Herunterladen Diese Seite drucken
IMG STAGELINE LST-40 Operating Instructions
IMG STAGELINE LST-40 Operating Instructions

IMG STAGELINE LST-40 Operating Instructions

Universalhalter
LST-40
Best.-Nr. 11.0860
Universalhalter
D
A
CH
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage
gründlich durch und heben Sie sie für ein späte-
res Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Dieses Paar Universalhalter LST-40 ist für die
Wand- oder Deckenmontage z. B. von Lautspre-
cherboxen konzipiert. Jeder Halter besteht aus
zwei identischen Montageplatten, die mit zwei
Schrauben über ein Zwischenstück miteinander
verbunden sind. Die Anordnung der beiden
Gelenke erlaubt ein Schwenken und Neigen des
Lautsprechers. Aufgrund der gezahnten Aus-
führung der Gelenke bleibt er sicher in der ein-
gestellten Position.
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Die maximale Belastbarkeit von 8 kg darf
G
nicht überschritten werden. Dieser Wert gilt
für eine zentrische Belastung der Montage-
platten. Eventuelle Hebelkräfte bei weit aus -
ladenden Objekten reduzieren die Gesamt-
Universal Supports
GB
Please read these operating instructions carefully
prior to mounting and keep them for later use.
1 Applications
This pair of universal supports LST-40 is de -
signed for wall or ceiling mounting e. g. of speaker
systems. Each support consists of two identical
mounting plates which are linked to each other
via a connecting piece with two screws. The
arrangement of the two joints allows to move
and tilt the speaker. Due to the toothed version
of the joints the speaker remains safely in the
adjusted position.
2 Safety Notes
The maximum load capacity of 8 kg must not
G
be exceeded. This value applies to a central
load of the mounting plates. Possible lever-
ages in case of far-protruding objects reduce
the total load capacity and have to be taken
into account accordingly.
Copyright
®
tragfähigkeit und sind entsprechend zu
berücksichtigen.
Wird der Halter zweckentfremdet, nicht fach-
G
gerecht montiert oder überlastet, kann keine
Haftung für daraus resultierende Sach- oder
Personenschäden und keine Garantie für den
Halter übernommen werden.
3 Montage
1) Eine der beiden Inbusschrauben (1, 2) her-
ausdrehen, die entsprechende Montage-
platte abnehmen und an gewünschter Stelle
der Wand oder Decke mit ausreichend
großen Schrauben und Dübeln festschrau-
ben (für die Maße der Befestigungslöcher
siehe Abbildung 2). Die Montagestelle muss
ausreichend stabil sein.
2) Die andere Montageplatte des Halters am
Gehäuse des Lautsprechers befestigen.
3) Die beiden Teile des Halters wieder zusam-
menfügen, die entnommene Schraube wie-
der einsetzen und nach Ausrichten des Laut-
sprechers festziehen.
No guarantee claims for the support and no
G
liability for any resulting personal damage or
material damage will be accepted if the sup-
port is used for other purposes than originally
intended, if it is not mounted in an expert way
or overloaded.
3 Mounting
1) Unscrew one of the two hexagon socket
screws (1, 2), remove the corresponding
mounting plate, and tighten it at the desired
place of the wall or ceiling with screws and
dowels of sufficient size (for the dimensions
of the fixing holes see figure 2). The mounting
place must be of sufficient stability.
2) Fix the other mounting plate of the support at
the cabinet of the speaker.
3) Join the two parts of the support again, rein-
sert the screw which was removed, and tight -
en it after aligning the speaker.
4) To turn the speaker around the other axis,
release the second hexagon socket screw,
and retighten it after aligning the speaker.
160
1
2
Œ
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
©
4) Zum Drehen des Lautsprechers um die
andere Achse die zweite Inbusschraube
lösen und nach Ausrichten des Lautspre-
chers wieder festziehen.
Die Befestigung in regelmäßigen Abständen auf
sicheren Halt prüfen und ggf. die Schrauben (1, 2)
nachziehen.
4 Technische Daten
Tragfähigkeit: . . . . . . . . . . . . . . 8 kg
Montageplatten: . . . . . . . . . . . . 82 × 58 mm
Schwenk- und Neigungswinkel: 160°
Wandabstand: . . . . . . . . . . . . . 93 mm
Gewicht (Paar): . . . . . . . . . . . . 280 g
Änderungen vorbehalten.
Check the fixing at regular intervals for tight fit
and retighten the screws (1, 2), if required.
4 Specifications
Load capacity: . . . . . . . . . . . . . 8 kg
Mounting plates: . . . . . . . . . . . 82 × 58 mm
Moving and tilting angles: . . . . 160°
Wall distance: . . . . . . . . . . . . . . 93 mm
Weight (pair): . . . . . . . . . . . . . . 280 g
Subject to technical modification.
5
6,5
14,5
56,5
64
Montageplatte
Mounting plate

A-0672.99.02.01.2008
loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGELINE LST-40

  • Seite 1 Mounting plates: ... 82 × 58 mm This pair of universal supports LST-40 is de - 3 Mounting signed for wall or ceiling mounting e. g. of speaker Moving and tilting angles: .
  • Seite 2 1 Possibilités dʼutilisation correctement monté, ou sʼil y a surcharge ; en 4 Caractéristiques techniques Cette paire de supports universels LST-40 est outre, la garantie deviendrait caduque. spécialement conçue pour un montage au mur Charge : ....8 kg et au plafond, par exemple pour des enceintes.

Diese Anleitung auch für:

11.0860