Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor Security IRS-200 Bedienungsanleitung Seite 6

Infrarot-reflexionslichtschranke mit signalton

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Detektor ruchu na podczer-
PL
wień z sygnalizatorem audio
Przed instalacją detektora należy dokładnie zapoznać
się z instrukcją obsługi urządzenia. W ten sposób
poznasz wszystkie funkcje urządzenia, unikniesz
błędów podczas obsługi, tym samym nie uszkodzisz
urządzenia, a Twoje zdrowie nie będzie zagrożone.
Instrukcję należy zatrzymać do późniejszego wglądu.
1 Zastosowanie
Detektor ruchu służy do wykrywania osób lub przed-
miotów w systemach nadzoru np. do celów kon-
trolnych przy drzwiach, bramach wjazdowych.
Detektor działa maksymalnie na odległość do 7 m.
Kiedy promień światła jest przerwany w drodze od
transmitera (5) przez reflektor (1) do odbiornika (7),
przez głośnik (12) wyemitowany zostanie dwutonowy
sygnał dźwiękowy. Głośność i czas trwania sygnału
są regulowane. Gniazdo wyjściowe pozwala na po-
dłączenie dodatkowego sygnalizatora (np. licznika).
2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa
To urządzenie podlega wytycznym i normom dla
urządzeń zgodnych z 89/336/EEC. Zasilacz spełnia
również wymagania dla urządzeń niskonapięciowych
73/23/EEC.
UWAGA
Zasilacz zasilany jest prądem elektrycz-
nym o napięciu (230 V~). Wszelkie napra-
wy powinny być przeprowadzane tylko
przez osoby do tego upoważnione. Nieo-
strożne obchodzenie się z urządzeniem
może spowodować porażenie prądem.
Proszę zawsze przestrzegać:
Urządzenia są przeznaczone tylko do użytku
wewnątrz pomieszczeń. Chroń przed wodą, wyso-
ką wilgotnością i wysoką temperaturą (dopuszcz-
alny zakres temperatury to 0 – 40 °C)
Nie uruchamiać i natychmiast wyłączyć główną
wtyczkę zasilania z prądu
1. jeśli istnieje widoczne uszkodzenie urządzenia
lub kabla zasilającego,
2. jeśli uszkodzenie mogło powstać na skutek
upuszczenia urządzenia lub podobnego wypa-
dku,
3. jeśli urządzenie nie działa prawidłowo.
Naprawy mogą być dokonywane tylko przez wy-
szkolony personel.
Zasilacz podłączony do sieci zawsze pobiera nie-
wielką ilość prądu.
Do czyszczenia obudowy używać suchej, miękkiej
ściereczki. Nie stosować wody ani środków czysz-
czących.
Producent ani dostawca nie ponosi odpowiedzial-
ności za wynikłe szkody materialne, jeśli urządze-
nie było używane niezgodnie z przeznaczeniem,
zostało zainstalowane lub obsługiwane niepopraw-
nie lub poddawane nieautoryzowanym naprawom.
8 mm
1
2
25 mm
®
Copyright
IRS-200
Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy wię-
cej używane, wskazane jest przekazanie
go do miejsca utylizacji odpadów, aby
zostało utylizowane bez szkody dla
środowiska.
3 Instalacja
Uwagi dotyczące miejsca instalacji
– Używając kilku detektorów, należy zainstalować je
w taki sposób, aby nie kolidowały ze sobą.
– Detektor powinien zostać zainstalowany w taki
sposób, aby w przypadku wykrywania przed-
miotów odbijających światło, promień podczerwie-
ni odbijał się pod pewnym kątem, w przeciwnym
wypadku przedmiot może nie zostać wykryty.
3.1 Montaż i podłączenie
1) Na początek, ustaw reflektor (1) na stojaku (2) oraz
transmiter/odbiornik (3) na drugim stojaku (4) tak,
aby oba urządzenia były skierowane do siebie.
Należy zachować wymaganą odległość między
urządzeniami, która wynosi maksymalnie 7 m.
2) Podłącz kabel transmitera/odbiornika (8) do
gniazda INPUT (18) głośnika.
3) Gniazdo wyjściowe OUTPUT (11) pozwala na po-
dłączenie dodatkowego sygnalizatora (np. liczni-
ka). Połączenia powinny być przeprowadzane
jedynie przez wyszkolony personel. Należy dopil-
nować, aby nie została przekroczona wyjściowa
maksymalna wartość prądu 100 mA. Funkcje i
konfiguracja wtyków jest przedstawiona na rysun-
ku 2.
4) Podłącz zasilacz do niskonapięciowego gniazda
głośnika DC9V (16) i gniazda sieciowego (230 V~/
50 Hz).
3.2 Regulacja promienia świetlnego
Transmiter/odbiornik jest wyposażony w dwie diody
mające na celu ułatwienie ustawienia promienia
świetlnego. Dioda (6) zapala się, jeżeli promień jest
ustawiony prawidłowo. Dioda zgaśnie, jeżeli transmi-
ter/odbiornik (3) i reflektor (1) nie są poprawnie
ustawione względem siebie, jeżeli urządzenia są us-
tawione zbyt daleko, lub jeżeli promień napotyka
przeszkody.
1) Ustaw reflektor w taki sposób, aby dioda zapaliła
się.
2) Jeżeli zachodzi taka potrzeba, zmień również
ustawienia transmitera/odbiornika.
3) Po dokonaniu zmian w ustawieniach, urządzenia
przymocuj na stałe.
3.3 Ustawianie sygnału audio
1) Ustaw przełącznik (9) w żądanej pozycji.
CHIME: dwutonowy brzęczyk
ALARM: syrena
OFF:
59 mm
max. 7 m
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
Numer zam. 04.2950
brak sygnału audio
3
4
9,75 m
2) W przypadku zakłócenia promienia świetlnego,
wybrany rodzaj dźwięku zostanie wyemitowany
jednokrotnie. Za pomocą małego śrubokrętu
ustaw głośność sygnału regulatorem VOLUME
(17), a czas trwania "syreny" regulatorem TIMER
(10) w zakresie od 3 do 30 sekund.
3) Wyjście OUTPUT (11) będzie reagowało tak jak
dioda (6): W trybie oczekiwania jest otwarte, a blo-
kowane kiedy promień zostanie zakłócony.
4) Po dokonaniu ustawień, głośnik można zamonto-
wać wykorzystując otwór montażowy (14) [rys. 3]
lub użyć uchwytu (13) i zainstalować według
wskazań na rysunku 4; w tym celu należy przy-
kręcić uchwyt za pomocą załączonych śrub w
otworach montażowych (15).
4 Dane techniczne
Zakres odległości: . . . . . . maksymalnie 7 m
Przestawne wyjście
OUTPUT: . . . . . . . . . . . . . . otwarty kolektor,
NPN maksymalnie
9 – 12 V /100 mA
Dopuszczalna
temperatura pracy: . . . . . . 0 – 40 °C
Zasilanie: . . . . . . . . . . . . . . maksymalnie
9 – 12 V /100 mA
Może ulec zmianie.
OUTPUT
max. 100 mA
+9..12 V
35 mm
CHIME
OFF
ALARM
OUTPUT
TIMER
9
+
30 mm
10
11
5
6
7
12
8
A-0414.99.01.05.2005
®
13
14
15
VOLUME
+
16
17
18
65 mm

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

04.2950