Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

D
Installations- und Bedienungsanleitung
GB
Instructions for installation and operation
F
Instructions d´installation et mode d´emploi
Montage- en Bedieningsvoorschrift
NL
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätsprodukt erworben, das wir für Sie mit größter Sorgfalt und mit höchstem Anspruch
entwickelt und hergestellt haben.
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist.
Von dieser Gewährleistung ausgeschlossen sind Defekte, die durch unsachgemäße Behandlung, nicht bes mmungsgemäße
Verwendung oder Missachtung der Bedienungs- und Installa onsanleitung eingetreten sind.
GB
Dear Customer,
With this device you have acquired a quality product which we have developed and produced for you with the greatest possible
care and to the highest standards.
The statutory guarantee period applies.
Defects caused by improper handling, misuse or disregard of the installa on and opera ng instruc ons are excluded from this
guarantee.
F
Cher client, chère cliente,
En achetant ce produit, vous avez opté pour un produit de qualité que nous avons développé pour vous avec le plus grand soin et
les exigences les plus élevées.
Le délai de garan e légal est applicable.
Ce e garan e exclut les
défauts dûs à une mauvaise manipula on, une u lisa on non conforme ou un non-respect des instruc ons de montage et
d'u lisa on.
NL
Geachte klant,
Het apparaat dat u gekocht hee , is een kwaliteitsproduct dat wij voor u met de grootste zorgvuldigheid en volgens de hoogste
eisen hebben ontwikkeld en geproduceerd. De we elijke garan eperiode is van toepassing. Deze garan e geldt niet voor defecten
die zijn opgetreden ten gevolge van ondeskundige behandeling, onbeoogd gebruik of niet-naleving van de installa e- en
gebruiksaanwijzing.
MISTRAL SE06
MISTRAL SE06
MISTRAL SE06
MISTRAL SE06
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Mistral SE06

  • Seite 1 Installations- und Bedienungsanleitung MISTRAL SE06 MISTRAL SE06 Instructions for installation and operation Instructions d´installation et mode d´emploi MISTRAL SE06 Montage- en Bedieningsvoorschrift MISTRAL SE06 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätsprodukt erworben, das wir für Sie mit größter Sorgfalt und mit höchstem Anspruch entwickelt und hergestellt haben.
  • Seite 2 MISTRAL SE06 to excessive heat (e.g. sunlight, fire or similar)! N’exposez pas le MISTRAL SE06 fil à des gou es d'eau et à des éclaboussures ! N’y posez pas de récipients remplis de liquide ! Ne le couvrez pas à l’aide d’objets, de couvertures, de rideaux etc. et protégez-le du rayonnement direct du soleil et des source de feu ouvertes ! Les piles du MISTRAL SE06 ne doivent pas être exposées à...
  • Seite 3 Due to its small size, the MISTRAL SE06 transmi er is suitable for moun ng in a flush box or other electrical equipment. A er connec ng the MISTRAL SE06 to a poten al-free contact such as a push-bu on, bell bu on, door intercom, mo on detector or similar, the transmi er can control all Grothe wireless doorbells by radio.
  • Seite 4 Produktbeschreibung Product description Product beschrijving Description de produit Anschlussklemmen Terminals Bornes de connexion Ba erie Aansluitklem Ba ery Pile Ba erij Taster Push bu on Bouton poussoir Drukknop Spannungsversorgung Power supply Alimentation électrique Voedingspanning 7 mm Die einzelnen Adern 7 mm abisolieren und an den Klemmen (V)= + und (O)= ‒...
  • Seite 5 For very frequent transmissions an external DC supply, e. g. with NA 9V-GPE (ar cle no. 43399) should be used. Ÿ U lisa on du MISTRAL SE06 avec ba erie A en on : N'u lisez que des piles de type CR 2450 Ouvrez le boî...
  • Seite 6 Connection with potential-free push-button Anschluss mit potentialfreiem Taster Aansluiting met potentiaalvrije drukknop Connexion par bouton poussoir sans potentiel 7 mm Die einzelnen Adern 7 mm abisolieren An den Klemmen (C) und (O) anschließen Strip the individual wires 7 mm Connect them to terminals (C) and (O) Dénudez les fils individuels de 7 mm et connectez-les aux bornes (C) et (O) Dénudez les fils individuels sur 7 mm...
  • Seite 7 As a confirma on, the LED / LED-ligh ng lights up red on all Grothe wireless doorbells Ÿ Within 30 seconds press the bu on on the MISTRAL SE06 (A) or the bu on connected to the terminals (B). The LED of the Ÿ...
  • Seite 8 Hinweis: die Reichweite kann sich bei der Unterputzmontage deutlich verringern, je nach Beschaffenheit der Wand z. B. Stahlbeton. The range of the MISTRAL SE06 is approx. 150 m if unobstructed and if the transmitter is installed in accordance with the instructions. Walls, doors, metal components etc. may reduce the range significantly. See illustration below.
  • Seite 9 Gewährleistung und Ha ung GROTHE GmbH Gongs sind mit moderner Technik gefer gt und unterliegen einer hundertprozen gen Qualitätskontrolle. Sollte dennoch ein Mängel an Ihrem Gerät au reten, leistet die GROTHE GmbH im nachstehenden Umfang Gewähr. 1.) Unsere Gewährleistung umfasst die Nachbesserung oder Neulieferung eines Gerätes, wenn dieses nachweisbar in der Funk on oder Materialbeschaffenheit Fehler aufweist.
  • Seite 10 Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Je nach Gerätetyp geprüft nach den jeweils relevanten Normen EN3000220-2, EN 301489-1, EN 62368-1:2016, EN 55022, EN 50581 Ÿ...
  • Seite 11 Elektroschrott gehört NICHT in den Hausmüll! Elektrogeräte mit dieser Kennzeichnung müssen getrennt gesammelt und umweltgerecht wiederverwertet werden (gemäß Europäischer Richtlinie über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (W.E.E.E.) und ihre Umsetzung in nationales Recht; Elektro- und Elektronikgerätegesetz, Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten(ElektroG)).
  • Seite 12 10.0 Technical Data Technische Daten Caractéristiques Technische gegevens Funkfrequenz 868,35 MHz Reichweite 150 m im Freifeld * Maximale Sendeleistung <25 mW Spannungsversorgung 12 V DC oder Batterie CR 2450 Stromaufnahme 30 mA Schutzart IP20 Verwendung Innenbereich Temperaturbereich -10 bis 50 °C Abmessungen 42 x 40 x 21 mm Radio frequenzy...