i każdą baterią i/lub zaworem 50 m Ilość możliwych podłączeń baterii i/lub zaworów max 15 Przewód podłączeniowy...
  • Seite 12 BUS DE LIAISON – Réf. 199099 Applications Le bus de liaison a été conçu pour les robinetterie Oras Electra Nr. 6661FT, 6662FT, 6664FT et 6220FT. Données techniques Norme de sécurité: IP 20 Alimentation 230 VAC, courant alternatif 7 W Longueur maxi de câble entre le tranformateur et chaque appareil 50 m Nombre d’appareils connectés maxi 15 Câble électrique 4 x 0.25 mm² Installation – Si le bus de liaison doit être utilisé pour un transfert de données, il faut installer un câble 4 X 0.25 mm². – Il doit y avoir une double isolation entre le câble de basse tension et celui de haute tension.Vous pouvez utiliser la pochette d’isolant jointe, si nécessaire. La gaine de protection du câble de basse tension doit être fixée au-dessus de la platine supérieure. – La lumière verte indique que l’appareil est sous tension. Pour le nettoyage ou le dépannage, les robinets peuvent être éteints avec l’interrupteur du transo. Toutes les données seront mémorisées si vous laissez le doigt sur l’interrupteur pendant plus de 3 secondes.
  • Seite 13 Bustransfo 199099 Toepassingen De Oras bustransfo werd ontworpen om te gebruiken met de volgende Oras produkten nr. 6661FT, 6662FT, 6664FT, 6220FT. Technische gegevens Veiligheidsklasse : IP 20 Electrische aansluiting : 230 VAC / 7 W Max. kabellengte tussen de bustransformator en elk apparaat : 50 m Aantal aansluitbare toestellen : max. 15 Aansluitkabel 4 x 0.25 mm² Installatie – De bekabeling dient 4 x 0.25 mm² te bedragen indien U de intelligentie aan/uit-functie en de gecentraliseerde Data Terminal- aanpassingen wil gebruiken. Deze aanpassingen kunnen dankzij de Oras bustransfo nr 199099. – Er dient altijd dubbele beschermingsisolatie te worden voorzien tussen spanningskabels en kabels t.b.v. datatransmissie; gebruik indien nodig de beschermende isolatiehuls. De communicatie- kabelschede dient boven de bovenste printplaat te worden bevestigd. – Het groene lichtje duidt aan dat de stroom is geactiveerd. Kranen en urinoirspoelers kunnen worden uitgeschakeld voor reinigings- en onderhoudsdoeleinden d.m.v. de aan/uit-knop op de transformator. Indien U de aan/uit-knop van de transfo langer dan 3 seconden ingedrukt houdt, zullen alle aangesloten apparaten uitgeschakeld worden Opgepast ! Electrische installaties dienen te worden uitgevoerd door een erkend electricien.
  • Seite 14: Datos Técnicos

    Transformador “ BUS” 199099 Aplicaciones El transformador tipo bus está concebido para los productos Oras Electra N°. 6661FT, 6662FT, 6664FT y 6220FT. Datos técnicos Clase de protección: IP 20 Conexión eléctrica: 230 VAC / 7 W Longitud máxima entre el transformador y las griferías 50 m Número de griferías a conectar: máximo 15 Montaje – A través del Data Terminal Oras no. 6910 conectado al BUS Oras, se puede interrumpir y regular los parámetros de las griferías. Se debe instalar un cable de 4 x 0.25 mm². – Debe haber un doble aislamiento entre el cable de baja tensión y el de alta tensión, (cable de comunicación y de alimentación ). El cabezal de protección del cable de baja tensión debe estar fijado sobre la platina superior del circuito integrado. – Con tensión, el indicador verde se ilumina. Para limpiar y efectuar labores de mantenimiento se puede desconectar el sistema pulsando brevemente el interruptor ON /OFF del transformador. Todas las griferías se pondrán nuevamente en funcionamiento pulsando el interruptor ON/OFF del transformador durante más de 3 segundos. ATENCIÓN ¡ todas las instalaciones eléctricas tienen que ser realizados por técnicos especializados...
  • Seite 15 Trasformatore „BUS“ 199099 Modi di impiego Il trasformatore „BUS“ è studiato per l’utikizzo dei prodotti Oras Electra nr. 6661FT, 6662FT, 6664FT e 6220FT. Dati tecnici Classe di protezione: IP 20 Collegamento elettrico: 230 VAC / 7 W Lunghezza massima del cavo tra il trasformatore BUS e le rubinetterie: 50 m Numero delle rubinetterie collegate: massimo 15 Cavo di collegamento 4 x 0.25 mm² Montaggio – per poter utilizzare il dispositivo di interruzione e di regolazione centrale dei parametri del terminal dei dati Oras no. 6910, in caso di interruzione di corrente, si deve installare un cavo 4 x 0.25 mm². – I cavi per l’alimentazione di rete e la comunicazione devono sempre essere tenuti separati con un isolamento doppio; per assicurarvi che sia corretto il doppio isolamento, utilizzate l’astuccio isolante di protezione compreso nella fornitura. La schermatura del cavo di comunicazione deve essere inserita al di sopra della cartella superiore per circuito stampato. – Lo spioncino luminoso verde indica che la corrente è inserita. Per pulirli e per effettuare lavori di manutenzione, si possono disinnescare le rubinetterie e lo sciacquone dell’urinatoio, toccando brevemente l’interruttore ON/OFF del trasformatore. Tutte le rubinetterie si accendono una dopo l’altra, premendo l’interruttore ON/OFF del trasformatore per più di tre secondi. Attenzione! Tutto le installazioni elettriche devono essere eseguite da una persona specializzata.
  • Seite 16 Oy in Rauma Finland, conforms Gesellschaft mbH certifies to the ISO 9001:2000 and the that Oras Olesno Sp. z o.o. in Environmental Management Olesno Poland has established System to the ISO 14001:2004 and applies Quality and standard. The certificates Environmental Management are valid for development, System for manufacture, manufacture, marketing, storage, marketing, sales and sales and after sales services after sales services of faucets, of faucets, accessories and valves and accessories. valves. Proof has been provided that the requirements according to ISO 9001:2000 and ISO 14001:2004 are fulfilled. DIN EN ISO 9001 DIN EN ISO 14001 ORAS GROUP Isometsäntie 2, P.O. Box 40 FI-26101 Rauma Finland Puh. +358 (0)2 83 161 Fax +358 (0)2 831 6300 Info.Finland@oras.com www.oras.com...