Herunterladen Diese Seite drucken

Nathan 371247 Bedienungsanleitung

Küche tish

Werbung

Lors du montage, ne
When assembling,
vissez jamais les vis à
never tighten
fond. Vous resserrerez
screws completely.
celles-ci une fois l'ensemble monté.
Tighten only when the full unit is
completely assembled.
Conservez la clé de montage,
lorsqu'elle est fournie.
Keep the assembly wrench.
Vous pourrez ainsi après quelques
After a few weeks of use, you will
semaines d'utilisation, resserrer
need to retighten all the screws to
l'ensemble de la structure. Cette
reinforce unit stability and extend
opération renforcera la stabilité
service life.
et prolongera la durée de vie du
Please keep this leaflet.
matériel.
You will need it when requesting
Conservez cette notice
replacements and for maintaining
Elle vous sera indispensable en
your equipment.
cas de réclamation et pour la
maintenance de votre matériel.
Warten Sie mit
Durante el montaje no
dem Festziehen der
debe apretar nunca los
Schrauben, bis Sie mit
tornillos al máximo.
dem Montieren fertig sind.
Espere a que toda la estructura
esté montada para atornillarlos al
Bewahren sie den
fondo.
montierschlüssel gut auf.
Conserve la llave de
Nach einigen Wochen Verwendung
montaje.
sollten Sie damit alle Schrauben
Así podra reajustar
erneut festziehen ; dadurch erhält
regularmente la sujeción de los
Ihr Möbel höhere Stabilität und
muebles. Esta operación prolonga
Lebensdauer.
el tiempo de vida del material.
Bewahren sie diese anleitung
Conserve estas instrucciones.
gut auf.
Sie ist bei Reklamation
Seán indispensable en caso
oder zur Wartung Ihres Möbels-
de reclamación y para el
tücks unbedingt nötig.
mantenimiento del material.
Durante il montaggio
Het is aan te bevelen
non stringere mai
om de schroeven
le viti fino in fondo.
tijdens de montage
Si procederá a serrarle quando
niet volledig vast te zetten en
l'insieme sará montato.
dit pas te doen als het geheel
gemonteerd is.
Conservare la chiave del
montaggio.
Dopo qualche
Bewaar ook de montagesleute
settimana di utilizzo, potrete cosí
om de eventuele loskomende
serrare l'insieme della struttura.
schroeven terug vast te zetten
Questa operazione rafforcerá la
wat in voorkomend geval
stabilitá e prolungherá la durata del
beschadigingen aan uw materiaal zal
materiale.
voorkomen.
Conservare queste
Bewaar deze handleiding
istruzioni.
Saranno indispensabili
zorgvuldig voor eventuele
in caso di reclamo e per la
opmerkingen en voor het verdere
manutenzione del Vs. materiale.
onderhoud van uw meubilair.
Durante a montagem nunca aperte os parafusos ao
maximo. Torne a aperta-los quando toda a estrutura estiver
montada.
Conserve a chave de montagem.
Assim, após algumas semanas
de utilização, poderá reajustar o conjunto da estrutura. Esta operação
reforçará a estabilidade e prolongará o tempo de vida do
Conserve estas instruções.
Serão indispensaveis em caso
de reclamação e para a manutenção do material.
Avant toute opération, vérifiez d'abord le contenu
du colis. Le détail vous est donné au verso.
Si vous nous écrivez :
En cas de problème
• Précisez-nous le
numéro de fabrication
Écrivez
ci-dessus.
• Adressez-nous une
ou téléphonez
photocopie du schéma
• Adressez-nous
à l'adresse
de montage sur lequel
vous nous préciserez
ci-dessous
la pièce concernée et
Before begining any assembly work, please check
the content of each package. Details are given overleaf.
In the event of problems, please contact
your local distributor.
Überprüfen Sie zuerst den Inhalt der Packung
Genaue Auflistung siehe Rückseite.
Im falle eines problems, wenden sie sich
bitte an ihren händler.
Antes de iniciar el montaje, verifique el contenido
de la caja. En caso de problemas, diríjase
a su distribuidor.
Prima di ogni operazione verificare innanzi tutto
il contenuto del collo. Il dettaglio si trova a tergo
In caso di problemi, contattare il vs.
distributore locale.
Controleer eerst de inhoud van het pakket.
In geval van problemen, zal uw verkoper
graag helpen.
Antes de iniciar a montagem, verifique o conteúdo
da caixa. Veja detalhes no verso. Em caso de
problemas dirija-se ao seu distribuidor.
• Ce matériel doit être assemblé par un adulte.
• This material must be assembled by an adult.
• Der Aufbau des Möbelstücks soll durch einen
Erwachsenen erfolgen.
• Het opbouwen dient dooreen volwassene te geschieden.
• El montaje debe realizarlo un adulto.
• Il materiale deve essere assemblato da un adulto.
• A montagem deve ser realizada por um adulto.
Service cLientS mAtérieL éducAtif
75704 pAriS cedex 13
tel : 01 53 55 26 20 - fax : 01 44 08 48 37
E
Q
le problème rencontré.
Nous pourrons ainsi
mieux répondre et
plus rapidement.
également la
photocopie de votre
facture.
u
I
P
E
M
E
N
371247
371200
TaBlE dE CuIsINE
KITChEN TaBlE
KüChE TIsh
mEsa dE CoCINa
KEuKEN TafEl
mEsa dE CoCINa
Tavola dI CuCINa
T

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nathan 371247

  • Seite 1 Avant toute opération, vérifiez d’abord le contenu lorsqu’elle est fournie. Keep the assembly wrench. du colis. Le détail vous est donné au verso. 371247 Vous pourrez ainsi après quelques After a few weeks of use, you will Si vous nous écrivez : semaines d’utilisation, resserrer...
  • Seite 2 Ø 4 L 27 (x 4) (x 4) (x 4) (x 4)

Diese Anleitung auch für:

371200