Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

SILENTRON 5455 Bedienungsanleitung

Drahtgebundener infrarotdetektor mit eingebautem funkempfänger zur funkerweiterung von drahtalarmsystemen

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
RIVELATORE DI INFRAROSSI VIA CAVO CON RADIORICEVITORE INCORPORATO
PER ESPANSIONI VIA RADIO DI SISTEMI DI ALLARME TRADIZIONALI
DETECTEUR INFRAROUGE FILAIRE AVEC RECEPTEUR RADIO A L'INTERIEUR,
POUR L'EXTENSION RADIO DES SISTEMES D'ALARME FILAIRES
DRAHTGEBUNDENER INFRAROTDETEKTOR MIT EINGEBAUTEM
FUNKEMPFÄNGER ZUR FUNKERWEITERUNG VON DRAHTALARMSYSTEMEN
P.I.R. DETECTOR EQUIPPED WITH RADIO RECEIVER TO INTEGRATE HARD WIRED
BURGLAR ALARM SYSTEMS WITH WIRELESS DETECTORS
DETECTOR INFRARROJO CON RECEPTOR RADIO AL INTERIOR, PARA
INTEGRACION INALAMBRICA DE LOS SISTEMAS DE ALARMA CABLEADOS
SILENTRON - ITALIA
COPYRIGHT SILENTRON
DS5455XA031008MV
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SILENTRON 5455

  • Seite 1 FUNKEMPFÄNGER ZUR FUNKERWEITERUNG VON DRAHTALARMSYSTEMEN P.I.R. DETECTOR EQUIPPED WITH RADIO RECEIVER TO INTEGRATE HARD WIRED BURGLAR ALARM SYSTEMS WITH WIRELESS DETECTORS DETECTOR INFRARROJO CON RECEPTOR RADIO AL INTERIOR, PARA INTEGRACION INALAMBRICA DE LOS SISTEMAS DE ALARMA CABLEADOS SILENTRON - ITALIA COPYRIGHT SILENTRON DS5455XA031008MV...
  • Seite 2 Alimentazione esterna: prevista max 14 V CC, utilizzare alimentatori di sicurezza protetti da fusibile. DECLARATION DE CONFORMITE: Par la présente SILENTRON s.r.l. déclare que le matériel sus -indiqué est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE Installation: toute opération de installation, manutention et/ou modification du système et des appareils relatives doit...
  • Seite 3 SILENTRON - ITALIA COPYRIGHT SILENTRON DS5455XA031008MV...
  • Seite 4: Caratteristiche Generali

    NOTA 2: si ha allarme per mancati segnali di supervisione, anche di un singolo rivelatore, al più tardi dopo 8 ore. Parimenti si ha allarme per saturazione del ricevitore (5055) o di entrambi i ricevitori (5455) per un tempo superiore ad 1 minuto. La funzione è...
  • Seite 5: Caracteristiques Generales

    8 heures. Alarme causée par la saturation du récepteur (réf. 5055) ou des deux récepteurs (5455) de la durée de au moins une minute. Cette fonction peut être exclue par moyens du dip switch 4...
  • Seite 6: Einsatzmöglichkeit

    Modell 5055: Überlagerungsempfänger – Empfindlichkeit – 105 dB – Frequenz >400 MHz Modell 5455: zwei Überlagerungsempänger – Empfindlichkeit – 105 dB – Frequenz >400 MHZ und 850 MHz Funkanschlußgeräte : Bis zu 32 durch Selbsterlernung programmierbare Detektoren, eingeteilt auf 4 durch LEDs angezeigte Kanäle Lagerungs- und Betriebstemperatur: 0°C +55°C...
  • Seite 7: General Features

    Moreover, the inside receiver, mP controlled and supervised, can work with all Silentron wireless detectors, giving out an alarm relay output, a tamper relay output and a supervision relay output. To connect Expander PIR to a control panel , a cable with 7-11 single wires 0,15mm. is needed.
  • Seite 8: Caracteristicas Generales

    NOTA 2: si hay alarma por falta de la señal de supervisión, incluso de un sólo detector, como muy tarde después de 8 horas. Del mismo modo se obtiene alarma por saturación del receptor (5055) o de ambos receptores (5455) por un tiempo superior a 1 minuto. La función es excluible a través del dip-switch 4.

Inhaltsverzeichnis