Seite 4
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. VIKTIGT! LÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. VIKTIG! LES NØYE OG OPPBEVAR FOR FREMTIDIG BRUK. VIGTIGT! LÆS OMHYGGELIGT OG GEM TIL SENERE BRUG. TÄRKEÄÄ! LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ VASTAISEN VARALLE. MIKILVÆGT! LESIST VANDLEGA OG GEYMIST Á...
Seite 5
WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN. BELANGRIJK! LEES DEZE HANDLE- IDING ZORGVULDIG EN BWAAR HEM VOOR LATER GEBRUIK. IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. IMPORTANTE! LÉELO DETALLADAMENTE Y CONSÉRVALO PARA PODERLO CONSULTAR MÁS ADELANTE.
English Svenska Dansk Norsk Soumalainen Íslenska Deutsch Nederlands Francais Español Italiano Čeština Polskie...
Seite 32
® SleepCarrier ® volume 2 Der SleepCarrier ist ein intelligentes Babynest, das es Ihrem Baby leicht macht mitgenommen zu werden und ein Teil Ihres Alltags zu sein. Tausende von Babys haben bereits sicher in dem SleepCarrier geschlafen, seit der Markteinführung im Jahr 2014. 4 Funktionen in 1 Babynest Babytragetasche...
Anwendung des SleepCarrier® als eine Trage Folgen Sie den aufgeführten Schritten, Bilder finden Sie auf der letzten Seite dieser Bedienungsanleitung. 1. Den Reißverschluss an der Seite öffnen. 2. Ziehen Sie den Tragegurt aus dem geöffneten Reißverschluss heraus. 3. Bringen Sie den Tragegurt über dem Rücken und auf der Oberseite der linken Schulter an. 4.
• Verwenden Sie nur auf einer festen, waagere- Rand eines Bettes. chten und trockenen Oberfläche. • Beachten Sie, dass der Kopf des Kindes in der • Verwenden Sie nur die durch Najell AB gelieferte Babytrage niemals niedriger sein sollte als der oder genehmigte Ersatzteile. Körper des Kindes.
• Denken Sie daran sich immer über die Knie zu beugen und NICHT die Hüfte. • Diese Produkt nie auf einem Ständer benutzen. Najell SleepCarrier® erfüllt die Sicherheitsbestimmungen von dem europäischen Standard: EN 1466:2014 SleepCarrier - Gebrauchsanleitungl - Deutsch 35...