Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BONETTI 210001 Bedienungsanleitung

BONETTI 210001 Bedienungsanleitung

Led solar würfelleuchte 30 cm

Werbung

Bedienungsanleitung
D
LED Solar
Würfelleuchte 30 cm
Artikel-Nr.: 210001
Dokument: BDA_210001 / Version 2.0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BONETTI 210001

  • Seite 1 Bedienungsanleitung LED Solar Würfelleuchte 30 cm Artikel-Nr.: 210001 Dokument: BDA_210001 / Version 2.0...
  • Seite 2 Halte ON/OFF an/au ON/OFF 2 x 5050 RGB LED 2 x 2835 LEDs (1 x warmweiß / 1 x kaltweiß) 10 x 1800mAh max. 5,5 V , 270 mA IP67 INR18650 1800mAh (wiederaufladbar)
  • Seite 3 Produktbeschreibung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Vielen Dank für den Kauf dieses Artikels. Wir hoffen, dass Sie lange Freude an dem Artikel haben werden Dieser Artikel ist ein Dekorationsartikel. Er eignet sich nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt. Der Artikel ist für und bitten Sie daher, die Bedienungsanleitung sorgfältig und bis zum Ende durchzulesen. den privaten Gebrauch, und nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
  • Seite 4 Erste Schritte und Inbetriebnahme des Artikels Artikel platzieren (Abbildung rechts) Im Boden: Stecken Sie den Erdspieß in die dafür vorgesehene Halterung in die Batterie Verschlusskappe des Artikels. Stecken Sie anschließend den Artikel mit Erdspieß 1. Achtung - Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie. in weichen Boden.
  • Seite 5: Gewährleistung

    Symbol gekennzeichnet. Der Artikel entspricht allen zur Erlangung des CE-Zeichens erforderlichen Normen. Bei Bedarf fordern Sie die EG Konformitätserklärung zu diesem Artikel bitte beim Hersteller an: E-Mail: info@innocom-gmbh.de. Hergestellt für: Artikelnr.: 210001 INNOcom GmbH, Ehnkenweg 9, 26125 Oldenburg, Germany Ursprungsland: China...
  • Seite 6 Manual Symbol explanation Foreword Thank you for buying our product. We hope that you will enjoy of the product. Please read the whole instructions carefully. Symbol Description Explanation This article complies with the applicable requirements set out in the Community CE mark harmonization legislation on their attachment in accordance with EU Regulation Delivery –...
  • Seite 7: Specifications

    3 seconds before the product automatically turns off. so that the batteries can be fully recharged in If pressed further, the next color lights up in the order of the table. dayligh Articlenr.: 210001 Importeur: INNOcom GmbH Ehnkenweg 9, 26125 Oldenburg, Germany...
  • Seite 8 Mode d’emploi Remarque – Comme sources d’éclairage, l’article est équipé de diodes électroluminescentes de longue durée. Celles-ci ne peuvent pas être remplacées. Préface Nous vous remercions d’avoir acheté cet article. Nous espérons que vous en serez content pendant longtemps et vous invitons Explication des symboles pour cela à...
  • Seite 9 Remarque Si vous choisissez la couleur sous la lumière du jour, la couleur Importateur : SKU: 210001 Assurez-vous que l’article est bien exposé au sélectionnée s’allume pendant 3 secondes avant que l’article ne INNOcom GmbH, soleil pour que les batteries puissent se recharger s’éteigne automatiquement.
  • Seite 10: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing Symboolverklaring Symbool Betekenis Verklaring Voorwoord Hartelijk dank voor de aankoop van dit artikel. Wij hopen dat u lang plezier aan het artikel zult beleven en verzoeken u daarom, Dit product voldoet aan de geldende eisen welke in de communautaire CE-markering harmonisatiewetgeving, EU-richtlijn 765/2008, werden vastgelegd voor gebruik van de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en tot het einde door te lezen.
  • Seite 11 Opmerking Opmerking Artikelnr.: 210001 Importeur: Wanneer u de kleur bij daglicht selecteert, flitst de geselecteerde Vergewis u ervan dat het artikel aan de zon kleur 3 seconden lang aan voordat het artikel automatisch uitscha- blootgesteld is, zodat de batterijen bij daglicht INNOcom GmbH kelt.
  • Seite 12 поискайте ЕО декларацията за съответствие за този продукт от производителя: Емейл: info@innocom-gmbh.de. опаковките) този начин разделно събиране на отпадъци (двойна система). Ръководства за Моля, спазвайте указанията от ръководството за експлоатация, Артикул № 210001 Вносител: експлоатация преди да пуснете изделието в действие. INNOcom GmbH, Общи...
  • Seite 13: Cz Návod K Použití

    1. Pozor! Nebezpečí výbuchu při nesprávné výměně akumulátorů. Distribuce: 2. Výměna pouze za stejný nebo rovnocenný typ akumulátorů (dobíjecích akumulátorů). Č. výrobku: 210001 3. Akumulátory nesmí být vystaveny nadměrnému teplu, jako je oheň nebo podobné zdroje. INNOcom Gmbh, Mohlo by dojít k výbuchu akumulátorů.
  • Seite 14 EF-overensstemmelseserklæringen for dette produkt for at kontakte producenten: E-mail: info@innocom-gmbh.de. Batterier 1. Forsigtig – risiko for eksplosion, hvis batterierne udskiftes forkert. Varenr. 210001 Distribueres af: 2. Må kun udskiftes med samme type batterier eller en tilsvarende batteritype (genopladelige batterier). INNOcom Gmbh, 3.
  • Seite 15 1. Tähelepanu! Akupatareide asjatundmatu vahetamise juures esineb plahvatusoht. Maaletooja: Artikli nr: 210001 2. Vahetada võib ainult sama või samaväärse akupatarei tüübi vastu (taaslaetavad akud). INNOcom GmbH, 3. Akupatareidele ei tohi mõjuda liigne kuumus, nagu tuli või muu sarnane. Akupatareid võivad plahvatada.
  • Seite 16: Es Instrucciones De Uso

    UE de este artículo al fabricante: Correo electrónico: info@innocom-gmbh.de. Pilas Importador: Número de artículo: 210001 1. Atención: peligro de explosión por una sustitución incorrecta de las pilas. 2. Sustituir exclusivamente por el mismo tipo de pilas o equivalentes (pilas recargables). INNOcom GmbH, 3.
  • Seite 17: Hr Upute Za Uporabu

    1. Pozor - opasnost od nestručne zamjene punjivih baterija. Uvoznik: 2. Zamijenite samo jednakim ili istovrijednim tipom baterije (punjive baterije). Br. proizvoda: 210001 3. Punjive baterije ne smiju se izlagati prekomjernoj toplini kao što je vatra ili slično. Punjive bi baterije INNOcom GmbH, mogle eksplodirati.
  • Seite 18 Általános figyelmeztetž Figyelmeztetž jelzések a balesetvédelmi elž í rásokkal kapcsolatos veszélyek ill. jelzések veszélyek észlelése miatt. Cikkszám: 210001 Importálja: Elemek 1. Vigyázat - Robbanásveszély az újratölthető elemek nem szakszerű cseréje esetén! INNOcom GmbH, 2. Kizárólag azonos vagy az eredetinek megfelelő típusú elemek (újratölthető elemek) használhatók.
  • Seite 19 1. Athugið - Sprengihætta getur myndast ef ekki er skipt um rafhlöður á réttan hátt. 2. Einungis skal nota sambærilegar rafhlöður ef skipt er um þær (hlaðanlegar rafhlöður). Vörunr: 210001 Dreifingaraðili: 3. Ekki má hafa rafhlöðurnar of nálægt miklum hita eins og eldi eða öðrum hitagjafa. Hætta er á að...
  • Seite 20 å kontakte produsenten: E-post: info@innocom-gmbh.de. Batterier 1. OBS - Eksplosjonsfare ved uriktig skift av batterier. artikkelnummer : 210001 Distribuert av: 2. Batteriene skal kun skiftes ut med batterier av samme type eller likeverdige batterier (oppladbare batterier).
  • Seite 21: Sk Návod Na Obsluhu

    1. Pozor! Nebezpečenstvo výbuchu pri nesprávne vykonanej výmene akumulátorových batérií. Číslo výrobku: 2. Výmena možná len za totožné akumulátorové batérie, alebo typ batérií s rovnakou charakteristikou Dovozca: 210001 (nabíjacie batérie). INNOcom GmbH, 3. Akumulátorové batérie nesmú byť vystavené nadmernému teplu, napríklad ohňu a podobne.
  • Seite 22: Sl Navodila Za Uporabo

    ES o skladnosti: E-Mail: info@innocom-gmbh.de Baterije 1. Previdno – nevarnost eksplozije pri nepravilni menjavi akumulatorskih baterij. Številka artikla : 210001 Izdelano za: 2. Zamenjati jih je dovoljeno samo z enakimi ali enakovrednimi akumulatorskimi baterijami (baterijami za INNOcom Gmbh, ponovno polnjenje).
  • Seite 24 • 2 x 5050 LED RGB 1 x kaldur hvítt) 1 x studená biela) 1 x hladno bela) Artikel-Nr.: 210001 2 x 2835 светодиода (1 х топъл (1 x teplá bílá / 1 x studená bílá) • 2 x 5050 LED RGB...

Inhaltsverzeichnis