Herunterladen Diese Seite drucken

STS TM Montage-Und Sicherheitshinweise Seite 3

Werbung

EU K
ONFORMITÄTSERKLÄRUNG
EU D
ECLARATION OF CONFORMITY
D
UE
ECLARATION DE CONFORMITE
D
UE
ICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Wir, STS Sensor Technik Sirnach AG, erklären in alleiniger Verantwortung,
dass die folgenden Produkte mit den aufgeführten Normen oder normati-
ven Dokumenten übereinstimmen:
We, STS Sensor Technik Sirnach AG, declare under our sole responsibility
that the following products are in conformity with the listed standards or
other normative documents:
Nous, la STS Technique de Capteur Sirnach S.A., déclarons à nos seuls
risques et périls que les produits suivants sont conformes aux normes ou
documents normatifs indiqué(e)s ci-dessous:
Dichiariamo sotto la nostra ( STS Sensor Technik Sirnach AG) responsabi-
lità che i seguenti prodotti sono conformi alle norme riportate o ad altri
documenti normativi.
EU Baumusterprüfbescheinigung
EU-Type Examination Certificate
L'Attestation d'Examen UE de Type
UE- Certificato di controllo Tipico
TM/Ex
SEV 04 ATEX 0149
TM/N/Ex
Gemäss den Bestimmungen der Richtlinie
Following the provisions of Directive
Selon les dispositions de la directive
Secondo le disposizioni delle direttive
ATEX 2014/34/EU
Entwickelt und baumustergeprüft nach folgenden Normen
Developed and certificated following the standards
Développé et certifié/ homologué selon les normes suivantes
Sviluppato e certificato secondo le seguenti norme
EN 60079-0:2009
EN 60079-11:2012
EN 60079-26:2007
EN 50303:2000
Sirnach, 20.04.2016
STS Sensor Technik Sirnach AG
Michele von Ritter
V
B
ERWENDUNG IN GEFÄHRLICHEN
EREICHEN
U
SAGE IN HAZARDOUS LOCATIONS
U
TILISATION DANS DANGEREUSE ETENDUÉ
U
SO IN ZONA PERICOLOSO
Der Drucktransmitter muss an einen zertifizierten eigensicheren Stromkreis
angeschlossen werden, welcher folgende Kennwerte gewährleistet:
Connect the transmitter only to a certified intrinsically safe power circuit that
guarantees the following max. values:
Le capteur de pression doit être relié à un circuit certifié en sécurité intrinsèque,
celui-ci garantissant les valeurs suivantes:
Il trasmettitore di pressione deve essere collegato a un circuito di sicurezza
intrinseca certificato, che assicuri le caratteristiche seguenti:
Ui [V]
Ii [mA]
TM/Ex, TM/N/Ex
≤ 20
≤ 300
Maximale wirksame Kapazität und Induktivität inkl. Anschlusskabel:
Maximum effective capacity and inductivity incl. connecting cable:
Capacité et inductivité maximum efficaces y compris les cable:
Capacità a induttanza massima effettiva com'preso il cavo di collegamento:
Ci = 0 nF + 0.12 nF /m
TM/Ex, TM/N/Ex
Li = 0 mH + 0.001 mH/m
Der Drucktransmitter kann in folgenden Gasbereichen eingesetzt werden:
The pressure transmitter can be used in following gas areas:
Le transmetteur de pression peut être utilisé dans les plages de gaz suivantes:
Il trasduttore di pressione può essere utilizzato nei seguenti gruppi gas
Zone
0
1
TM/Ex, TM/N/Ex
x
1
x
1
Nur Modelle mit Kabelabgang oder metallischem Stecker. Der Kabelmantel
ist mit einem Metallgeflecht, Metallschlauch oder Metallrohr, das leitend mit
dem Potentialausgleichssystem der Anlage verbunden ist, gegen statische
Aufladung zu schützen.
Only models with cable outlet or metallic plug. The cable jacket has to be
protected against the build-up of static charge by a braided metal sheath or
a metal pipe which is connected electrically to the installations potential
equalisation system.
Seulement des modèles avec sortie de câble ou bien avec prise de
Pi [W]
courant en métal. La gaine de câble doit être protégée contre la charge
électrostatique par un treillis métallique à maille, un tuyeau en métal ou
≤ 1.2
bien un tube de métal qui est relié électriquement avec le système
équipotentiel de l'installation.
Solo modelli con uscita cavo. Proteggere la guaina del cavo dalle cariche
statiche con una treccia metallica, un tubo in metallo flessibile o rigido
che siano conduttori e siano collegati al sistema di compensazione del
potenziale dell'impianto.
2
Nur Ausführungen mit Kabelabgang oder metallischem Stecker. Zusätzlich
müssen die Bestimmungen für die Zone 0 berücksichtigt werden (siehe 1).
Only models with cable outlet or metallic plug. Furthermore the terms of
zone 0 must be considered (see 1).
Seulement des modèles avec sortie de câble ou bien avec prise de
courant en métal. En plus, les règles pour la zone 0 doivent être considé-
rées (voir 1).
Solo modelli con uscita cavo o connettore in metallo. Inoltre vanno
considerate le disposizioni zona 0 (v. 1)
Zusammenhang zwischen Temperaturklasse, Umgebungstemperatur und höchstzu-
lässiger Mediumstemperatur:
Correlation between temperature class, ambient temperature and maximum
permissible medium temperature:
Corrélation entre la classe de température, la température ambiante et la tempéra-
ture
du fluide maximum permise:
Rapporto tra classe di temperatura, temperatura ambiente e temperatura
massima del fluido:
TM/Ex
Temperatur class
T6
Ambient temperature [°C]
-25..55
Medium temperature [°C]
-25..55
TM/N/Ex
Temperatur class
T6
Ambient temperature [°C]
-5..50
Medium temperature [°C]
-5..50
TM/Ex, TM/N/Ex
Ambient temperature [°C]
85
Surface temperature [°C]
135
K
ENNZEICHNUNG
M
ARKING
M
Gas group
ARQUAGE
2
IIA
IIB
IIC
M
ARCATURA
x
x
x
x
2
Für den Einsatz in Zone 0 und 20 sowie den Gasgruppen IIA, IIB und IIC:
For use in both zone 0 and 20 with gas groups IIA, IIB, and IIC.
Pour utilisation en zone 0 et 20 ainsi que avec les groupes de gaz IIA, IIB und IIC:
Per l'utilizzo nella zona 0 e 20 nei gruppi gas IIA, IIB e IIC:
TM/Ex, TM/N/Ex
II 1G Ex ia IIC T3
II 1G Ex ia IIC T4
II 1G Ex ia IIC T6
II 1D Ex ia IIIC T135 °C
Für den Einsatz in Zone 1, 2, 21 und 22 sowie den Gasgruppen IIA, IIB und IIC:
For use in zone 1, 2, 21 and 22 as well as with gas groups IIA, IIB, and IIC.
Pour utilisation en zone 1, 2, 21 et 22 ainsi que avec les groupes de gaz IIA, IIB et
IIC:
Per l'utilizzo nella zona 1, 2, 21 et 22 e nei gruppi gas IIA, IIB e IIC:
TM/Ex, TM/N/Ex
II 2G Ex ia IIC T3
II 2G Ex ia IIC T4
II 2G Ex ia IIC T6
T4
T3
II 1D Ex ia IIIC T135 °C
-25..85
-25..85
-25..110
-25..150
T4
T3
-5..80
-5..80
-5..80
-5..80

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Tm/exTm/n/exMtm/n10