Seite 1
USER'S MANUAL......EN HINWEISE ZUM GEBRAUCH..DE MANUALE D’USO......IT MANUEL D'UTILISATION....FR...
Seite 35
GEBRAUCHSANWEISUNG Sehr geehrte Kundinnen und Kunden! Vielen Dank für den Kauf des BIOPTRON hocheffizienz Reinigungssystems Therapy Air iOn. Das 6-Phasen Reinigungssystem mit dem inkludierten Ionengenerator, welches mehr als 1 Million negativer Ionen generiert, eliminiert eine große Anzahl an verschiedenen Schadstoffen und bringt Ihrem zu Hause saubere Luft.
1. HINWEISE ZUM GEBRAUCH Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Gebrauchsanweisung sorgfältig und versichern Sie sich, dass Sie die Sicherheitshinweise befolgen! Das Gerät darf nur nach Gebrauchsanleitung verwendet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund nicht sachgemäßer Handhabung.
SICHERHEITSINFORMATION 5. Platzieren Sie keine Kerzen, Zigaretten oder anderen brennbaren Objekte auf dem Gerät. 6. Platzieren Sie keine wassergefüllten Behälter oder schwere Gegenstände auf dem Gerät. 7. Ziehen Sie nie am Netzkabel, wenn Sie das Gerät aus der Steckdose ziehen. 8.
Seite 40
Sie es zusammenbauen, abbauen oder Reinigen. 13. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Das Stromkabel muss von einem Bioptron autorisierten Servicecenter ausgetauscht werden, um alle Gefahren zu vermeiden. 14. Das Netzkabel darf nicht in die Hände von Kindern gelangen und darf nicht in der Nähe von heißen Teilen...
Seite 41
SICHERHEITSINFORMATION WARNUNG! 19. Verwenden Sie das Gerät nicht in Gegenwart von öligen Sprays 20. Sprühen Sie keine brennbaren Substanzen, wie z.B. Insektizide oder Parfums, auf das Gerät. 21. Verwenden Sie das Gerät nicht in Gegenwart von starkem Rauch, beißenden Dämpfen oder Ölen, da es sonst kaputt gehen kann.
Seite 42
26. Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn Sie ungewöhnliche Gerüche wahrnehmen oder ungewöhnliche Geräusche hören. Wenden Sie sich sofort an das Bioptron-Servicecenter. 27. Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose 28. Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die Filter...
SICHERHEITSINFORMATION 3. ENTSORGUNG Am Ende der Lebensdauer des Therapy Air iOn empfehlen wir das Gerät nicht im Hausmüll zu entsorgen, sondern es von qualifiziertem Personal abholen zu lassen. Auf diese Weise wird das Gerät angemessen entsorgt und recycelt. Dies ist ein wertvoller Beitrag zum Schutz unserer Umwelt! 3.1 Verpackung Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, stellen Sie sicher, dass Sie die in Ihrem Land geltenden Umweltvorschriften einhalten.
4.3 Beschreibung der Programme EIN- / AUSSCHALTEN Sie können das Gerät manuell bedienen, indem Sieden EIN / AUS-Schalter drücken. Gerät funktioniert zunächst Automatik-Modus. Wenn Sie es manuell aus- und wieder einschalten, funktioniert es im zuletzt ausgewählten Modus. GESCHWINDIGKEIT Durch Drücken dieser Taste, stellen Sie die Luftströmungsgeschwindigkeit ein.
BETRIEBSANLEITUNG 5. MEDIZINISCHE INDIKATIONEN • Linderung von Asthmasymptomen und Allergien. • Prävention von viralen und bakteriellen Infektionen. • Besserung von Depressionen und SAD-Symptomen (Saisonale-Affektive Störung). • Regulierung des Blutdrucks. 6. BETRIEBSANLEITUNG 6.1 Anzeigen Durch die Anzeigen (Lichter) können Sie die Funktionen des Geräts verfolgen und steuern. Luftstrom-Geschwindigkeitsanzeige (Speed Light) Die Luftströmungsgeschwindigkeit wird je nach Luftverschmutzung automatisch im Automatikmodus/Kindermodus in den Positionen 1 bis 4 eingestellt.
Seite 49
BETRIEBSANLEITUNG NEGATIVE IONEN Ein Generator für negative Ionen erzeugt eine große Menge negativer Ionen. Dadurch können Sie wirklich frische Luft genießen. FILTERBEHÄLTER Es sind elektrostatischer vor-, antibakterieller-, HEPA-, allergie- und Aktivkohlefilter installiert. ELEKTROSTATISCHER VORFILTER Entfernt große Staubpartikel, Schimmel, Haare, Schuppen, Tierhaare usw. ANTIBAKTERIELLER FILTER (mittlerer Filter) Entfernt die verbleibenden kleinen Staubpartikel, Bakterien größer als 1 µm (Mikron), Pollen usw.
6.3 Vor dem ersten Gebrauch Therapy Air Ion ist nur für den Heimgebrauch bestimmt. Es wird dringend empfohlen, den Raum zu schließen, in dem die Luft gereinigt werden soll. Stellen Sie das Gerät sicher in dem Raum auf, in dem Sie die Luft reinigen möchten. Befolgen Sie alle Sicherheitsvorkehrungen! WARNUNG! Die Filter sind in Schutzbeuteln verpackt...
BETRIEBSANLEITUNG 3. Befestigen Sie den Rahmen zuerst unten am Gerät und dann oben. Setzen Sie die vordere Abdeckung wieder auf das Gerät. 6.4 Gebrauchsanweisung Automatischer Modus Wenn Sie das Gerät einschalten, leuchtet die automatische Betriebsanzeige, ein variables Licht, wird anfangen blau zu leuchten. 1.
Seite 52
2. Drücken Sie die Taste, um das Gerät zu starten. Nach dem Einschalten arbeitet das Gerät zunächst automatisch und dann im zuletzt ausgewählten Modus. 3. Drücken Sie die Geschwindigkeitstaste. Das Gerät beginnt im manuellen Modus zu arbeiten. 4. Wählen eine Geschwindigkeit durch Drücken...
Seite 53
GEBRAUCHSANWEISUNG Luftverschmutzungssensor Der Luftqualitätssensor ist auf Standardempfindlichkeit eingestellt. Möglicherweise müssen Sie die Sensorempfindlichkeit anpassen, wenn der Partikelsensor auch nach zwei Stunden Dauerbetrieb „UNCLEAN“ oder „SEHR SAUBER“ anzeigt, obwohl Sie das Gefühl haben, dass die Umgebungsluft unrein ist. • Drücken Sie gleichzeitig die Geschwindigkeitstaste und die Betriebsmodus Taste (GESCHWINDIGKEIT und MODUS) und halten Sie sie länger als zwei Sekunden gedrückt.
1. Drücken Sie die Lichttaste und halten Sie sie 2 Sekunden lang gedrückt. 2. Die Lichtanzeige ist aktiviert. 3. Ruhiger Nachtmodus. 4. Wenn der leise Nachtmodus eingestellt ist, wird das variable Licht (MOOD LIGHT) automatisch ausgeschaltet. • Drücken Sie die Lichttaste und halten Sie sie erneut 2 Sekunden lang gedrückt. Das Licht erlischt und der leise Nachtmodus wird fortgesetzt.
Seite 55
GEBRAUCHSANWEISUNGEN 4 R einigen des Partikelsensors (alle zwei Monate) • Öffnen Sie die Abdeckung des Partikelsensors auf der rechten Seite des Geräts. Verwenden Sie zum Reinigen der Linse ein leicht feuchtes Wattestäbchen (Q-Tip) und zum Sammeln verbleibender Feuchtigkeit. 4 L ufteinlässe und -auslässe reinigen Reinigen Sie die Lufteinlässe und -auslässe mit einer weichen Bürste.
1. Ziehen Sie am unteren Ende der vorderen Abdeckung, um sie vom Gerät zu trennen. 2. Ziehen Sie den Filter am Griff heraus. 3. Verwenden Sie einen Dampfreiniger, um den Filter abzuwischen. 4. Trocknen Sie den Filter vollständig ab, bevor Sie ihn in die Filtereinheit einsetzen. Setzen Sie das Gerät wieder in das Gerät ein.
Seite 57
BEDIENUNGSANLEITUNG Elektrostatischer Vorfilter (vorelektrostatischer Filter) muss einmal alle 2 bis 4 Wochen gereinigt werden. Bitte befolgen Sie die Reinigungsanweisungen 7 REINIGUNG,wenn Sie den vorelektrostatischen Filter reinigen. Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Filter reinigen oder austauschen. Die Häufigkeit, mit der Filter ausgetauscht werden müssen, hängt von der Menge der Schadstoffe im Raum ab.
Seite 58
Packen Sie den neuen Filter aus und entfernen Sie die Verpackung. Setzen Sie den neuen Filter in die Filtereinheit. Ersetzen Sie die mittlere Einheit der Filter und setzen Sie die vordere Abdeckung wieder auf. B. Wechseln des HEPA-Filters Packen Sie den neuen HEPA-Filter aus und entfernen Sie die Verpackung. Fügen Sie den neuen Filter in die Filtereinheit.
BEDIENUNGSANLEITUNG 9. WANDMONTAGEOPTION Montage des Geräts an einer Wand (optional) Wenn Sie Therapy Air Ion an der Wand montieren möchten, stellen Sie sicher, dass das Gerät im empfohlenen Abstand von Wänden und der Decke positioniert ist (siehe Abbildung). Verwenden Sie den zusätzlichen Aufhängebügel. Ziehen Sie die Schrauben am Aufhängebügel an, um das Gerät an der Wand zu befestigen.
TECHNISCHE DATEN 10.1 Labels on the Device Konformitätszeichen Schutz vor elektrischem Schlag - Klasse II Das Gerät ist nur zu Verwendung für den Innenbereich vorgesehen Elektro- und Elektronik-Altgeräte - Das Gerät darf nicht als normaler Abfall entsorgt werden Grüner Punkt - Die Kartonverpackung muss recycelt werden Das Gerät muss vor Feuchtigkeit geschützt werden.
Center an • Schalten Sie das Gerät aus und Andere Probleme rufen Sie das Bioptron Service Center an Wenn ein Problem weiterhin besteht, nachdem Sie die in dieser Tabelle vorgeschlagenen Verfahren befolgt haben, wenden Sie sich an das Bioptron Service Center.
FEHLERBEHEBUNG 12. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Therapy Air iOn trägt das CE-Zeichen und entspricht den geltenden Normen, Richtlinien und Vorschriften. Das Gerät ist ein Medizinprodukt der Klasse I und entspricht den Bestimmungen der Richtlinie (EU) MDD 93/42 / EWG.
Händler verkauft wird. Der Garantieanspruch muss von einem autorisierten Bioptron Service Center geltend gemacht werden • Die Zepter AG behält sich das Recht vor, den Therapy Air iOn durch einen ähnli- che Artikel aus dem aktuellen Portfolio zu ersetzen.
Seite 65
Garantie ist das einzige und ausschließliche Rechtsmittel des Verbrauchers, und der Hersteller haftet nicht für Neben- oder Folgeschäden, die sich aus einer ausdrückli- chen stillschweigenden Garantie für dieses Produkt ergeben. Die Haftung des Her- stellers ist auf den vom Verbraucher tatsächlich gezahlten Kaufpreis des Produkts beschränkt und darf diesen nicht überschreiten.