Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor MOUSE-09 Installationsanleitung Seite 4

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MOUSE-09
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Segnalatore doppio
di movimento
Queste istruzioni sono rivolte agli installatori
con conoscenze specifiche nella tecnica degli
allarmi. Vi preghiamo di leggerle attentamente
prima dell'installazione e di conservarle per un
uso futuro.
1 Possibilità d'impiego
Il segnalatore doppio di movimento MOUSE-09 co-
mandato da microprocessore è stato realizzato spe-
cialmente per l'impiego in impianti d'allarme e di
sorveglianza video. È una combinazione fra un segna-
latore IR (6) e un segnalatore di microonde (9) e perciò
è adatto anche per proteggere ambienti problematici
(p. es. settori con correnti d'aria). Se viene rilevato un
movimento, il contatto d'allarme NC si apre. Come
protezione del segnalatore è presente un contatto
antisabotaggio (4), che fa scattare l'allarme attraverso
la centralina d'allarme se il contenitore viene aperto.
I contatti allarme e antisabotaggio possono essere
collegati con la centralina d'allarme separatamente
oppure collegati in serie come loop differenziale d'al-
larme con resistenze a scelta in serie o in parallelo.
2 Avvertenze importanti per l'uso
Il segnalatore è conforme a tutte le direttive rilevanti
dell'UE e pertanto porta la sigla
Usare il segnalatore solo all'interno di locali e pro-
teggerlo dall'acqua gocciolante e dagli spruzzi
d'acqua nonché da alta umidità dell'aria. La tem-
peratura d'esercizio ammessa è −10 a +55 °C).
Se il contenitore è aperto, non toccare in nessun
caso la superficie del sensore IR (6) che potrebbe
subire dei danni.
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso acqua o
prodotti chimici.
Nel caso d'uso improprio, di installazione scorretta
o di riparazione non a regola d'arte del segnalatore,
non si assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per il segnalatore.
Se si desidera eliminare il segnalatore defini-
tivamente, consegnarlo per lo smaltimento
ad un'istituzione locale per il riciclaggio.
1
2
3
Vista dal basso davanti
Codice 04.7150
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
3 Installazione
3.1 Montaggio
L'altezza consigliata per il montaggio è di 2 m.
Il posto d'installazione dovrebbe essere libero di
scosse e di raggi diretti del sole e non dovrebbe
trovarsi nelle vicinanze di fonti di calore (p. es.
riscaldamento).
Scegliere il posto del montaggio in modo tale che
la persona che fa scattare l'allarme si muove tra-
sversalmente rispetto alla lente (2).
1) Per aprire il contenitore sbloccare la copertura:
inserire un cacciavite nel foro (3) in basso al con-
tenitore.
2) Il montaggio è possibile direttamente alla parete
o in un angolo della camera, ma anche per mezzo
del supporto SN-1 disponibile come accessorio.
Nella parte posteriore del contenitore aprire con
un trapano i punti previsti per il fissaggio. Perché
siano accessibili occorre togliere la scheda [spin-
gere la linguetta (8) delicatamente verso l'alto].
3) Aprire con un trapano anche il punto previsto
come passacavo (7). Portare i cavi attraverso il
foro e eventualmente anche attraverso il supporto
nel contenitore. Avvitare il retro del contenitore al
supporto o alla parete.
3.2 Impostazioni e collegamento
.
1) Impostare i dip-switch (12) seconda necessità:
Switch n.
1
2
3
2) Prima del collegamento mettere fuori funzione la
centralina d'allarme per escludere degli allarmi.
Quindi collegare la centralina ai morsetti a vite (13):
– contatti d'allarme e antisabotaggio separata-
mente:
contatto d'allarme = morsetti "N.C."
contatto antisabotaggio = morsetti "TAMPER"
– contatti d'allarme e antisabotaggio come loop
differenziale d'allarme (fig. 4): morsetto "EOL"
Posizionare un jumper sui pin a posizione 10. I
valori per le resistenze R1 e R2 si determinano
posizionando dei jumper sui pin a posizione 5
come da fig. 4.
3) Collegare la tensione 12 V con i morsetti + − (11).
4
5
6
Vista interna
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Posizione
Posizione
Funzione
ON
OFF
LED di controllo (1)
on
Allarme con
2 impulsi
1 impulsi
Portata
15 m
7 m
7
11 12
13
8
ON
1
2
3
9
10
Retro scheda c. s.
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS
3.3 Test delle funzioni
1) Per il controllo delle funzioni mettere il dip-switch
n. 1 su ON, affinché il LED di controllo (1) si ac-
cenda in caso di un movimento rilevato. Rimettere
la scheda. Chiudere il segnalatore con il coper-
chio (agganciare il coperchio in alto e spingerlo in
basso fino allo scatto) e attivare l'alimentazione.
Dopo un minuto, il LED di controllo smette di lam-
peggiare e il segnalatore è pronto per l'uso.
2) Attraversare in varie direzioni il settore da sorve-
gliare e controllare il LED di controllo che si ac-
cende in caso di un movimento rilevato:
LED
Acceso verd
Reazione del sensore a microonde
Acceso arancione
Acceso rosso
3) Se necessario, con il dip-switch n. 3 modificare l'im-
postazione della portata, e con il dip-switch n. 2 il
contatore di movimento: Se con un singolo rileva-
mento di movimento deve scattare l'allarme, met-
tere lo switch su OFF. Affinché l'allarme scatti solo
se entro 5 secondi vengono rilevati due movimenti,
mettere lo switch su ON. Ciò riduce la probabilità di
un falso allarme scattato da oggetti piccoli.
4) Dopo il controllo delle funzioni mettere il dip-
switch n. 1 su OFF perché il LED di controllo non si
accenda in caso di un movimento rilevato e perché
il settore di rilevamento non possa essere indivi-
duato con la centralina non attivata.
5) Alla fine effettuare un testo delle funzioni con la
off
centralina attivata.
4 Dati tecnici
Portata: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .max. 15 m
Angolo di rilevamento: . . . . . . . . .90° (±45°)
Contatto d'allarme: . . . . . . . . . . .di riposo (NC)
Potenza: . . . . . . . . . . . . . . . . . .max. 100 mA / 40 V (⎓)
Resistenza interna: . . . . . . . . . .16 Ω
Durata d'allarme: . . . . . . . . . . .2 s
Contatto antisabotaggio: . . . . . . .di riposo (NC)
Potenza: . . . . . . . . . . . . . . . . . .max. 40 mA / 30 V (⎓)
Alimentazione con
tensione continua: . . . . . . . . . . . .9 – 15 V
Consumo corrente: . . . . . . . . . .24 mA con 13,8 V
corrente di riposo: . . . . . . . . . . .17 mA con 13,8 V
Frequenze microonde: . . . . . . . . .9,3 / 9,9 / 10,525 GHz
Protezione contro
interferenze HF: . . . . . . . . . . . . . .30 V/ m (80 – 2000 MHz)
Temperatura d'esercizio:. . . . . . . .−10 a +55 °C
Grado di protezione del
contenitore: . . . . . . . . . . . . . . . . .IP 30
Dimensioni, peso: . . . . . . . . . . . . .60 × 110 × 46 mm, 75 g
Con riserva di modifiche tecniche.
12 V
+12 V
R1 Tamper
R1
2k2
5k6
4k7
1k
Configurazione loop differenziale d'allarme
A-1657.99.01.04.2016
Significato
Reazione del sensore IR
Il contatto d'allarme si apre
centralina d'allarme
Alarm
R 2
R 2
2k2
5k6
4k7
2k2
5
10

Werbung

loading