A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE Pericolo per i bambini e pericoli mortali ni materiali USO PREVISTO Rischi residui AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO D - Selettore E - Ghiera F - Gancio M - Serbatoio Rumore Attenzione Vibrazioni Attenzione ISTRUZIONI PER L’USO Riempimento del serbatoio prima dell’uso Pericolo - Rischio di shock elettrico Il prodotto funziona con normale acqua di rubinetto. Mai utilizzare acqua demineralizzata pura.
Attenzione Selezione del tipo di getto • orizzontale • circolare Accensione dell’apparecchio Attenzione Regolazione della portata del getto Attenzione - Rischio di danni materiali Sostituzione dell’ugello spray DOPO AVER USATO L’APPARECCHIO PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione - Rischio di danni materiali...
Seite 10
Pulizia del serbatoio Attenzione - Rischio di danni materiali La garanzia non copre danni derivati da intasamenti dovuti al calcare. Pulizia dell’ugello spray Pulizia dell’apparecchio Attenzione - Rischio di danni materiali...
Warning – material damage • ALWAYS KEEP THESE INSTRUCTIONS. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE B - Front of the appliance D - Selector...
Seite 18
Noise Attention Vibrations Attention INSTRUCTIONS FOR USE Filling the tank before use Danger - Risk of electric shock The product functions with normal tap water. Never use pure demineralized water. Attention Selection of the jet type • horizontal Switching on the appliance Attention...
Caution - Risk of material damage Replacement of the spray nozzle AFTER USING THE DEVICE CLEANING AND MAINTENANCE Caution - Risk of material damage Tank cleaning Caution - Risk of material damage The warranty does not cover damage caused by clogging due to lime. Cleaning the spray nozzle Cleaning the appliance...
DESCRIPTION DE L’APPAREIL E - Virole F - Crochet L - Poignée Bruit Attention Vibrations Attention...
Seite 28
MODE D’EMPLOI Remplissage du réservoir avant l’emploi Danger - Risque d'électrocution Le produit fonctionne avec l’eau du robinet. Ne jamais utiliser d'eau déminéralisée pure. Attention Sélection du type de jet • horizontal Allumage de l’appareil Attention Réglage du débit du jet Attention - Risque de dégâts matériels...
Remplacement de la buse de pulvérisation APRÈS UTILISATION DE L'APPAREIL NETTOYAGE ET MAINTENANCE Attention - Risque de dégâts matériels Nettoyage du réservoir Attention - Risque de dégâts matériels La garantie ne couvre pas les dommages dus aux obstructions provoquées par le calcaire. Nettoyege de la buse de pulvérisation Nettoyage de l’appareil Attention - Risque de dégâts matériels...
Seite 30
COMMENT REMÉDIER AUX INCONVÉNIENTS SUIVANTS...
ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Gefahr wegen Strom BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Restrisiken SICHERHEITSHINWEISE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM LE- SEN.
• DIE BEDIENUNGSANLEITUNG STETS GUT AUFBE- WAHREN. GERÄTEBESCHREIBUNG L - Griff Lärm Achtung Schwingung Achtung...
Seite 38
BEDIENUNGSANLEITUNG Auffüllen des Wassertankes vor dem Gebrauch Gefahr - Stromschlagrisiko Das Gerät funktioniert mit normalem Leitungswasser. Niemals reines destilliertes Wasser verwenden. Achtung Auswahl der Düsentyp • horizontal Einschalten des Gerätes Achtung Achtung - Sachschadenrisiko...
Austausch der Sprühdüse NACH DEM GEBRAUCH DES GERÄTS REINIGUNG UND WARTUNG Achtung - Sachschadenrisiko Reinigung des Wasserbehälters Achtung - Sachschadenrisiko Die Garantieleistungen decken keine Schäden ab, die durch von Kalk verursachten Verstopfungen entstanden sind. Reinigung der Düse Reinigung des Geräts Achtung - Sachschadenrisiko...
INSTRUCCIONES DE USO Llenado del depósito antes del uso Peligro - Riesgo de electrocución El producto funciona con agua normal de grifo. Nunca utilizar agua desmineralizada pura. Atención Seleccione el tipo de chorro • horizontal Encendido del aparato Atención Regulación del caudal del chorro Atención - Riesgo de daños materiales...
Sustitución de la boquilla de pulverización DESPUÉS DE HABER UTILIZADO EL APARATO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Atención - Riesgo de daños materiales Limpieza del depósito de agua Atención - Riesgo de daños materiales La garantía no cubre averías debidas a obstrucciones por caliza. Limpieza de la boquilla de pulverización Limpieza del aparato Atención - Riesgo de daños materiales...
Seite 50
CÓMO SOLUCIONAR ALGUNOS PROBLEMAS Problemas...
INSTRUÇÕES PARA O USO Enchimento do reservatório antes do uso Perigo - Risco de choque elétrico O produto funciona com água normal de torneira. Nunca utilize água destilada pura. Atenção Selecionar o tipo de jato • horizontal Utilização do aparelho Atenção Regulação do volume do jato Atenção - Risco de danos materiais...
Substituição do bico spray APÓS TER USADO O APARELHO LIMPEZA E MANUTENÇÃO Atenção - Risco de danos materiais Limpeza do depósito Atenção - Risco de danos materiais A garantia não cobre danos derivados de obstruções causadas pelo calcário. Limpeza do bico spray Limpeza do aparelho Atenção - Risco de danos materiais...
Seite 60
COMO REMEDIAR OS SEGUINTES INCONVENIENTES Problemas...
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT C - Sproeier D - Kiezer E - Ring K - Stroomsnoer Lawaaierigheid Let op Trillingen Let op GEBRUIKSAANWIJZING Het vullen van het reservoir vóór gebruik Gevaar - Risico voor elektrische schok...
Seite 79
Het product werkt met gewoon kraanwater. Gebruik nooit alleen gedemineraliseerd water. Let op Het soort straal kiezen • horizontaal Het aanzetten van het apparaat Let op De reikwijdte van de straal instellen Let op – Gevaar voor materiële schade De sproeikop vervangen NA HET APPARAAT TE HEBBEN GEBRUIKT...
REINIGING EN ONDERHOUD Let op – Gevaar voor materiële schade Het reservoir reinigen Let op – Gevaar voor materiële schade De garangie dekt geen schade door verstoppingen als gevolg van kalkaanslag. De sproeikop schoonmaken Reiniging van het apparaat Let op – Gevaar voor materiële schade...
BESKRIVELSE AF APPARATET E - Ring F - Krog Støj Advarsel Vibrationer Advarsel BRUGSANVISNING Fyld beholderen inden brug. Fare – Risiko for elektrisk stød Apparatet kan benyttes med vand direkte fra vandhanen. Brug aldrig ufortyndet demineraliseret vand. Advarsel...
Valg af stråletype Tænding af apparatet Advarsel Justering af strålens strømning Advarsel – Risiko for materielle skader Udskiftning af spray-dysen EFTER BRUG AF APPARATET RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Advarsel – Risiko for materielle skader Rengøring af vandbeholderen Advarsel – Risiko for materielle skader Garantien dækker ikke skader, som skyldes tilstopninger pga.
Seite 121
Rengøring af spray-dyse Rengøring af apparatet Advarsel – Risiko for materielle skader...
Seite 130
INSTRUKCJA STOSOWANIA Produkt funkcjonuje ze zwyk wod z kranu. Nigdy nie stosowa czystej demineralizowanej wody. Uwaga • poziomo • pionowo Uwaga Uwaga - Ryzyko szkód materialnych...
Wymiana dyszy do sprayu CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Uwaga - Ryzyko szkód materialnych Czyszczenie pojemnika Uwaga - Ryzyko szkód materialnych Gwarancja nie pokrywa szk d powsta ych w wyniku zatkania ze wzgl du na obecno kamienia. Czyszczenie dyszy spray Uwaga - Ryzyko szkód materialnych...