Herunterladen Diese Seite drucken
PELI 9410L Handbuch

PELI 9410L Handbuch

Industrie handscheinwerfer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
CATALOG No. 9410L
EN
Torch operation
The single push button switch on the top of the torch incorporates a battery status indicator.
1. From the off position, press the switch one time. This will provide the high output mode.
2. From the off position, press the switch twice (within 3 seconds).
This will provide the low output mode.
3. From the off position, press the switch three times (within 3 seconds).
This will provide the flashing mode.
4. Press the switch from any mode during 3 seconds to turn off.
Battery Status Indicator
This light includes a battery status indicator incorporated into the switch.
When the light is activated, the opaque switch boot will turn:
1. Green to indicate that the battery is at
2. Amber to indicate that the battery is at
3. Red to indicate that the battery is at
4. Flashing Red to indicate that the battery is at
ATTACHING THE POWER CORD
Before attempting to charge the torch, the power cord plug should be installed
into the socket located on the underside of the charger base. Once the plug is installed,
push the cord into the channel.
TORCH CHARGING (FAST CHARGING)
• Set the 9410L on the charger slots.
• Push the torch down while sliding it backwards and release.
• The LED indicator light in the rear of the charger base will turn flashing RED indicating
charging is in process, when the light turns solid GREEN charging is complete.
It is not necessary to remove the torch at this point as the charger will only give
a maintenance charge.
Battery Replacement
To replace the battery:
1. Turn the light over so it is resting on the handle
2. Use a Philips screw driver to remove six screws on the bottom housing
3. Use a Phillips screwdriver to remove the four screws on the battery cover
4. Carefully unplug the connector (as shown)
5. Remove battery pack
To install the battery:
1. Place the battery into the battery compartment
2. Carefully connect the connector on the battery pack
3. Replace the battery cover and replace and tighten the four screws by hand
4. Replace the bottom housing and replace and tighten the six screws by hand
Do not over tighten!
Your 9410L arrives with the battery pack partially charged.
Before use charge the Torch for at least 24 hours.
Vehicle Installations
The charger base is approved to NFPA vehicular mounting specifications.
It is recommended that the charger be mounted onto a horizontal surface to prevent accidental ejection of the torch. The charger can be
secured via the four counterbore 3/8" diameterholes located on the top of the front and rear surfaces. Phillips screws are recommended.
A professional auto electrician should be used to wire the charger into the electrical system of a vehicle. Connect the charger to the
electrical system of the vehicle so that there is no ignition-related interrupt. This will prevent the charger from rapidly charging the
battery pack unnecessarily.
When the battery pack is charged, the current draw from the charger in trickle mode will not excessively drain the vehicle's battery.
9410L Rechargeable Accessories
8056F
12v Plug-in for Charger
6058
220v Transformer
Refer to http://www.peli.com for complete text of Battery Safety warning for this Torch
WARRANTY RETURN POLICY
Please contact your local distributor or retailer for information on how to handle your warranty items and to obtain
accessories for all Peli products.
TORCHES/HEADLAMPS
LIMITED LIFETIME* GUARANTEE
Peli Products, S.L.U. ("Peli") guarantees its torches and headlamps for a lifetime* against breakage or defects in workmanship.
This guarantee does not cover the lamp or batteries. Peli will either repair or replace any defective product, at our sole option.
All claims under this guarantee, of any nature, are barred if the product has been altered, damaged or in any way physically
changed, or subjected to abuse, misuse, negligence or accident.
*Lifetime guarantee not applicable where prohibited by law.
For complete details, see: www.peli.com/peli-warranty
SAFETY FIRST!
Do not shine the torch directly into any person's eyes as this may result in injury.
SPECIFICATIONS
Lamp Type:
LED
Lamp Life:
50,000 hours
Battery Type: Li-Ion
Charger input voltage: 12-24v DC
100% - 70% of capacity
70% - 40% of capacity
40% - 10% of capacity
10% - 0% of capacity
9416L
Charger Base
6061F
Direct Wire kit
1. PUSH
DOWN
9419L
Battery Pack
PELI
TM
120° ROTATING HEAD
HEAD
ROTATES
120˚
2. SLIDE BACK AND RELEASE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PELI 9410L

  • Seite 1 Peli Products, S.L.U. (“Peli”) guarantees its torches and headlamps for a lifetime* against breakage or defects in workmanship. This guarantee does not cover the lamp or batteries. Peli will either repair or replace any defective product, at our sole option.
  • Seite 2 GARANTIE À VIE* LIMITÉE Peli Products, S.L.U. (« Peli ») garantit à vie* ses torches et ses torches frontales contre la casse ou les défauts de fabrication. Cette garantie ne couvre pas l’ampoule ni les piles. Peli réparera ou remplacera tout produit défectueux, à sa seule discrétion. Toute demande de prise en charge sous garantie, de quelque nature qu’elle soit, sera refusée si le produit a été...
  • Seite 3 GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA* Peli Products, S.L.U. (“Peli”) garantiza de por vida* sus linternas y frontales contra roturas o defectos de fabricación. Esta garantía no cubre la lámpara ni las pilas. Peli reparará o sustituirá a su entera discreción los productos defectuosos. Las reclamaciones de garantía de cualquier clase se considerarán nulas en caso de que el producto haya sufrido alteraciones, daños, modificaciones físicas de cualquier tipo o accidentes,...
  • Seite 4 BESCHRÄNKTE LEBENSLANGE* GARANTIE Peli Products, S.L.U. („Peli“) gewährt für seine Taschenlampen und Stirnlampen eine lebenslange* Garantie in Bezug auf Bruch und Verarbeitungsmängel. Diese Garantie erstreckt sich weder auf die Lampe noch auf die Batterien. Pelican wird in alleinigem Ermessen defekte Produkte reparieren oder wahlweise austauschen.
  • Seite 5 GARANZIA LIMITATA A VITA* Peli Products S.L.U. (“Peli”) garantisce a vita* le sue torce e torce da testa contro rotture o difetti di fabbricazione. La presente garanzia non copre le lampade o le batterie. Peli riparerà o, a sua esclusiva discrezione, sostituirà gli eventuali prodotti difettosi. Tutte le richieste di risarcimento in garanzia vengono bloccate, qualunque sia la loro natura, qualora il prodotto sia stato alterato, danneggiato, modificato fisicamente in qualunque modo o trattato male, oppure sia stato oggetto di uso improprio, negligenza o incidenti.
  • Seite 6 РУЧНЫЕ/НАЛОБНЫЕ ФОНАРИ ОГРАНИЧЕННАЯ БЕССРОЧНАЯ* ГАРАНТИЯ На ручные и налобные фонари компания Peli Products, S.L.U. (далее — «Peli») предоставляет бессрочную* гарантию на случай поломок или дефектов технологического процесса. Настоящая гарантия не распространяется на ламповый модуль и батареи. Peli либо выполнит ремонт, либо...