Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Casalux NP-BWGS-19AA Bedienungsanleitung

Casalux NP-BWGS-19AA Bedienungsanleitung

Led beleuchtungsspots mit bewegungsmelder, 6er-set
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LED Beleuchtungsspots mit
Bewegungsmelder, 6er-Set
LED spots avec détecteur de mouvement,
set de 6 | Faretti a LED con rilevatore di
movimento, set da 6
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ....06
Français .....21
Italiano ..... 39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Casalux NP-BWGS-19AA

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso LED Beleuchtungsspots mit Bewegungsmelder, 6er-Set LED spots avec détecteur de mouvement, set de 6 | Faretti a LED con rilevatore di movimento, set da 6 Deutsch ..06 Français ..21 Italiano ..39 ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ...............4 Komponenten ................6 Mitgelieferte Verbindungselemente ........6 Benötigte, nicht mitgelieferte Werkzeuge ......6 Allgemeines ................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .........7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................8 Hinweiserklärung ..............8 Allgemeine Sicherheitshinweise .......... 8 Batteriehinweise ..............11 Erstinbetriebnahme ............
  • Seite 4: Lieferumfang

    Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione OPEN LOCK...
  • Seite 5 Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione...
  • Seite 6: Komponenten

    Lieferumfang Komponenten Mignonbatterie LED-Spot, 6× (Alkaline-Primärbatterie, AA), 18× Leuchtfläche (mit integriertem Schutzabdeckung Druckschalter) Dämmerungssensor Batteriefach Bewegungsmelder Mitgelieferte Verbindungselemente Schraube, 12× Klebepad, 6× Dübel, 12× Benötigte, nicht mitgelieferte Werkzeuge Stift Bohrmaschine Kreuzschlitzschraubendreher...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesen LED Beleuchtungsspots mit Bewegungsmelder, 6er-Set (im Folgenden nur „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und zur Bedienung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfäl- tig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungs- anleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Produkt führen.
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte entsprechen der Schutzklasse III. Das Produkt ist nur für eine Verwendung in Innenräumen, bei einer Umgebungstemperatur von max. 25 °C, geeignet. Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr- dung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie WARNUNG! nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere...
  • Seite 9 Sicherheit WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielswei- se teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). − Dieses Produkt kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder...
  • Seite 10 Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigun- gen des Produkts führen. − Nehmen Sie keine Modifikationen am Produkt vor. − Lassen Sie eine Instandsetzung nur von geschultem Personal vornehmen. − Stellen Sie sicher, dass bei einer Instandsetzung beschädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile ersetzt wer- den.
  • Seite 11: Batteriehinweise

    Sicherheit Batteriehinweise WARNUNG! Explosionsgefahr! Wenn eine Batterie ins Feuer geworfen wird, kann die Erhitzung zu einer Explosion führen. Umstehende Personen können dabei von Batterieteilen getroffen werden, was zu schweren Verletzungen füh- ren kann. − Werfen Sie die Batterien nicht in offenes Feuer. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Eine unsachgemäße Handhabung der mitgelieferten Batterien kann...
  • Seite 12 Sicherheit WARNUNG! Verletzungsgefahr! Wenn Batterien an einer äußeren Stromversorgung überentladen werden, wird die Batteriespannung unter den Wert gezwungen, für den sie ausgelegt ist. Dadurch können sich innerhalb der Batterien Gase bilden. Das kann zum Entweichen von Gas, zum Austreten von Batterieflüssigkeit oder zu einer Explosion führen, was Verletzungen nach sich ziehen kann.
  • Seite 13 Sicherheit WARNUNG! Erstickungsgefahr! Das Verschlucken von Batterien kann zum Ersticken führen. − Lassen Sie Kinder nicht mit den Batterien spielen. − Bewahren Sie die Batterien an einem für Kinder unzugängli- chen Ort auf. − Suchen Sie sofort einen Arzt auf, falls eine Batterie verschluckt wurde.
  • Seite 14: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Eine unsachgemäße Lagerung kann zu einer Beschädigung der Bat- terien führen. − Entnehmen Sie die Batterien, wenn das Produkt für längere Zeit nicht verwendet wird. − Lagern Sie die Batterien an einem kühlen und trockenen Ort. Erstinbetriebnahme Produkt und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr!
  • Seite 15: Produkt Befestigen

    Erstinbetriebnahme 1. Nehmen Sie einen der LED-Spots 2. Drehen Sie die rückwärtige Schutzabdeckung gegen den Uhrzeigersinn in die Position OPEN (siehe Abb. C). 3. Heben Sie die Schutzabdeckung vom Gehäuse des LED-Spots ab, um das Batte- riefach freizulegen (siehe Abb. D). 4. Setzen Sie jeweils eine Mignonbatterie in jeden der drei Steckplätze des Bat- teriefachs ein.
  • Seite 16: Schraubbefestigung

    Bedienung Schraubbefestigung 1. Wählen Sie den gewünschten Befestigungsort für den ersten LED-Spot. Stellen Sie dabei sicher, dass der Untergrund (z. B. Wand oder Möbelstück) so beschaffen ist, dass er den Dübeln einen ausreichenden Halt bietet. Falls der Befestigungsort eine Wand ist, stellen Sie sicher, dass an dieser Stelle der Wand keine Leitungen verlaufen.
  • Seite 17: Modus Wählen

    Fehlersuche Modus wählen Nach dem Einsetzen der Mignonbatterien sind die LED-Spots betriebsbereit. Über den in die Leuchtfläche integrierten Druckschalter können Sie den ge- wünschten Modus wählen. − Betätigen Sie den Druckschalter eines der LED-Spots, um den gewünschten Mo- dus einzustellen. Betätigen Sie den Druckschalter ggf. mehrfach, bis der jeweilige Modus eingestellt ist.
  • Seite 18: Reinigung

    Reinigung Falls keine der aufgeführten Fehlerbehebungen funktioniert, liegt sehr wahrschein- lich ein Defekt vor. Bitte wenden Sie sich in diesem Fall an Ihre Filiale. Die Leuchtmittel der LED-Spots sind nicht ersetzbar. Wenn die Leuchtmittel eines LED-Spots das Ende ihrer Lebensdauer erreicht ha- ben, ist der gesamte LED-Spot zu ersetzen.
  • Seite 19: Aufbewahrung

    − Bewahren Sie das Produkt stets an einem trockenen Ort auf. − Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung. − Lagern Sie das Produkt für Kinder unzugänglich, sicher verschlossen und bei einer Lagertemperatur zwischen 5 °C und 20 °C (Zimmertemperatur). Technische Daten Modell: NP-BWGS-19AA Leuchtmittel: 0,2-W-LED, 3× Lichtstrom: 50 Lumen (je Spot) Farbtemperatur: 3000 K...
  • Seite 20: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Produkt entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Produkt einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B.
  • Seite 21 Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ................4 Composants ....................... 22 Éléments de raccord fournis ................22 Outils nécessaires mais non fournis .............. 22 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ..... 23 Généralités ....................24 Lire le mode d’emploi et le conserver ............24 Utilisation conforme à...
  • Seite 22: Composants

    Contenu de la livraison Composants Pile ronde LED spot, 6× (pile principale alcaline, AA), 18× Surface lumineuse (avec interrup- Protection teur à poussoir intégré) Capteur crépusculaire Compartiment à piles Détecteur de mouvement Éléments de raccord fournis Vis, 12× Pastille adhésive, 6× Cheville, 12×...
  • Seite 23: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 24: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d'emploi appartient à ces LED spots avec détecteur de mouve- ment, set de 6 (appelés seulement «produit» par la suite). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sé- curité, avant d’utiliser le produit.
  • Seite 25: Sécurité

    Sécurité Le produit est uniquement destiné à être utilisé à l’intérieur, à une tem- pérature ambiante de 25 °C max. Sécurité Légende des avis Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi. Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à...
  • Seite 26 Sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissances (par exemple des en- fants plus âgés).
  • Seite 27 Sécurité AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du produit peut provoquer des dommages sur celui-ci. − N'apportez aucune modification au produit. − Faites effectuer les réparations uniquement par du personnel qualifié. − Assurez-vous que les pièces endommagées soient remplacées uniquement par des pièces de rechange d'origine appro- priées.
  • Seite 28: Consignes Relatives Aux Piles

    Sécurité Consignes relatives aux piles AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Lorsqu’une pile est jetée au feu, l’échauffement peut provoquer une explosion. Les personnes à proximité risquent d’être heurtées par des parties de la pile et d’en subir des blessures graves. − Ne jetez pas les piles dans un feu ouvert. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Une manipulation non conforme des piles fournies peut provoquer...
  • Seite 29 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Si les piles sont déchargées à l’excès sur une alimentation élec- trique externe, la tension des piles chute en dessous de la valeur seuil. Les piles peuvent alors dégager des gaz internes. Cela peut provoquer des émanations de gaz, la fuite du liquide des piles ou une explosion, pouvant causer des blessures.
  • Seite 30 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’étouffement! L’ingestion de piles présente un risque de suffocation. − Ne laissez pas les enfants jouer avec les piles. − Rangez les piles dans un endroit inaccessible aux enfants. − Consultez immédiatement un médecin si une pile a été avalée. ATTENTION! Risque de blessure! En cas de dysfonctionnement ou de détérioration, de l’électrolyte...
  • Seite 31: Risque D'endommagement

    Première mise en service AVIS! Risque d’endommagement! Tout stockage non conforme peut entraîner la détérioration des piles. − Retirez les piles si vous n’utilisez pas le produit pendant une durée prolongée. − Rangez les piles dans un endroit frais et sec. Première mise en service Vérifier le produit et le contenu de la livraison AVIS!
  • Seite 32: Fixer Le Produit

    Première mise en service 1. Prenez un LED spot 2. Amenez la protection arrière sur la position OPEN en la faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (voir fig. C). 3. Retirez la protection du boîtier du LED spot pour libérer le compartiment à piles (voir fig. D).
  • Seite 33: Utilisation

    Utilisation Fixation par vis 1. Sélectionnez l'endroit où vous souhaitez fixer le premier LED spot. Assurez-vous, pour cela, que le support (p. ex.: mur ou meuble) soit conçu de sorte à pouvoir retenir correctement les chevilles. S'il s'agit d'un mur, assurez-vous qu'il n'y ait pas de lignes électriques à...
  • Seite 34: Sélectionner Le Mode

    Recherche d’erreurs Sélectionner le mode Les LED spots sont opérationnels dès que les piles rondes sont en place. Vous pouvez sélectionner le mode souhaité à l'aide de l'interrupteur à poussoir intégré dans la surface lumineuse − Actionnez l'interrupteur à poussoir de l'un des LED spots pour régler le mode sou- haité.
  • Seite 35: Nettoyage

    Nettoyage Il n'est pas possible de remplacer les sources lumineuses des LED spots. Il faut remplacer le LED spot complet quand les LED d'un LED spot ar- rivent en fin de vie. Nettoyage AVIS! Risque de court-circuit! L’eau ou tout autre liquide infiltré dans le boîtier peut provoquer un court-circuit.
  • Seite 36: Rangement

    − Rangez le produit dans un endroit inaccessible aux enfants, bien fermé et à une température de stockage comprise entre +5 °C et +20 °C (température am- biante). Données techniques Modèle: NP-BWGS-19AA Source lumineuse: LED 0,2 W, 3× Flux lumineux: 50 lumen (par spot) Température de couleur:...
  • Seite 37: Éliminer Le Produit

    Élimination Éliminer le produit (Applicable dans l’Union européenne et dans les autres États européens disposant de systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Ne pas jeter les appareils usagés avec les déchets ménagers! Quand le produit n’est plus utilisable, le consommateur est alors léga- lement tenu de remettre les appareils usagés, séparés des déchets ménagers, p.
  • Seite 39 Sommario Sommario Dotazione ....................4 Componenti ...................... 40 Elementi di fissaggio inclusi nella fornitura ..........40 Attrezzi necessari non inclusi nella fornitura ..........40 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR ..41 Informazioni generali ................42 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........42 Utilizzo conforme all’uso previsto ..............42 Descrizione pittogrammi .................42...
  • Seite 40: Dotazione

    Dotazione Componenti Batteria mignon Faretto, 6× (Batteria primaria alcalina, AA), 18× Superficie luminosa (con interrutto- Coperchio di protezione re a pressione integrato) Sensore crepuscolare Vano batterie Rilevatore di movimento Elementi di fissaggio inclusi nella fornitura Vite, 12× Cuscinetto adesivo, 6× Tassello, 12×...
  • Seite 41: Arrivare All'obiettivo In Modo Veloce E Semplice Grazie Ai Codici Qr

    Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 42: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questi faretti a LED con rilevatore di movimento, set da 6 (di seguito denominati sempli- cemente al singolare “prodotto”). Esse contengono informazioni impor- tanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo.
  • Seite 43: Sicurezza

    Sicurezza I prodotti contrassegnati con questo simbolo sono conformi alla classe di isolamento III. Il prodotto è adatto esclusivamente all’utilizzo in ambienti interni, a una temperatura ambiente di max. 25 °C. Sicurezza Legenda delle avvertenze Nelle istruzioni per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli e parole d’avvertimento. Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può...
  • Seite 44 Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sen- soriali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità fisiche e mentali) o ridotta esperienza e conoscenza (per esempio bambini più grandi). − Questo prodotto può essere utilizzato dai bambini con età su- periore agli otto anni e da persone con ridotte capacità...
  • Seite 45: Avvertenze Relative Alle Batterie

    Sicurezza − Durante una riparazione, assicurarsi di sostituire i componenti danneggiati solamente con adeguati pezzi di ricambio origi- nali. − Utilizzare il prodotto esclusivamente in ambienti interni asciut- − Non collocare mai il prodotto sopra o vicino a fonti di calore estremo (fornelli, camino, falò, ecc.).
  • Seite 46 Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Un utilizzo errato delle batterie fornite può portare a una fuga di gas, alla fuoriuscita del liquido della batteria o a un’esplosione, le quali potrebbero causare lesioni. − Non cortocircuitare le batterie. − Non smontare le batterie. −...
  • Seite 47 Sicurezza − Utilizzare nel prodotto soltanto batterie della stessa marca e dello stesso tipo. − Non mischiare batterie nuove e usate. AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Il tentativo di caricare una batteria primaria (batteria monouso) può far sì che al suo interno si formi del gas o che si riscaldi eccessiva- mente.
  • Seite 48: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si lasciano per molto tempo batterie scariche in un dispositivo, l’elettrolita potrebbe fuoriuscire danneggiando il dispositivo. − Rimuovere le batterie esauste dal prodotto e smaltirle in con- formità alle normative vigenti. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Una conservazione impropria può...
  • Seite 49: Inserimento Delle Batterie

    Prima messa in funzione Inserimento delle batterie AVVERTIMENTO! Pericolo d’esplosione o incendio! Se si inseriscono le batterie in maniera errata, queste possono an- dare in cortocircuito o caricarsi. Ciò può provocare un surriscalda- mento, un’esplosione o un incendio. − Quando si inseriscono le batterie, prestare attenzione alla po- larità...
  • Seite 50: Modalità Di Controllo

    Modalità di controllo 2. Prendere uno dei faretti e uno dei cuscinetti adesivi. 3. Tirare e staccare la pellicola di protezione da un lato del cuscinetto adesivo (vedi Fig. E). 4. Fissare il cuscinetto adesivo nella parte centrale sul lato esterno del coperchio di protezione posteriore del faretto.
  • Seite 51: Selezione Della Modalità

    Ricerca anomalie Ciascun faretto dispone di un sensore crepuscolare . Questo fa sì che il rilevatore di movimento del faretto sia attivo solo in assenza di luce o con luce scarsa. Pertanto, in presenza di luce ambientale intensa, il rilevatore di movimento non reagisce ai movi- menti.
  • Seite 52: Pulizia

    Pulizia Anomalia Possibili cause Rimedi in caso di anomalie Un faretto non reagisce ai La luce ambientale è trop- Provare il faretto in un movimenti. po intensa e per tale moti- luogo buio per testarne la vo il sensore crepuscolare funzionalità.
  • Seite 53: Conservazione

    − Conservare il prodotto in un luogo non accessibile ai bambini, chiuso in modo sicuro e a una temperatura tra 5 °C e 20 °C (temperatura ambiente). Dati tecnici Modello: NP-BWGS-19AA Lampadina: LED 0,2 W, 3× Flusso luminoso: 50 Lumen (per singolo faretto) Temperatura di colore: 3.000 K...
  • Seite 54: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento del prodotto (Applicabile nell’Unione europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Qualora il prodotto non potesse essere più...
  • Seite 55 801831 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANS GARANTIE NP-BWGS-19AA 10/2020 ANNI GARANZIA...

Inhaltsverzeichnis