Seite 1
Groupe de mélange / Grupo de mezcla KTC_SI DN25 Cod. Descrizione / Description / Beschreibung / Description / Descripcion 49072568 KTC_SI + DN25 49072569 KTC_SI DN25 + Wilo PARA SC 25/6 49072570 KTC_SI + Wilo PARA SC 25/8 Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione...
Seite 2
• Indossare guanti di protezione e scarpe antinfortunistiche prima di maneggiare il prodotto Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. Lovato S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso. È vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta.
1”½ B SETTAGGIO VALVOLA A 3 VIE MISCELATRICE pos. t (°C) 1”H 1”1/2H A: Sensore di temperatura Lovato S.p.A. www.lovatospa.com via Selva, 4/A - 37040 Gazzolo d’Arcole (VR) info@lovatospa.com Tel. +39 045 618 2012 Fax +39 045 618 2017...
Seite 5
Ref.3 3. invertire la posizione del tubo di ritorno e delle valvole a sfera con maniglie e termometri (ref.3) Lovato S.p.A. www.lovatospa.com via Selva, 4/A - 37040 Gazzolo d’Arcole (VR) info@lovatospa.com Tel. +39 045 618 2012 Fax +39 045 618 2017...
4. Alloggiare il modulo provvisto di isolamento posteriore nelle feritorie della staffa di supporto (rif.3) 5. Serrare a tenuta le viti a brugola. Lovato S.p.A. www.lovatospa.com via Selva, 4/A - 37040 Gazzolo d’Arcole (VR) info@lovatospa.com Tel. +39 045 618 2012 Fax +39 045 618 2017...
Seite 7
• Do not pull the wires. Picture and technical data are not binding. LOVATO Spa will reserve the right to bring change without obbligation of notice. It is forbidden reproduce copy, drawing or texties, partial or total without previous written authorization.
Primary Primary return supply 1” F 1”½ M P r i m a r y Primary return supply Lovato S.p.A. www.lovatospa.com via Selva, 4/A - 37040 Gazzolo d’Arcole (VR) info@lovatospa.com Tel. +39 045 618 2012 Fax +39 045 618 2017...
Seite 9
190 mm c.a. Thermometer pocket 1”½ B 3 WAy MIXING VALVE SETTINGS pos. t (°C) 1”H 1”1/2H A: Sensor Lovato S.p.A. www.lovatospa.com via Selva, 4/A - 37040 Gazzolo d’Arcole (VR) info@lovatospa.com Tel. +39 045 618 2012 Fax +39 045 618 2017...
Seite 10
Ref.3 3. invert the position of the return pipe and the ball valves with handles and thermometers (ref.3). Lovato S.p.A. www.lovatospa.com via Selva, 4/A - 37040 Gazzolo d’Arcole (VR) info@lovatospa.com Tel. +39 045 618 2012 Fax +39 045 618 2017...
4. Place the pump group with the back insulation throught the solts of the wall bracket (ref.3) 5. Tighten the Allen screws. Lovato S.p.A. www.lovatospa.com via Selva, 4/A - 37040 Gazzolo d’Arcole (VR) info@lovatospa.com...
Anlage übernehmen. Die LOVATO SpA ist nicht für das Produkt verantwortlich, wenn unerlaubte Veränderungen vorgenommen wurden oder Originalkomponenten durch Fremdteile ersetzt wurden. Ohne schriftliche Genehmigung des Herstellers ist es nicht gestattet, Veränderungen, An- und Umbauten am Gerät vorzunehmen. Es ist zudem nicht gestattet, Zusatzkomponenten einzubauen, welche nicht zusammen mit dem Gerät geprüft worden sind.
Sie die Elektronik wieder auf. Pos. 3 3. Die Position der Rücklaufverrohrung und der Kugelhähne mit Griffen und Thermometern umkehren (Ref.3). Lovato S.p.A. www.lovatospa.com via Selva, 4/A - 37040 Gazzolo d’Arcole (VR) info@lovatospa.com Tel. +39 045 618 2012 Fax +39 045 618 2017...
Seite 16
4. Das hinten isolierte Modul in die Schlitze der Haltevorrichtung positionieren (Pos. 3). 5. Die Inbusschrauben anziehen. Lovato S.p.A. www.lovatospa.com via Selva, 4/A - 37040 Gazzolo d’Arcole (VR) info@lovatospa.com Tel. +39 045 618 2012 Fax +39 045 618 2017...