Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
KODA CENTER Anleitung

KODA CENTER Anleitung

Aktive lautsprechersäule mit usb/sd & bluetooth

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
ACTIVE CENTER COLUMN SPEAKER WITH USB/SD &
BLUETOOTH
COLONNE CENTRALE AMPLIFIEE AVEC USB/SD &
BLUETOOTH
AKTIVE LAUTSPRECHERSÄULE MIT USB/SD &
BLUETOOTH
ACTIEVE KOLOM CENTER LUIDSPREKER MET USB/SD &
BLUETOOTH
DIFUZOR ACTIV CU USB/SD & BLUETOOTH
COLUMNA CENTRAL AMPLIFICADA CON USB/SD &
BLUETOOTH
AKTIVNI ZVOČNIK Z USB/SD IN BLUETOOTH
COLUNA CENTRAL ACTIVA COM BLUETOOTH USB/SD
KODA-CENTER: 16cm / 60W
KODA-CENTER100: 13cm / 40W
Imported from China by
LOTRONIC SA – Av. Zénobe Gramme 11 – B-1480 Saintes
©Copyright Lotronic 2014
Important Safety instructions and danger warnings
• Please read the manual carefully and keep it for future reference.
• All safety instructions and warnings must be adhered to. They are part of the
manual and must be kept with the manual.
• Any guarantee claims are rendered invalid if damage occurs due to non-
observance of these operating instructions. We assume no liability for any
consequent damage.
• We assume no liability for personal injury or damage to property caused by
incorrect handling or disrespect of the safety instructions. Any guarantee
claims expires in such cases.
• Unauthorized conversions and/or modifications of the appliance are not
permitted for safety and licensing reasons (CE).
• The appliance is approved for operation in dry, closed rooms only. Do not
operate the device nearby water, such as in bathrooms or nearby swimming
pools.
• The appliance may not be exposed to extreme temperatures (< +5°C / > +35°C)
in operation.
• The appliance may not be subject to strong vibrations or heavy mechanical
strain.
• The appliance may not be exposed to excessive moisture (due to dripping or
sprayed water, for example).
• Do not place any recipients filled with liquids, such as glasses or vases, on top
of or directly next to the appliance. They could fall over, causing water to
enter the appliance. Never pour out liquids above the appliance. Do not place
any small objects, such as coins or paper clips, on the appliance since they
could fall inside the appliance. You run a high risk of causing a fire or life-
threatening electrocution! If any liquid or objects enters the appliance, pull
the mains plug out of the socket immediately and contact a specialist.
• The appliance has been constructed according to protection class ll (only for
double insulated units without earth terminal).
• Only pull the mains plug out of the socket by the intended gripping surface. Do
not pull it by the cable.
• Never plug the mains plug in or out with damp or wet hands.
• Always pull the mains plug out of the mains socket:
o Before cleaning the appliance
o If there is a thunderstorm
o If you will not be using the appliance for a long period of time (>1 week)
1
GB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KODA CENTER

  • Seite 1 Important Safety instructions and danger warnings • Please read the manual carefully and keep it for future reference. ACTIVE CENTER COLUMN SPEAKER WITH USB/SD & • All safety instructions and warnings must be adhered to. They are part of the BLUETOOTH manual and must be kept with the manual.
  • Seite 2: Explanation Of Signs

    • Electrical appliances must be kept out of the reach of children. Be particularly careful if children are present. Children are not aware of the hazards involved in handing electrical appliances improperly. Children could attempt to poke objects into the appliance. There is a life-threatening danger of electrocution. •...
  • Seite 3: Remote Control

    2. Remote control window Mute Mute the audio on the amplifier. The mute mode is indicated by the source and speaker LEDs flashing. Press again to cancel Rear panel of KODA-CENTER mute. 1. MP3 input jack Repeat 2. AUX input jack First press repeat current song in USB/SD, second press repeat 3.
  • Seite 4: Troubleshooting

    Bluetooth input. Turn the Bluetooth function on Net weight 11.5kg 10.8kg your equipment on (such as mobile phone) and search for a Bluetooth device. The Bluetooth name is "KODA-CENTER", pair your mobile to "KODA-CENTER", and connect it. Now you can play your music. ©Copyright Lotronic 2014...
  • Seite 5: C)Pendant Le Fonctionnement

    • Ne jamais brancher l’appareil immédiatement après un passage d’un endroit froid dans un endroit chaud. L’eau de condensation qui se forme, risqué d’endommager l’appareil ou provoquer un choc électrique. Attendez que Consignes de sécurité l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensation se soit évaporée ce qui peut prendre quelques heures.
  • Seite 6 LEDs du haut-parleur clignotent. Appuyez de nouveau pour remettre le son. Repeat Panneau arrière du KODA-CENTER Appuyez une fois pour répéter la chanson sur le support 1. Fiche d’entrée MP3 USB/SD, appuyez deux fois pour répéter toutes les 2.
  • Seite 7: Caractéristiques Techniques

    Fonctionnement système est "KODA-CENTER", synchronisez votre smartphone avec "KODA- CENTER". Maintenant vous pouvez écouter votre musique. Diagnostic de défaillance Si le système ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, le système présente probablement une défaillance.
  • Seite 8 beim Fallen Personen verletzen und schweren Schaden nehmen. Niemals das Gerät sofort einschalten, wenn es von einer kalten Umgebung in einen warmen Raum kommt. Das Kondenswasser, das sich bildet, kann das Sicherheitshinweise Gerät zerstören oder zu Stromschlag führen. Lassen Sie das Gerät erst auf Raumtemperatur kommen, bevor Sie es anschließen.
  • Seite 9: Direkteingabe Der Titelnummer

    2. Sensor der Fernbedienung Stop: Stoppt die Musik vom USB/SD Medium. Mute: Tonstopp. Die Lautsprecher-LED blinkt während des Tonstopps. Erneut drücken, um den Ton wieder Rückseite des KODA-CENTER zuzuschalten. 1. MP3 Eingangsbuchse Repeat: Einmal drücken, um den Titel zu wiederholen. 2. AUX Eingangsbuchse Zweimal drücken, um alle Titel auf dem USB/SD Medium zu...
  • Seite 10: Biuetoothverbindung

    11,5kg 10,8kg Bluetooth Eingang wählen. Die Bluetooth Funktion auf Ihrem Smartphone aktivieren und nach Bluetooth Geräten suchen. Der Bluetooth Name der Anlage ist "KODA-CENTER". Synchronisieren Sie Ihr Smartphone mit "KODA- CENTER" und genießen Sie Ihre Musik. . ©Copyright Lotronic 2014...
  • Seite 11 • Plaats het apparaat nooit op een instabiele of beweegbare ondergrond. Mensen kunnen gewond raken of het apparaat wordt beschadigd door het Belangrijke veiligheids en risico waarschuwingen vallen. • Aandachtig de handleiding lezen en bewaren. • Bij gebruik van een rek, zorg voor een stabiele positie en veilig vervoeren. •...
  • Seite 12 Druk opnieuw om het geluid weer in te schakelen. Repeat: Druk één keer om de lopende track te herhalen, Achterpaneel van KODA-CENTER druk twee keer om alle tracks op de USB/SD device te 1. MP3 ingangs jack herhalen.
  • Seite 13: Biuetooth Verbinding

    Gelieve deze te laten recycleren daar waar er centra’s hiervoor voorzien is. Raadpleeg de smartphone) en zoek na Bluetooth toestellen. De Bluetooth naam is "KODA- plaatselijke autoriteiten of uw verkoper ivm de manier van recycleren CENTER". Synchroniseer uw GSM met "KODA-CENTER". Nu kunt U naar uw muziek luisteren. ©Copyright Lotronic 2014...
  • Seite 14 Componentele active pot fi expuse prin deschiderea capacului sau eliminarea  componentelor (daca acest lucru poate fi facut fara instrumente). Punctele de  Cititi cu atentie manualul si pastrati-l pentru referinte ulterioare. contact pot fi, de asemenea, active. In cazul in care aparatul trebuie sa fie deschis Toate instructiunile de siguranta si avertismentele trebuie sa fie respectate.
  • Seite 15 Apasati acest buton pentru a opri redarea muzicii de pe dispozitivul USB/SD. Silentios: Opriti sunetul amplificatorului. Modul silentios este indicat de sursa si de led-ul intermitent al difuzorului. Panoul din spate KODA-CENTER Apasati pe inca o data pentru a anula setarea modului silentios. 1. Mufa intrare MP3 Repetare: 2.
  • Seite 16: Instructiuni De Utilizare

    Denumirea dispozitivului Bluetooth este "KODA-CENTER", asociati telefonul mobil NOTA IMPORTANTA: Produsele electrice nu trebuie reciclate impreuna cu gunoiul menajer. Va cu dispozitivul "KODA-CENTER", si conectati-l. Acum puteti reda muzica. rugam sa le transportati la un centru de reciclare. Interesati-va la autoritatile locale despre procedura.
  • Seite 17 (razen če je to mogoče storiti brez orodja). Kontaktne točke - Garancija je neveljavna, če škoda nastane zaradi neupoštevanja navodil za lahko tudi v živo. Če naprava mora biti odprt za umerjanje, storitve, popravilo ali uporabo.
  • Seite 18 2. Okno daljinskega upravljalca USB/SD, BLUETOOTH, LINE IN vhode. Stop: S pritiskom na gumb ustavite predvajanje glasbe za USB/SD. Zadnja plošča KODA-CENTER Mute: Utišate zvok na ojačevalcu. Mute LED 1. MP3 vhod Jack indikator utripa na viru in zvočniku. Pritisnite še 2.
  • Seite 19 Bluetooth. Vklopite funkcijo Bluetooth na vaši opremi (kot so jih pripeljete do reciklažnega centra. Vprašajte vaše lokalne oblasti ali svojega prodajalca o mobilni telefon, tablica) in poiščite Bluetooth napravo. Ime Bluetooth "KODA-CENTER", seznanite vaš mobilnik na "KODA-CENTER", in ga povežite. tem, kako se nadaljuje Sedaj lahko predvajate glasbo.
  • Seite 20 16. Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas użytkowania. 17. Nigdy nie umieszczaj urządzenia na niestabilnej powierzchni ze względów INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA bezpieczeństwa. 1. Proszę uważnie przeczytać instrukcję i zachować ją na przyszłość. 18. Podczas korzystania z urządzenia upewnij się, że jest w stabilnej i bezpiecznej 2.
  • Seite 21: Panel Sterowania

    1. Dioda sygnalizująca zasilanie 2. Okno panelu sterowania standby/włączenie urządzenia Mode: Przełącznik wyboru wejścia, USB/SD, BLUETOOTH, LINE IN . Tylny panel KODA-CENTER Stop: Przycisk zatrzymania muzyki podczas odtwarzania 1. MP3 – wejście jack USB/SD. 2. AUX – wejście jack Mute: Przycisk wyciszenia.
  • Seite 22: Rozwiązanie Problemów

    11,5kg 10,8kg Aktywuj funkcję bluetooth w swoim urządzeniu (jak np. tel.) i wyszukaj urządzenie. Nazwa urządzenia bluetooth to "KODA-CENTER" sparuj "KODA- CENTER", i urządzenie będzie gotowe do użycia. WAŻNA UWAGA: Elektryczne produkty nie mogą być wyrzucane wraz z odpadami domowymi. Prosimy o przyniesienie ich do centrum recyklingu.
  • Seite 23 o Se você não for usar o aparelho por um longo período de tempo (>1 semana) • Os aparelhos elétricos devem ser mantidos fora do alcance das crianças. Tenha Importante: Instruções de segurança e avisos de perigo especial cuidado se as crianças estão presentes. As crianças não estão cientes dos riscos envolvidos em entregar os aparelhos eléctricos de forma •...
  • Seite 24: Controle Remoto

    nsulte um especialista, se você estiver em dúvida o princípio de CONTROLE REMOTO funcionamento ou a segurança do produto. Standby / on: Muda o amplificador entre on e modo de • DISPOSITIVO PARA DESLIGAR: Onde a ficha de alimentação ou um espera.
  • Seite 25 Bluetooth. Ative a função Bluetooth em seu equipamento em (como telefone celular) e procurar um dispositivo Bluetooth. O nome Bluetooth é "KODA-CENTER", emparelhar o seu celular para "KODA-CENTER", e conectá-lo. Agora você pode tocar sua música.
  • Seite 26 • Selecione a saída do certa alto-falante na posição certa • O volume está muito alto. • Reduza o volume. Distorção Especificações KODA-CENTER KODA-CENTER100 Altifalante 6,5 "/ 16 centímetros 5 "/ 13 centímetros Potência de saída 30W @ 4 ohms 20W @ 4 ohms THD (sob condições...

Diese Anleitung auch für:

Center100

Inhaltsverzeichnis