Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

pulzusmérő
herzfrequenz pulsuhr
PM 18
Használati útmutató
Gebrauchsanleitung

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Buerer PM 18

  • Seite 1 PM 18 Használati útmutató Gebrauchsanleitung...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Tartalomjegyzék 1. Szállítás ..................2 2. Fontos megjegyzések ..............2 3. Érdekességek a pulzumérőről ...........4 Pulzusmérés ................4 Távolság mérése futás és séta közben ........5 Általános információk edzéshez ..........6 4. A pulzusmérő funkciói ...............7 5. A pulzusmérő működése ............8 A pulzusmérő működése ............8 Gombok .....................8 Kijelző...
  • Seite 4: Szállítás

    SZÁLLÍTÁS Pulzusmérő csuklópánttal. Valamint a használati útmutató és kisebb tájékoztatók. FONTOS MEGJEGYZÉSEK Kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, melyben hasznos infromációk és biztonsági előírások szerepelnek készülékkel kapcsolatban. Edzés Naponta 10,000 lépés vagy másfél órás edzés (kevesebb időseknek, és több gyerekeknek) jót tesz egészségének. A pulzusmérő...
  • Seite 5: H U

    Alkalmazás A készüléket magáncélú használatra gyártották. A készüléket csak és kizárólag az útmutatóban leírt funkcióra lehet használni. Ha nem rendeltetésszerűen használja, a gyártó nem vállal felelősséget az esetleges balesetekért, meghibásodásokért. A készülék rengeteg edzés közben a segítségére lehet (pl.:bicikli- zés), azonban néhány funkciót csak futásra tud használni. A készülék vízálló...
  • Seite 6: Érdekességek A Pulzumérőről

    Ha nem megfelelő a pulzus mérése: nedvesítse be az ujjait vagy használjon vezető pasztát. Ne hajlítsa be a csuklóját mérés közben. A javítás csak és kizárólag hivatalos szakszervízben történhet. Semmi esetre se próbálja meg saját maga megjavítani a készüléket. Bármi problémája van, kérjük...
  • Seite 7: Távolság Mérése Futás És Séta Közben

    méréshez csatalkoztassa csuklójára készüléket és érintse meg a fém felületet a készülék elején. A pulzusszámot pár másodperc alatt meeghatározza a fém felülettel érintkező testrészek által. A készüléknek szüksége van a bőrrel való érintkezéshez pontos mérés érdekében. A készülék emiatt megfelelő azoknak az embereknek, akik nem akarnak melkas övet és egyéb kiegészítőt viselni a sportoláshoz.
  • Seite 8: Általános Információk Edzéshez

    Általános információk edzéshez This heart rate monitor serves primarily to measure the human pulse. By means of various settings, you can support your individual training program and monitor your pulse. A készülék lehetővé teszi, hogy személyre szabott beállításokkal mérje pulzusát. A pulzust leginkább edzés közben mérje, annak érdekében, hogy megelőzze a túlterhelést valamint, hogy elérje a megfelelő...
  • Seite 9: A Pulzusmérő Funkciói

    A pulzusmérő funckiói Pulzusszám funckiók Idő funckiók Pontos EKG mérések Idő A pulzusszám villog a mérésnél Naptár ( 2099) és hétköznapok Személyre szabott edzések Dátum Riasztások a beállított edzés zónák Ébresztő óra elhagyásakor Óránkénti jelzés Kalória számítás (Kcal) Gombhasználat jelzés Stopperóra Zsírégetés (g) Visszaszámláló...
  • Seite 10: A Pulzusmérő Működése

    A PULZUSMÉRŐ MŰKÖDÉSE GOMBOK A PULZUSMÉRŐN FÉNY Megnyomásával a kijelző 3 mp.-ig világít. MÓD A különböző menük és beállítások között válthat. Ha 5 mp-ig lenyomva tartja a menü beállításához lép. A kilpéshez ugyanúgy 5 mp.- ig le kell nyomni. Elindít, megállít funkciókat. START/ STOP/ Értéket számít előre.
  • Seite 11: Kijelző

    Kijelző Felső sor Alsór sor Legfontosabb jelzések: Óránkénti jelzés bekapcsolva Pulzusszám mérése Túllépte az edzés zónát Nem haladta meg az edzés zónát Ébresztő bekapcsolva A pulzusszám a megadott értékek között van Cserélje ki az elemeket, ha ezt a jelzést látja. A rövidítésekről további informcáiókat talál az útmutató...
  • Seite 12: Energiatakarékosság

    Energitakarékosság Tartsa lenyomva kb. 5 másodpercig, hogy bekapcsolja az energitakarékosság módját. A kijelző világít, bármelyik gomb megnyomásával visszakakapcsolhatja. Minden egyéb funkció működik. Főmenük A készüléknek 3 főmenüje van. A főmenükből átválthat a menühöz tartozó beállításokhoz. A MÓD gombbal tud a menük között váltani, valamint ha 5 mp.-ig lenyomva tartja, beléphet a menü...
  • Seite 13: Pulzus Mérése

    Pulzus mérése A fő funckiója a készüléknek a pulzus mérése. Egyszerű művelettel tudja edzések közben megmérni a pulzusát. Tegye a mutató vagy nagy ujját a fém felületre. Figyeljen arra, hogy a készülék hátulja érintkezzen a bőrével. Óvatosan nyomja rá az ujjait a fém felületre kb.
  • Seite 14: Általános Beállítás/ Fehasználó Adatai

    Alapbeállítások/ Személyes adatok Áttekintés Ebben a menüben beállíthatja az időt, az edzés nát és a személyes adatait. Az idő megjelenítésnél nyomja le a MÓD gombot kb. 5 mp.-ig. Így beléphet a menü beállításához, ahol a MÓD gomb megnyomásával válthat a beállítások között. A beállítások villognak, ha meg tudja őket változtatni.
  • Seite 15: A Mérés Idejének Beállítása Futás És Séta Közben

    Tipp: Ha lenyomva tartja a START/STOPRESET és SELCET gombot kb. 2 másodpercig az értékek előre vagy visszafele váltanak a beállítástól függően. A lépéshossz beállítása Egy fontoss beállítást el kell végeznie, mielőtt a futás/séta sebességét és távolságát mérni tudja: 1. Sétáljon vagy fusson le egy olyan távot, ahol pontosan tudja, mennyi távolságot tett meg.
  • Seite 16: Edzés

    Tevékenyésg érzékelő használata Annak érdekében, hogy az érzékelő ne a karmozgását számolja, állítsa lejjebb az érzékelő szintjét. Az érzékelőt a napi rendszerességű edzéshez kell beállítani. Megjegyzés: vegye le a készüléket olyan tevékenységeknél, ami sok karmozgással jár (pl.: ablaktisztítás). Edzés Először állítsa be az edzés zónát. Ezután válthat a kijelzőn a különböző...
  • Seite 17: Sebesség/Távolság Megjelenítése

    A MÓD gombbal hívja elő a főmenüket és tarts lenyomva az Edzés módnál (Training Mode) kb. 5 mp.-ig. A beállításokhoz léphet így, és a MÓD gombbal válthat a beállítások között. A START/STOP/RESET és VÁLASZTÁS gombbal változtathat az értékeken. A megerősítéshez nyomja meg a MÓD gombot. Sebesség/távolság megjelenítése In the bottom line of the display, you can generally select between the two main displays (speed and distance) as well as automatically...
  • Seite 18: Edzés Adatainak Megjelenítése

    Ha 4 mp.-ig tartja lenyomva, akkor az automatikus beállítást választja (SCAN). Ebben a módban a kijelző 2 másopdercenként váltja a távolság és sebesség értékét. A kikapcsoláshoz tartsa lenyomva a VÁLASZTÁS gombot 2 mp.-ig. Ezdés adatainak megjelenítése A kijelző felső sorában különböző értékeket jeleníthet meg, ha megnyomja a VÁLASZTÁS gombot: Edzés ideje Kalória (kC)[kcal]...
  • Seite 19: Stopperóra Működése

    Stopperóra működése A Stopperóra módban “000000” jelenik meg a felső sorban. A START/STOP/RESET gomb segítségével indítsa el. ASTART/STOP/RESET gomb megnyomásával állítsa le. A szüneteléshez és törléshez tartsa lenyomva a START/STOP/ RESET gombot kb. 2 mp.-ig. (Minden visszaállítása) és Reset all megjelenik a kijelzőn.
  • Seite 20: Ébresztő

    TArtsa lenyomva a MÓD gombot kb. 5 mp.-ig. A beállítások villognak, ha változtatni tud rajtuk. A START/STOP/RESET és VÁLASZTÁS gombbak változtathat a beállításokon. Váltosn az óra, perc és másodperc értékeken a MÓD gombbal, az új adatokat tárolja a készülék. A MÓD gomb 5 mp.-ig való lenyomásával hagyja el a beállításokat. gombbal bármikor megállíthatja...
  • Seite 21: Elemek Cseréje

    Az ébresztés beállítása Nyomja meg START/STOP/RESET az idő megjelenítése menüben kb. 2 mp.-ig. A MÓD gomb megnyomásával váltson a beállítások között. A beállítás villog, ha megváltoztathatja őket. A START/STOP/ RESET és VÁLASZTÁS gombokkal változtasson az értékeken. A MÓD gomb lenyomva tartásával hagyja el a beállításokat. ELEMEK CSERÉJE Az elemeket csak és kizárólag szakember cserélheti (CR2032 3V lítium elem).
  • Seite 22: Hibaelhárítás

    HIBAELHÁRÍTÁS Száraz bőr vagy nagyon szőrős kéz Használjon vezető pasztát vagy nedvesítse be kezét és ujjait. Az ujj nem érintkezik megfelelően a készülékkel Az ujjának (nem csak az ujjbegy!) szorosan kell érintkeznie a fém felülettel, valamint a kézfelület is telejsen simuljon a pulzusmérő hátlapjához.
  • Seite 23: Rövidítések A Kijelzőn

    RÖVIDÍTÉSEK A KIJELZŐN Rövidítések ABC sorrendben: Rövidítés Magyarázat centiméter [cm] hüvelyk [IN] Kilóméter per óra [km/h] Mérföld per óra [mi/h] Ébresztés (OFF=kikapcsolva, ON=bekapcsolva) Fitness: 65-80 % a max. pulzusszámnak AROBIC Gombhasználat jelzés BEEP Születéso év(pl.:“1978”) BIRTH Óránkénti jelzés CHIME Naponta DAILY Távolság ilómeterben [km] Zsírégetés: 55-75 % a max.
  • Seite 24 Rövidítés Magyarázat Lépések száma Vasárnap Csütörtök Időzítő mód Kedd Értékek egysége [IMPERI] vagy [METRIC] UNIT Lépéshozz gyaloglás közben [CM] vagy [IN] WALK Suerda Súly [kg] vagy [LB] Edzés határok ZONE...
  • Seite 25 NHALTSVERZEICHNIS 1. Lieferumfang................24 2. Wichtige Hinweise..............24 3. Wissenswertes über diese Pulsuhr .........26 Zur Pulsmessung ..............26 Zur Wegstreckenmessung beim Laufen oder Gehen....27 Allgemeines zum Training ............28 4. Funktionen der Pulsuhr ............29 5. Bedienung der Pulsuhr.............30 Allgemeine Bedienung der Pulsuhr ..........30 Knöpfe der Pulsuhr..................30 Display.....................31 Stromsparmodus ..................32 Hauptmenüs ....................32...
  • Seite 26: Lieferumfang

    1. L IEFERUMFANG Herzfrequenz-Pulsuhr mit Armband Zusätzlich: Diese Gebrauchsanleitung und separate Kurzanleitung 2. W ICHTIGE INWEISE Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bewahren Sie sie auf, und machen Sie sie auch anderen Personen zugänglich. Beachten Sie alle Hinweise in dieser Gebrauchsanleitung! Training Wussten Sie schon, dass es für Ihre Gesundheit gut ist, täglich mindestens 10.000 Schritte zu gehen oder sich eine halbe Stunde...
  • Seite 27 Verwendungszweck Die Pulsuhr ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Die Pulsuhr darf nur in der Gebrauchsanleitung angegebene Art und Weise verwendet werden. Der Hersteller haftet nicht für Schä- den, die durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch verur- sacht wurden. Die Pulsuhr unterstützt Sie bei vielen Trainingsarten (zum Beispiel auch beim Fahrradfahren), jedoch können nur beim Lauftraining al- le Funktionen genutzt werden.
  • Seite 28: Wissenswertes Über Diese Pulsuhr

    Reinigen Sie Ihre Haut und Finger mit Seife, um eine bessere Übertragung des Signals bei der Pulsmessung zu gewährleisten. Bei sehr trockener oder dicker Haut kann es zu Übertragungsprob- lemen kommen. Falls die Pulsmessung nicht oder nicht richtig funktioniert: Befeuch- ten Sie Ihre Fingerspitzen oder verwenden Sie eine Leitpaste.
  • Seite 29: Zur Wegstreckenmessung Beim Laufen Oder Gehen

    Dazu legen Sie die Uhr an Ihrem Handgelenk an und berühren mit Ihrem Zeigefinger bzw. Daumen die Metall-Applikation auf der Vorderseite der Uhr. Durch eine Messung von Metall-Applikation über Arm, Oberkörper, anderem Arm zur Sensorplatte auf der Rückseite der Pulsuhr kann Ihr Herzschlag EKG-genau innerhalb weniger Sekunden ermittelt werden.
  • Seite 30: Allgemeines Zum Training

    Über die Grundeinstellungen der Uhr können Sie Ihre typische Schrittweite vorgeben, so dass die Pulsuhr aus Schrittweite und Schrittzahl die Länge Ihrer Trainingsstrecke und Ihre Laufgeschwin- digkeit berechnen kann. Damit das Ergebnis nicht von Ihrer persönli- chen Bewegungs-Aktivität abhängt, können Sie zudem die Empfind- lichkeit des integrierten Sensors anpassen.
  • Seite 31: Funktionen Der Pulsuhr

    In der Pulsuhr sind bereits drei voreingestellte Pulsbereiche gespei- chert (HEALTH/FAT-B/AROBIC). Zur Auswahl und Einstellung der Pulsgrenzen siehe Kapitel „Trainings-Zone einstellen“. 4. F UNKTIONEN DER ULSUHR Puls-Funktionen Zeit-Funktionen EKG-genaue Herzfrequenz-Messung Uhrzeit Blinken des Symbols für die Herzfre- Kalender (bis 2099) quenz während der Messung und Wochentag Individuelle Trainingszone einstellbar...
  • Seite 32: Bedienung Der Pulsuhr

    5. B EDIENUNG DER ULSUHR Allgemeine Bedienung der Pulsuhr Knöpfe der Pulsuhr LIGHT Kurzes Drücken beleuchtet das Display für 3 Sekunden. MODE Wechselt zwischen den drei verschiedenen Hauptmenüs. Wenn Sie den Knopf MODE für mindestens 5 sec. gedrückt halten, gelangen Sie in das Einstellmenü...
  • Seite 33: Display

    Display Obere Zeile Untere Zeile Die wichtigsten Symbole: Stundensignal ist aktiviert Puls wird empfangen Trainingszone ist überschritten Trainingszone ist unterschritten Weckalarm ist aktiviert Herzfrequenz liegt innerhalb der Pulsgrenzen Batterie muss nach Anzeige dieses Symbols bald- möglichst gewechselt werden, um weiterhin genaue Ergebnisse zu erhalten.
  • Seite 34: Stromsparmodus

    Stromsparmodus Drücken Sie aus der Zeit-Anzeige heraus den Knopf SELECT für ca. 5 sec., um den Stromspar- modus einzuschalten. Die Anzeige der Pulsuhr wird in diesem Modus ausgeschaltet, um die Batte- rielebensdauer zu erhöhen. Dabei bleiben die Funktionen (z. B. Zeit) in Betrieb, nur die Anzeige wird abgeschaltet.
  • Seite 35: Pulsmessung

    Pulsmessung Kernstück Ihrer Pulsuhr ist das Erfassen der Herzfrequenz. Die einfa- che Bedienung erleichtert es Ihnen, zwischendurch während des Trainings Ihre aktuelle Herzfrequenz zu ermitteln. Legen Sie Ihren Zeigefinger oder Daumen auf die Metalloberfläche des Gehäuses. Achten Sie darauf, dass die Rückseite der Uhr direkten Kontakt mit der Haut hat.
  • Seite 36: Grundeinstellungen/Persönliche Daten

    Grundeinstellungen/Persönliche Daten Überblick In diesem Menü stellen Sie die Uhrzeit ein, legen Grundfunktionen der Pulsuhr fest und nehmen persönliche Einstellungen vor. Von der Zeitanzeige aus drücken Sie den Knopf MODE für ca. 5 sec. Sie gelangen in das Einstellmenü mit einer Vielzahl von Einstellun- gen;...
  • Seite 37: Schrittlänge Für Gehen Und Laufen Einstellen

    TIPP: Wenn Sie die Knöpfe START/STOP/RESET und SELECT für mehr als 2 sec. festhalten, zählt die jeweilige Einstellung automatisch hoch oder herunter, bis Sie den Knopf loslassen. Schrittlänge für Gehen und Laufen einstellen Eine wichtige Voreinstellung für die Funktion der Laufstrecke und der Laufgeschwindigkeit ist die möglichst genaue Eingabe Ihrer individu- ellen Schrittlänge.
  • Seite 38: Training

    findlichkeit des Sensors erhöhen. Werden zu viele Schritte angezeigt, so verringern Sie die Empfindlichkeit. Ist die Empfindlichkeit des Sen- sors auf Ihren persönlichen Gang gut abgestimmt, so können Sie eine Genauigkeit zwischen 95 und 100 % erreichen. Hinweis: Eine Veränderung Ihres Laufstils oder der Laufgeschwindig- keit kann die Genauigkeit beeinträchtigen.
  • Seite 39: Geschwindigkeit/Laufstrecke Anzeigen

    Drücken Sie den Knopf MODE im Hauptmenü Trainings-Modus für ca. 5 sec. Sie gelangen in das Einstellmenü; blättern Sie jeweils zur nächsten Einstellung mit dem Knopf MODE. Einstellungen, die Sie ändern können, blinken. Verändern Sie die Einstellungen mit den Knöpfen START/STOP/RESET und SELECT. Bestätigen Sie mit dem Knopf MODE.
  • Seite 40: Trainingsdaten Anzeigen

    Wenn Sie im Trainings-Modus den Knopf SELECT für etwa 2 sec. drücken, können Sie die Anzeige zwischen Geschwindigkeit (SP) und Laufstrecke (DI) wechseln. Wenn Sie den Knopf SELECT für etwa 4 sec. drücken, gelangen Sie in den automatischen Wechsel zwi- schen Geschwindigkeit und Laufstrecke (SCAN).
  • Seite 41: Stoppuhr Bedienen

    Stoppuhr bedienen Im Stoppuhr-Modus steht in der oberen Zeile eine Null „000000“. Starten Sie die Stoppuhr mit dem Knopf START/STOP/RESET. Stoppen Stoppuhr, indem Knopf START/STOP/RESET nochmals drücken. Um die Stoppuhr zurückzusetzen und alle gespeicherten Trainings- Aktivitätsdaten löschen, halten Knopf START/STOP/RESET mindestens 2 sec. lang gedrückt. Es wird und daraufhin angezeigt.
  • Seite 42: Wecker

    Drücken Sie den Knopf MODE für ca. 5 sec. Einstellungen, die Sie ändern können, blinken. Verändern Sie die Einstellungen mit den Knöpfen START/STOP/RESET und SELECT. Zwischen den Einstel- lungen Stunden, Minuten und Sekunden wechseln Sie mit dem Knopf MODE, wobei gleichzeitig die neuen Werte gespeichert werden. Verlassen Sie das Einstellmenü...
  • Seite 43: Batteriewechsel

    Einstellungen des Weckers Drücken Sie den Knopf START/STOP/RESET aus der Zeitanzeige heraus für mindestens 2 sec. Sie gelangen in das Einstellmenü; blät- tern Sie jeweils zur nächsten Einstellung mit dem Knopf MODE. Ein- stellungen, die Sie ändern können, blinken. Verändern Sie die Einstel- lungen mit den Knöpfen START/STOP/RESET und SELECT.
  • Seite 44: Fehlerbehebung

    7. F EHLERBEHEBUNG Trockene Haut oder stärker behaarte Arme Verwenden Sie eine Leitpaste oder befeuchten Sie Finger und Hand- gelenk. Der Finger hat keinen festen Kontakt mit dem Sensor Der Finger (nicht nur die Fingerspitzen!) muss flach und fest auf dem Metallgehäuse liegen und die Uhr eng am Handgelenk sitzen.
  • Seite 45: Erläuterung Der Abkürzungen Auf Dem Display

    Garantie Wir leisten drei Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabri- kationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht: im Falle von Schäden auf Grund unsachgemäßer Bedienung für Verschleißteile, wie zum Beispiel Batterien oder das Armband für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren bei Eigenverschulden des Kunden Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt.
  • Seite 46 Abkürzung Erläuterung Freitag Fettverbrennung in Gramm [g] Gender Geschlecht (M=männlich, F=weiblich) HEALTH Gesundheitsoptimiert: 50-65 % der max. Herzfrequenz Körpergröße in Zoll [IN] oder [CM] Zentimeter IMPERI Imperiale Maßeinheiten Kalorienverbrauch in Kilokalorien [kcal] Aktivitätszeit im Format [Stunde:Minute:Sekunde] METRIC Metrische Maßeinheiten Montag Schrittlänge für Laufen in Zentimeter [CM] oder Inch [IN] Samstag SCAN...
  • Seite 48 pulzusmérő herzfrequenz pulsuhr Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germany www.beurer.de, Tel: (0049) 0731-3989144, Fax: (0049) 0731-3989255, kd@beurer.de...

Inhaltsverzeichnis