Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 71
MC-600
Manual usuario -
Cinta de correr
ES
Manuel d'utilisation -
Tapis de course
FR
Manuale dell'utente -
Tapis roulant
IT
-
Instruction manual
Electric treadmill
EN
Betriebsanleitung -
Laufband
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FITFIU FITNESS MC-600

  • Seite 1 MC-600 Manual usuario - Cinta de correr Manuel d’utilisation - Tapis de course Manuale dell’utente - Tapis roulant Instruction manual Electric treadmill Betriebsanleitung - Laufband...
  • Seite 3: Precauciones De Uso

    CINTA DE CORRER MC-600 ÍNDICE INTRODUCCIÓN PRECAUCIONES DE USO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO MONTAJE ANTES DE LA UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO MANTENIMIENTO IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE ELIMINACIÓN / RECICLAJE GARANTÍA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) INTRODUCCIÓN Gracias por su confianza al haber elegido un producto de la marca FITFIU.
  • Seite 4: Descripción Del Producto

    • No utilice el producto al aire libre. • Mantenga los pies y las manos alejados de las piezas en movimiento. • No realice ningún ajuste o mantenimiento que no estén especificados en este manual. Si tiene alguna incidencia con el aparato, contacte con nuestro servicio técnico. •...
  • Seite 5: Características Técnicas

    CINTA DE CORRER MC-600 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Cinta de correr Modelo MC-600 Potencia 2500 W Rango de velocidad 1 - 22 Km/h Inclinación máxima 15 % Peso máximo de usuario 100 Kg Programas de entrenamiento Superficie de carrera 125 x 45 cm...
  • Seite 6 MONTAJE PASO 1: Abra la caja de cartón, saque todas las piezas y coloque la estructura central sobre el lugar nivelado. PASO 2: Despliegue el panel de control, fije la base a las barras verticales derecha e izquierda con el perno M8*20 (75) y cierre con la arandela de seguridad (86).
  • Seite 7 CINTA DE CORRER MC-600 PASO 5: Coloque los embellecedores en ambos lados de la cinta con los tornillos ST4.2*19 (78). Use una llave con destornillador (12). PASO 6: Haga coincidir los orificios del marco de fijación (96) con los de las barras verticales y fije con los tornillos M8*20 (75) y las arandelas de seguridad (81).
  • Seite 8 ANTES DE LA UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO PRECALENTAMIENTO Un programa de ejercicio exitoso consiste en ejercicios de precalentamiento, aeróbicos y de relajación. El precalentamiento es una parte esencial del entrenamiento que deberá realizar cada vez que comience una actividad física ya que prepara el cuerpo antes de ejercitarlo; calentando y estirando los músculos, incrementando las pulsaciones y la circulación y enviando más oxigeno a los músculos.
  • Seite 9: Utilización Del Producto

    CINTA DE CORRER MC-600 UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO SISTEMA DE PARO DE EMERGENCIA MAGNÉTICO El producto viene equipado con un “sistema de paro de emergencia magnético”. Esta correa de seguridad debe estar conectada a la consola para que funcione. Está diseñada para sujetarse a su ropa de modo que si se va o cae del equipo se detendrá...
  • Seite 10 PANTALLA INCLINE SPEED INCLINE SPEED MC-600 La pantalla muestra información actual, como la velocidad actual, el tiempo transcurrido o el tiempo restante, calorías restantes, frecuencia cardiaca, etc. • TIEMPO: 00:00 a 99:59 minutos/segundos. • DISTANCIA: 0. 1 a 99,9 kilómetros.
  • Seite 11: Funciones Principales

    CINTA DE CORRER MC-600 FUNCIÓN DE LOS BOTONES • “PROGRAM”/PROGRAMA: Pulse este botón repetidamente para escoger un programa o para acceder al test de índice de masa corporal (P1---P15---FAT). • “MODE”/MODO: Pulse este botón para configurar la máquina en modo manual. Pulse “MODE” y seleccione un parámetro (TIME, DISTANCE o CALORIES) para iniciar la cuenta atrás del ejercicio.
  • Seite 12 FAT - TEST DEL ÍNDICE DE MASA CORPORAL (IMC) Pulse el botón “PROG” repetidamente hasta que en la pantalla aparezca la palabra “FAT”. El “Body Fat Test” o “FAT” es el modo de test del índice masa corporal (IMC). Pulse “MODE” y verá parpadear en la pantalla los parámetros “SEXO“, “EDAD”, “ALTURA”...
  • Seite 13 CINTA DE CORRER MC-600 Programs SECTION SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE...
  • Seite 14 ENTRENAMIENTO Los usuarios con falta de práctica deben empezar a entrenar a poca resistencia, sin forzar y haciendo descansos en caso necesario. Vaya aumentando progresivamente la frecuencia y la duración de las sesiones. Ventile bien la habitación en la que se encuentra. MANTENIMIENTO Y CALENTAMIENTO: POCO ESFUERZO DURANTE 10 MINUTOS COMO MÍNIMO Para realizar un trabajo de mantenimiento o reeducación, entrénese todos los días durante 10 minutos como mínimo.
  • Seite 15 CINTA DE CORRER MC-600 MANTENIMIENTO ATENCIÓN: Algunas de las tareas de mantenimiento aquí descritas pueden estar más allá del alcance de algunos usuarios. Para procedimientos con los que no se sienta cómodo o si no tiene las herramientas o experiencia necesarias, haga que la unidad sea atendida por un centro técnico o un técnico cualificado.
  • Seite 16 ALINEACIÓN DE LA CINTA Y AJUSTE DE LA TENSIÓN La cinta de correr está preajustada a la plataforma de correr en fábrica, pero después de un uso prolongado puede aflojarse y puede requerir que se vuelva a tensar. Para ajustar la cinta, encienda el interruptor de alimentación principal del equipo y deje que la cinta corra a una velocidad de 6Km./h.
  • Seite 17: Identificación Y Solución De Problemas

    CINTA DE CORRER MC-600 IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente información puede ayudar a identificar un problema y a rectificarlo. Problema Causa Solución 1. Compruebe que esté bien conectado 2. Asegúrese de que la pantalla está bien El cable que va de la consola al panel colocada.
  • Seite 18 ELIMINACIÓN / RECICLAJE Cuando desee deshacerse de la máquina asegúrese de seguir la reglamentación local. Proteja el medio ambiente. Deshágase del aparato de manera ecológica. No lo tire con la basura doméstica. Sus componentes de plástico y de metal se pueden separar y reciclar. Los materiales utilizados en el embalaje de la máquina son reciclables: por favor, tírelos en el contenedor adecuado.
  • Seite 19: Declaración De Conformidad Ce

    Nosotros, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propietaria de la marca FITFIU FITNESS, con sede en Calle Migdia S/N. 43830 - Torredembarra, SPAIN, declaramos que la cinta de correr MC-600, a partir del número de serie del año 2018 en adelante, son conformes con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo aplicables: •...
  • Seite 20: Précautions D'utilisation

    INDEX INTRODUCTION PRÉCAUTIONS D’UTILISATION DESCRIPTION DU PRODUIT ASSEMBLAGE AVANT D’UTILISER LE PRODUIT UTILISATION DU PRODUIT ENTRETIEN IDENTIFICATION ET SOLUTION DE PROBLÈMES STOCKAGE ET TRANSPORT ÉLIMINATION / RECYCLAGE GARANTIE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) INTRODUCTION Merci de votre confiance et d’avoir choisi un produit de la marque FITFIU. Que vous soyez un débutant ou un athlète amateur, FITFIU sera votre allié...
  • Seite 21: Description Du Produit

    TAPIS ENTRAINEMENT MC-600 • L’appareil doit être placé sur une surface stable, plane et horizontale. Ne placez pas le produit dans des endroits humides ou mouillés. • N’utilisez pas le produit à l’extérieur. • Gardez vos pieds et vos mains à l’écart des pièces mobiles.
  • Seite 22: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tapis roulant Modèle MC-600 Puissance 2500 W Plage de vitesse 1 - 22 Km/h Inclinaison maximale 15 % Poids maximum de l’utilisateu 100 Kg Programmes de formation Surface de course 125 x 45 cm Poids du produit 65 Kg...
  • Seite 23 TAPIS ENTRAINEMENT MC-600 ASSEMBLAGE ÉTAPE 1: Ouvrez la boîte en carton, retirez toutes les pièces et placez la structure centrale sur la place de niveau. ÉTAPE 2: Dépliez le panneau de commande, fixez la base aux barres verticales droite et gauche à l’aide du boulon M8*20 (75) et fermez avec la rondelle de blocage (86).
  • Seite 24 ÉTAPE 5: Placez la garniture des deux côtés de la bande avec les vis ST4.2*19 (78). Utilisez une clé avec un tournevis (12). ÉTAPE 6: Faites correspondre les trous du cadre de fixation (96) avec ceux des barres verticales et fixez avec les vis M8*20 (75) et les rondelles de blocage (81).
  • Seite 25 TAPIS ENTRAINEMENT MC-600 AVANT D’UTILISER LE PRODUIT ÉCHAUFFEMENT Un programme d’exercices réussi comprend des exercices d’échauffement, d’aérobic et de relaxation. L’échauffement est une partie essentielle de l’entraînement que vous devez effectuer chaque fois que vous commencez une activité physique lorsque vous préparez le corps avant de l’exercer; chauffer et étirer les muscles, augmenter les pulsations et la circulation et envoyer plus d’oxygène aux muscles.
  • Seite 26: Utilisation Du Produit

    UTILISATION DU PRODUIT SYSTÈME D’ARRÊT D’URGENCE MAGNÉTIQUE Le produit est équipé d’un “système d’arrêt d’urgence magnétique”. Cette sangle de sécurité doit être connectée à la console pour fonctionner. Il est conçu pour être attaché à vos vêtements de sorte que s’il disparaît ou tombe de l’ordinateur, il s’arrêtera automatiquement, aidant à...
  • Seite 27 TAPIS ENTRAINEMENT MC-600 ECRAN INCLINE SPEED INCLINE SPEED MC-600 L’affichage indique les informations actuelles, telles que la vitesse actuelle, le temps écoulé ou l’heure restante, les calories restantes, la fréquence cardiaque, etc. La fourchette de valeurs pour chacun est: •...
  • Seite 28: Fonction Des Touches

    FONCTION DES TOUCHES • “PROGRAM” / PROGRAMME: Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour choisir un programme ou pour accéder au test d’indice de masse corporelle (P1---P15---FAT). • “MODE” / MODE: Appuyez sur ce bouton pour configurer la machine en mode manuel. Appuyez sur “MODE” et sélectionnez un paramètre (TIME, DISTANCE ou CALORIES) pour démarrer le compte à...
  • Seite 29: Fonction Standby

    TAPIS ENTRAINEMENT MC-600 FAT - INDICE DE MASSE CORPORELLE (IMC) Appuyez plusieurs fois sur la touche “PROG” jusqu’à ce que le mot “FAT” apparaisse sur l’écran. “Body Fat Test” ou “FAT” est le mode de test de l’indice de masse corporelle (IMC). Appuyez sur “MODE” et vous verrez les paramètres “SEX”, “AGE”, “HAUTEUR”...
  • Seite 30 Programs SECTION SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE...
  • Seite 31 TAPIS ENTRAINEMENT MC-600 ENTRAÎNEMENT Les utilisateurs qui manquent d’entraînement devraient commencer à s’entraîner à faible résistance, sans forcer et faire des pauses si nécessaire. . Augmentez progressivement la fréquence et la durée de la session. Aérez correctement la pièce où vous travaillez.
  • Seite 32 ENTRETIEN ATTENTION: Certaines tâches d’entretien décrites ici peuvent aller au-delà des capacités de certains utilisateurs. Pour des tâches où vous ne vous sentez pas à l’aise ou si vous ne disposez pas des outils nécessaires ou de l’expérience adéquate, la machine devra être vue par un centre technique ou un technicien qualifié.
  • Seite 33 TAPIS ENTRAINEMENT MC-600 ALIGNEMENT DU TAPIS ET AJUSTEMENT DE LA TENSION Le tapis d’entraînement est préajusté à la plateforme d’entraînement à sa sortie d’usine; cependant après un usage prolongé, le tapis peut se détendre et peut avoir besoin qu’on le retende. Pour l’ajuster, allumez l’interrupteur d’alimentation principal de la machine et laissez le tapis courir à...
  • Seite 34: Identification Et Solution De Problèmes

    IDENTIFICATION ET SOLUTION DE PROBLÈMES L’information suivante peut aider à identifier un problème et le rectifier. Problème Cause Solution 1. Vérifiez qu’il soit bien branché 2. Assurez-vous que l’écran soit bien placé. Si non, Le câble de la console au tableau de remettez-le à...
  • Seite 35 TAPIS ENTRAINEMENT MC-600 ÉLIMINATION / RECYCLAGE Les produits usés sont potentiellement recyclables et ne doivent pas être jetés à la poubelle ordinaire. Aidez-nous à protéger l’environnement et à préserver les ressources naturelles. Éliminez l’appareil de manière écologique. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Ses composants comme le plastique et le métal peuvent être séparés et recyclés.
  • Seite 36: Déclaration De Conformité Ce

    Nous, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propriétaire de la marque FITFIU FITNESS, située Calle Migdia S / N. 43830 - Torredembarra, ESPAGNE, déclarons que le tapis roulant MC-600, à partir du numéro de série de l’année 2018, est conforme aux exigences des directives applicables du Parlement européen et du Conseil: •...
  • Seite 37 TAPIS ROULANT MC-600 INDICE INTRODUZIONE PRECAUZIONI D’UTILIZZO DESCRIZIONE DEL PRODOTTO MONTAGGIO PRIMA DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO UTILIZZO DEL PRODOTTO MANUTENZIONE INDIVIDUAZIONE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI STOCCAGGIO E TRASPORTO SMALTIMENTO / RICICLAGGIO GARANZIA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (CE) INTRODUZIONE Grazie per la sua fiducia al aver scelto un prodotto della marca FITFIU.
  • Seite 38: Descrizione Del Prodotto

    • Non utilizzi il prodotto all’aria libera. • Mantenga i piedi e le mani lontane dalle parti in movimento. • Non realizzi nessuna modifica o manutenzione che non sia specificata in questo manuale. Se ha qualche incidente con l’apparato, contatti il nostro servizio tecnico. •...
  • Seite 39: Caratteristiche Tecniche

    TAPIS ROULANT MC-600 CARATTERISTICHE TECNICHE Tapis roulant Modello MC-600 Potenza 2500 W Intervallo di velocità 1 - 22 Km/h Inclinazione massima 15 % Peso massimo dell’utente 100 Kg Programmi di allenamento Superficie di corsa 125 x 45 cm Peso del prodotto...
  • Seite 40 MONTAGGIO PASSO 1: Apra la scatola di cartone, estragga tutti i pezzi e collochi la struttura centrale su di una superficie livellata. PASSO 2: Apra il pannello di controllo, fissi la base alla barra verticale destra e sinistra con il perno M8*20 (75) e blocchi con la guarnizione di sicurezza (86).
  • Seite 41 TAPIS ROULANT MC-600 PASSO 5: Collochi i copribulloni su entrambi i lati del tapis roulant con le viti ST4.2*19 (78). Utilizzi una chiave con un cacciavite (12). PASSO 6: Faccia coincidere i fori della struttura di fissaggio (96) con quelli delle barre verticali e fissi con le viti M8*20 (75) e le guarnizioni di sicurezza (81).
  • Seite 42 PRIMA DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO RISCALDAMENTO Un programma di esercizi di successo consiste in esercizi di preriscaldamento, aerobici e di rilassamento. Il riscaldamento è una parte essenziale dell’allenamento che deve effettuare ogni volta che inizi una attività fisica siccome prepara il corpo prima di esercitarlo;...
  • Seite 43: Utilizzo Del Prodotto

    TAPIS ROULANT MC-600 UTILIZZO DEL PRODOTTO SISTEMA DI ARRESTO DI EMERGENZA MAGNETICO Il prodotto è equipaggiato con un “sistema di arresto di emergenza magnetico”. Questa cinghia di sicurezza deve essere collegata alla console per permettere all’impianto di funzionare. È disegnata per essere fissata ai suoi vestiti e in caso di incidente quando cade o scivola mentre cammina o corre sul tapis roulant, il tapis roulant si arresterà...
  • Seite 44 SCHERMO INCLINE SPEED INCLINE SPEED MC-600 Lo schermo mostra l’informazione attuale, come la velocità attuale, il tempo trascorso o il tempo rimanente, calorie rimanenti, frequenza cardiaca, ecc.: • TEMPO:00:00 to 99:59 minuti/secondi. • DISTANZA: 0. 1 to 99.9 chilometri. •...
  • Seite 45: Funzioni Principali

    TAPIS ROULANT MC-600 FUNZIONI DEI BOTTONI • “PROGRAM”/PROGRAMMA: Prema questo bottone ripetutamente per scegliere un programma o per accedere al test sull’indice di massa corporea (P1---P15--- FAT). • “MODE”/MODALITÀ: Prema questo bottone per impostare la macchina nella modalità manuale. Prema “MODE”...
  • Seite 46: Funzione Standby

    FAT - TEST DELL’INDICE DI MASSA CORPOREA (IMC) Prema il bottone “PROG” ripetutamente fino a che compaia la parola “FAT” sullo schermo. “Body Fat Test” o “FAT” è la modalità per il test dell’indice di massa corporea (IMC). Prema “MODE” e vedrà lampeggiare sullo schermo i parametri “SESSO”, “ETÀ”, “ALTEZZA”...
  • Seite 47 TAPIS ROULANT MC-600 Programmi SEZIONE VELOCITÀ PENDENZA VELOCITÀ PENDENZA VELOCITÀ PENDENZA VELOCITÀ PENDENZA VELOCITÀ PENDENZA VELOCITÀ PENDENZA VELOCITÀ PENDENZA VELOCITÀ PENDENZA VELOCITÀ PENDENZA VELOCITÀ PENDENZA VELOCITÀ PENDENZA VELOCITÀ PENDENZA VELOCITÀ PENDENZA VELOCITÀ PENDENZA VELOCITÀ PENDENZA...
  • Seite 48 ALLENAMENTO Gli utenti che non hanno esperienza devono iniziare ad allenarsi con poca resistenza, senza forzare e facendo pause in caso necessario. Aumenti progressivamente la frequenza e la durata delle sessioni. Ventili bene la stanza nella quale si trova. MANTENIMENTO E RISCALDAMENTO: POCO SFORZO DURANTE 10” COME MINIMO Per realizzare un lavoro di mantenimento o di recupero, si alleni tutti i giorni per 10 minuti come minimo.
  • Seite 49 TAPIS ROULANT MC-600 MANUTENZIONE ATTENZIONE: Alcuni lavori di manutenzione qui descritti possono andare oltre alla portata di alcuni utenti. Per i procedimenti per i quali non si sente adatto o se non dispone degli strumenti o dell’esperienza necessaria, faccia effettuare la manutenzione ad un tecnico qualificato. Per evitare le scariche elettriche, spenga e scolleghi l’impianto prima di pulire o realizzare qualsiasi...
  • Seite 50 ALLINEAMENTO DEL NASTRO E REGOLAZIONE DELLA TENSIONE La piattaforma del tapis roulant è regolata previamente in fabbrica, ma dopo un utilizzo prolungato può allentarsi e può richiedere che venga tesa nuovamente. Per regolare il nastro, accenda l’interruttore dell’alimentazione principale dell’impianto e lasci che il nastro corra ad una velocità di 6Km/h. Utilizzi la chiave Allen fornita per girare i perni della regolazione del rullo posteriore per centrare il nastro.
  • Seite 51: Individuazione E Risoluzione Dei Problemi

    TAPIS ROULANT MC-600 INDIVIDUAZIONE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La seguenti informazioni possono essere d’aiuto per identificare un problema e correggerlo. Problema Causa Soluzione 1. Si assicuri che lo schermo sia collocato Il cavo che va dalla console al adeguatamente. Se non è così, la collochi di nuovo in pannello di controllo non è...
  • Seite 52 SMALTIMENTO / RICICLAGGIO Quando desidera disfarsi della macchina, si assicuri di seguire le norme locali. Protegga l’ambiente. Si disfaccia dell’apparato in modo ecologico. Non lo getti nella spazzatura domestica. I suoi componenti in plastica e in metallo possono essere separati e riciclati. I materiali utilizzati per l’imballaggio della macchina sono riciclabili: per favore, li getti nel contenitore adeguato.
  • Seite 53: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Noi, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., proprietari a della marca FITFIU FITNESS, con sede presso Calle Migdia S/N. 43830 - Torredembarra, SPAIN, dichiar iamo che il modello di tapis roulant MC-600, a partire dal numero di serie dell’anno 2018 in avanti, è conform e ai requisiti delle Direttive del Parlamento Europeo e del Consiglio applicabil i : •...
  • Seite 54: Important Safety Information

    INDEX INTRODUCTION IMPORTANT SAFETY INFORMATION PRODUCT DESCRIPTION ASSEMBLY BEFORE USING THIS PRODUCT USING THE PRODUCT MAINTENANCE TROUBLESHOOTING STORING AND TRANSPORT RECYCLING AND DISPOSING GUARANTEE DECLARATION OF CONFORMITY (CE) INTRODUCTION Thank you for selecting the FITFIU Electric Treadmill. Whether you are a beginner or an experienced athlete, FITFIU will be your allied to keep fit, and develop your physical condition.
  • Seite 55: Product Description

    ELECTRIC TREADMILL MC-600 • Just after each use and before cleaning, assembly or maintenance, turn it off and disconnect the belt drive off the plug. • Never leave the machine on or unattended. • Do not perform any adjustments or maintenance to the machine not specified in this manual. Please contact our technical support should you experience any problems with this device.
  • Seite 56: Technical Features

    TECHNICAL FEATURES Electric treadmill Model MC-600 Motor power 2500 W Speed 1 - 22 Km/h Maximum inclination 15 % Max user weight 100 Kg Training programs Running surface 125 x 45 cm Product weight 65 Kg Dimensions 180 x 69x 140 cm...
  • Seite 57 ELECTRIC TREADMILL MC-600 ASSEMBLY STEP 1: Open the carton, get out the above spare parts, and put the Main Frame onto the level ground. STEP 2: Folding the computer frame up ,use the 5# Allen wrench. Lock the base and right upright tube tight by bolt M8*20(75) and lock washer (86).
  • Seite 58 STEP 5: Use wrench w/screw driver, bolt ST4.2*19 (78) to the right base cover through right upright tube. Lleft side same as right side. STEP 6: Use the 5# Allen wrench, the screw M8*20 (75) and lock washer (81) to lock the Massager fixing frame (96) through base on left upright (3) and right upright tube (4).
  • Seite 59: Before Using This Product

    ELECTRIC TREADMILL MC-600 BEFORE USING THIS PRODUCT WARM UP A successful exercise program consists of a warm-up, aerobic exercise, and a cool-down. Warming up is an important part of your workout, and should begin every session. It prepares your body for more strenuous exercise by heating up and stretching out your muscles, increasing your circulation and pulse rate, and delivering more oxygen to your muscles.
  • Seite 60: Using The Product

    USING THE PRODUCT SAFETY TETHER AND EMERGENCY STOP The equipment comes with a “safety tether” (A). The safety tether must be attached to the console for the equipment to run. It is designed to attach to your clothing so that if you leave or fall from the equipment it will stop automatically, helping prevent injury.
  • Seite 61 ELECTRIC TREADMILL MC-600 DISPLAY INCLINE SPEED INCLINE SPEED MC-600 Shows current information, such as current speed, elapsed or remaining time, used or remaining calories, current pulse etc. The range of values for each is: • TIME: 00:00 to 99:59 minutes / seconds.
  • Seite 62: Function Of The Buttons

    FUNCTION OF THE BUTTONS • “PROGRAM”: Press this button repeatedly to choose a program or to access the body fat test (P1 --- P15 --- FAT). • “MODE” / MODE: Press this button to configure the machine in manual mode. Press “MODE” and select a parameter (TIME, DISTANCE or CALORIES) to start the countdown of the exercise.
  • Seite 63: Body Fat Test

    ELECTRIC TREADMILL MC-600 BODY FAT TEST Press the “PROG” button repeatedly until the word “FAT” appears on the screen. The “Body Fat Test” or “FAT” is the test mode of the body mass index (BMI). Press “MODE” and you will see the parameters “SEX”, “AGE”, “HEIGHT” and “WEIGHT”...
  • Seite 64 Programs SECTION SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE...
  • Seite 65 ELECTRIC TREADMILL MC-600 TRAINING If you are a beginner, start by training for several days at a gentle pace; don’t push yourself and rest if necessary. Gradually increase the frequency and duration of sessions. Ensure the room in which you are exercising is well ventilated.
  • Seite 66 MAINTENANCE ATTENTION: Some maintenance activities described may be beyond the scope of some users. For procedures that you are not comfortable with or have the tools or experience for, have the unit serviced by a service centre or qualified technician. • To prevent electrical shock, switch OFF and unplug the equipment before cleaning or performing any maintenance tasks.
  • Seite 67 ELECTRIC TREADMILL MC-600 BELT ALIGNMENT AND TENSION ADJUSTMENT The running belt is pre-adjusted to the running deck at the factory, but after prolonged use it can stretch and require re-tensioning. To adjust the belt, turn on the main power switch of the equipment and let the belt run at a speed of 6km/h.
  • Seite 68 TROUBLESHOOTING The following information may assist in identifying a problem and rectifying it. Problem Cause Solution 1. Check the connection wire between computer and The wire from computer to bottom control board was well connected. control board didn’t connected well 2.
  • Seite 69 ELECTRIC TREADMILL MC-600 RECYCLING AND DISPOSING When you decide to get rid of the machine, make sure to follow the local regulation. Protect the environment. Get rid of the machine taking care of the environment. Do not simply throw it away in the trash.
  • Seite 70: Declaration Of Conformity (Ce)

    DECLARATION OF CONFORMITY (CE) PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L. owner of FITFIU FITNESS brand, with legal address in Calle Migdia S/N. 43830 – Torredembarra, SPAIN, declares that the electric treadmill MC-600, from 2018 series onwards, is in accordance with the European Parliament Directives and of the Council.
  • Seite 71: Inhaltsverzeichnis

    LAUFBAND MC-600 INHALT EINLEITUNG VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH PRODUKTBESCHREIBUNG MONTIEREN VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTS PRODUKTNUTZUNG WARTUNG PROBLEMERKENNUNG UND -BEHEBUNG LAGERUNG UND TRANSPORT ENTFERNUNG / RECYCLING GARANTIE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EINLEITUNG Vielen Dank für Ihr Vertrauen in ein FITFIU-Markenprodukt. Ob Sie Anfänger oder Amateursportler sind, FITFIU ist Ihr Verbündeter, wenn es darum geht, sich fit zu halten oder Ihre körperliche Verfassung zu entwickeln.
  • Seite 72: Produktbeschreibung

    • Verwenden Sie das Produkt nicht im Freien. • Halten Sie Füße und Hände von beweglichen Teilen fern. • Führen Sie keine Einstellungen oder Wartungsarbeiten durch, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind. Bei Problemen mit dem Gerät wenden Sie sich bitte an unsere Serviceabteilung. •...
  • Seite 73: Technische Daten

    LAUFBAND MC-600 TECHNISCHE DATEN Laufband Modell-Nummer MC-600 Leistungsabgabe 2500 W Motorleistung 1 - 22 Km/h Drehzahlbereich 15 % Rennbelag 100 Kg Maximales Benutzergewicht Bildschirmtyp 125 x 45 cm Funktionen 65 Kg Nettogewicht/Bruttogewicht 180 x 69x 140 cm INHALT DER BOX Wenn Sie die Box öffnen, sollte sie die folgenden Teile enthalten:...
  • Seite 74: Montieren

    MONTIEREN SCHRITT 1: Öffnen Sie den Karton, nehmen Sie alle Teile heraus und legen Sie die zentrale Struktur auf die ebene Stelle. SCHRITT 2: Klappen Sie das Bedienfeld auf, befestigen Sie den Sockel an den rechten und linken vertikalen Stangen mit der Schraube M8*20 (75) und schließen Sie ihn mit der Sicherungsscheibe (86).
  • Seite 75 LAUFBAND MC-600 SCHRITT 5: Verwenden Sie die Schrauben ST4.2*19 (78), um die Verkleidungen auf beiden Seiten des Riemens zu positionieren. Verwenden Sie einen Schraubenschlüssel mit einem Schraubendreher (12). SCHRITT 6: Die Löcher im Befestigungsrahmen (96) auf die Löcher in den vertikalen Stangen abstimmen und mit den 81 75 Schrauben M8*20 (75) und Sicherungsscheiben (81) sichern.
  • Seite 76: Vor Der Verwendung Des Produkts

    VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTS VORWÄRMEN Ein erfolgreiches Trainingsprogramm besteht aus Aufwärm-, Aerobic- und Entspannungsübungen. Das Aufwärmen ist ein wesentlicher Bestandteil des Trainings, das Sie jedes Mal durchführen sollten, wenn Sie mit einer körperlichen Aktivität beginnen, da es Ihren Körper vor dem Training vorbereitet, Ihre Muskeln erwärmt und dehnt, Ihre Herzfrequenz und Ihren Kreislauf erhöht und mehr Sauerstoff zu Ihren Muskeln sendet.
  • Seite 77: Produktnutzung

    LAUFBAND MC-600 PRODUKTNUTZUNG MAGNETISCHES NOT-AUS-SYSTEM Das Produkt ist mit einem “magnetischen Not-Aus-System” ausgestattet. Dieser Sicherheitsgurt muss mit der Konsole verbunden sein, damit er funktioniert. Es wurde entwickelt, um an Ihrer Kleidung befestigt zu werden, so dass es automatisch stoppt, wenn Sie die Ausrüstung verlassen oder fallen lassen, und hilft, Verletzungen zu vermeiden.
  • Seite 78 BILDSCHIRM INCLINE SPEED INCLINE SPEED MC-600 Das Display zeigt aktuelle Informationen wie aktuelle Geschwindigkeit, verstrichene Zeit oder Restzeit, verbleibende Kalorien, Herzfrequenz usw. an. • ZEIT: 00:00 bis 99:59 Minuten/Sekunden. • ENTFERNUNG: 0, 1 bis 99,9 Kilometer. • GESCHWINDIGKEIT: 1 km/h bis 22 km/h.
  • Seite 79: Tastenfunktion

    LAUFBAND MC-600 TASTENFUNKTION • “PROGRAM”/PROGRAMM: Drücken Sie diese Taste wiederholt, um ein Programm auszuwählen oder den BMI-Test (P1---P15---FAT) aufzurufen. • “MODE”/MODUS: Drücken Sie diese Taste, um die Maschine in den Handbetrieb zu versetzen. Drücken Sie “MODE” und wählen Sie einen Parameter aus (TIME, DISTANCE o CALORIES) um den Countdown für das Geschäftsjahr zu starten.
  • Seite 80: Standby-Funktion

    FAT - TEST DES MASSNAHMENKATALOGS (IMC) Drücken Sie die Taste “PROG” so oft, bis “FAT” auf dem Display erscheint. Der “Body Fat Test” oder “FAT” ist der Body Mass Index (BMI) Testmodus. Drücken Sie “MODE” und Sie sehen die Parameter “SEX”, “AGE”, “HEIGHT” und “WEIGHT” - “F1”, “F2”, “F3”, “F4”...
  • Seite 81 LAUFBAND MC-600 Programs SECTION SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE SPEED INCLINE...
  • Seite 82: Schulung Und Coaching

    SCHULUNG UND COACHING Benutzer mit mangelnder Übung sollten das Training mit geringem Widerstand beginnen, ohne zu zwingen und ggf. Pausen einzulegen. Erhöhen Sie schrittweise die Häufigkeit und Dauer der Sitzungen. Lüften Sie den Raum, in dem Sie sich befinden. WARTUNG UND AUFWÄRMUNG: GERINGER AUFWAND FÜR MINDESTENS 10 MINUTEN Für Wartungs- oder Umerziehungsarbeiten mindestens 10 Minuten täglich trainieren.
  • Seite 83: Wartung

    LAUFBAND MC-600 WARTUNG ACHTUNG: Einige der hier beschriebenen Wartungsaufgaben können für einige Benutzer unerreichbar sein. Für Verfahren, mit denen Sie nicht vertraut sind, oder wenn Sie nicht über die erforderlichen Werkzeuge oder Erfahrungen verfügen, lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Servicezentrum oder Techniker warten.
  • Seite 84 GURTAUSRICHTUNG UND SPANNEINSTELLUNG Das Laufband ist werkseitig auf die Laufplattform voreingestellt, kann sich aber nach längerem Gebrauch lösen und eine Nachspannung erfordern. Um den Riemen einzustellen, schalten Sie den Hauptschalter an der Maschine ein und lassen Sie den Riemen mit einer Geschwindigkeit von 6Km./h laufen. Verwenden Sie den mitgelieferten Inbusschlüssel, um die Einstellschrauben der Hinterräder zu drehen und den Riemen zu zentrieren.
  • Seite 85: Problemerkennung Und -Behebung

    LAUFBAND MC-600 PROBLEMERKENNUNG UND -BEHEBUNG Die folgenden Informationen können helfen, ein Problem zu identifizieren und zu beheben. Problem Ursache Lösung 1. überprüfen, ob er richtig angeschlossen ist. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Bildschirm Das Kabel von der Konsole richtig positioniert ist. Wenn nicht, legen Sie es zum Bedienfeld ist nicht richtig zurück.
  • Seite 86: Entfernung / Recycling

    ENTFERNUNG / RECYCLING Abgenutzte Produkte sind potentiell recycelbar und sollten nicht über den üblichen Abfall entsorgt werden. Helfen Sie uns, die Umwelt zu schützen und die natürlichen Ressourcen zu schonen. Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Nicht im Hausmüll entsorgen. Seine Kunststoff- und Metallteile können getrennt und recycelt werden.
  • Seite 87: Eg-Konformitätserklärung

    MC-600 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., Inhaber der Marke FITFIU FITNESS mit Sitz in der Straße Migdia S/N. 43830 - Torredembarra, Spanien, erklären, dass das Laufband MC-600 ab der Seriennummer 2018 den Anforderungen der geltenden Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates entspricht: •...
  • Seite 88 ® Manual revisado en febrero de 2019 www.fitfiu.es...

Inhaltsverzeichnis