Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor Carpower FGA-22HQ Inbetriebnahme Seite 2

High-end-übertrager

Werbung

Transformateur pour
F
B
CH
amplificateur voiture
Lisez entièrement la notice avant la mise en fonction
du transformateur et conservez-la pour toute utilisa-
tion ultérieure.
1 Possibilités dʼutilisation
Le transformateur dʼimpédance FGA-22HQ permet de
relier les entrées ligne dʼun amplificateur voiture aux
sorties haut-parleurs dʼun autoradio. La puissance de
sortie de lʼautoradio ne doit pas dépasser 20 W sinon
le transformateur est en surcharge. Avec le FGA-
22HQ, on peut résoudre les problèmes suivants :
1. Réduction dʼun niveau de sortie élevé de lʼauto -
radio pour les entrées ligne sensibles de lʼamplifi-
cateur voiture.
2. Transmission flottante des sorties autoradio (en
mode bridgé dans lʼautoradio, impérativement
nécessaire) sur les entrées ligne asymétriques des
amplificateurs voiture.
2 Conseils dʼutilisation et de sécurité
Le transformateur répond à toutes les directives
nécessaires de lʼUnion européenne et porte donc le
symbole
.
G
Protégez le transformateur de lʼhumidité et de la
chaleur (plage de température de fonctionnement
autorisée : 0 °C à +40 °C).
Trasformatore di
I
stadi finali per car-hifi
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istru-
zioni prima della messa in funzione e conservatele per
un uso futuro.
1 Possibilità dʼimpiego
Il trasformatore FGA-22HQ serve per collegare gli
ingressi Line di uno stadio finale per car-hifi con le
uscite per altoparlanti di unʼautoradio. La potenza dʼu-
scita dellʼautoradio non deve superare i 20 W per non
sovraccaricare il trasformatore. Con il FGA-22HQ si
risolvano i seguenti problemi di adattamento:
1. riduzione dellʼalto livello dʼuscita dellʼautoradio per i
sensibili ingressi Line dello stadio finale per car-hifi
2. trasformazione senza massa delle uscite autoradio
(assolutamente necessario nel caso di un collega-
mento a ponte nellʼautoradio!) per gli ingressi asim-
metrici Line dello stadio finale per car-hifi.
2 Avvertenze di sicurezza
Il trasformatore è conforme a tutte le direttive rilevanti
dellʼUE e pertanto porta la sigla
G
Proteggere il trasformatore dallʼumidità dellʼaria e
dal calore (temperatura dʼimpiego ammessa fra
0 e 40 °C).
G
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciut-
to; non impiegare in nessun caso prodotti chimici o
acqua.
Tre
TP
CD
FM
Menu
Bass
AM
1
2
3
4
5
6
7
8
EJECT
CD/RADIO
Car Radio
SPEAKER OUT / LINE IN
TRANSFORMER
G
Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et doux, en
aucun cas de produits chimiques ou dʼeau.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages corporels ou matériels résultants si le trans-
formateur est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas correctement
branché, utilisé ou réparé par un technicien habilité ;
de même, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque le transformateur est définitivement
retiré du marché, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage de proximité pour
contribuer à son élimination non polluante.
3 Montage
Vissez le transformateur dans le véhicule via les deux
étriers de montage solidement de telle sorte quʼil ne
se desserre pas et quʼen cas de freinage, il ne se
transforme pas en projectile dangereux.
4 Branchement
Lʼensemble des branchements ne doit être réalisé que
lorsque lʼinstallation audio est débranchée !
1) Reliez les fiches RCA OUTPUT ("L" pour le canal
gauche et "R" pour le canal droit) via les cordons
audio RCA blindés à lʼentrée droite et à lʼentrée
gauche de lʼamplificateur voiture.
2) Reliez les pôles plus et moins des sorties haut-par-
leurs de lʼautoradio aux bornes à vis correspon-
dantes INPUT du transformateur.
G
Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sbagliati,
dʼimpiego scorretto o di riparazione non a regola
dʼarte del trasformatore cessa ogni diritto di garan-
zia e non si assume nessuna responsabilità per
eventuali danni conseguenti a persone o a cose.
Se si desidera eliminare il trasformatore defi-
nitivamente, consegnarlo per lo smaltimento
ad unʼistituzione locale per il riciclaggio.
3 Montaggio
Avvitare bene il trasformatore nellʼautovettura serven-
dosi delle due staffe di montaggio facendo ben atten-
zione che non si possa staccare diventando un proiet-
tile pericoloso in caso di brusca frenata.
4 Collegamenti
Tutti i collegamenti devono essere eseguiti solo con
lʼimpianto car-hifi spento!
1) Collegare le prese RCA OUTPUT ("L" per il canale
sinistro e "R" per il canale destro) con gli ingressi
.
Line destro e sinistro dello stadio finale car-hifi, ser-
vendosi di cavi audio RCA schermati.
2) Collegare i poli positivo e negativo delle uscite per
altoparlanti dellʼautoradio con i relativi contatti a
vite INPUT del trasformatore.
Se lʼautoradio dispone solo di un contatto nega-
tivo comune ai due altoparlanti, occorre collegare i
FGA-22HQ
Ground
Transformer
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
FGA-22HQ
Best.-Nr. 06.6370
Si sur lʼautoradio, il nʼexiste quʼune seule borne
moins commune pour les deux haut-parleurs,
reliez les deux bornes moins du transformateur à la
borne moins commune de lʼautoradio.
3) Reliez la borne du milieu "G" à la masse du véhi -
cule.
4) Avec les deux réglages SIGNAL LEVEL, on peut
adapter le transformateur au niveau dʼentrée de
lʼamplificateur voiture. Réglez lʼautoradio sur un
volume maximal, non distordant (par exemple
du maximum). Sur le transformateur, réglez les
réglages à lʼaide dʼun tournevis également sur un
volume maximal, non distordant de lʼamplificateur.
5 Caractéristiques techniques
Bande passante : . . . . . . . 20 – 30 000 Hz
Impédance dʼentrée : . . . . 45 Ω
Impédance de sortie : . . . . 30 Ω – 2,8 kΩ
Taux de distorsion : . . . . . . < 0,001 %
Puissance entrée max. : . . 20 W
Température fonc. : . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions : . . . . . . . . . . . 42 × 29 × 96 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . 110 g
Tout droit de modification réservé.
due contatti negativi del trasformatore con il nega-
tivo comune dellʼautoradio.
3) Collegare il contatti centrali a vite "G" con la massa
dellʼautovettura.
4) Con i due regolatori SIGNAL LEVEL, il trasforma-
tore può essere adattato al livello dʼingresso dello
stadio finale car-hifi. Impostare sullʼautoradio il
volume massimo, senza distorsioni (p. es.
massimo). Impostare anche i regolatori del trasfor-
matore sul massimo di volume dello stadio finale,
senza distorsioni, servendosi di un cacciavite.
5 Dati tecnici
Gamma di frequenze: . . . . 20 – 30 000 Hz
Impedenza dʼingresso: . . . 45 Ω
Impedenza dʼuscita: . . . . . 30 Ω – 2,8 kΩ
Fattore di distorsione: . . . . < 0,001 %
Potenza max. dʼingresso: . 20 W
Temperatura dʼesercizio: . . 0 – 40 °C
Dimensioni: . . . . . . . . . . . . 42 × 29 × 96 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 g
Con riserva di modifiche tecniche.
Power Amp
w w w.carpower.com
A-0115.99.05.09.2011
3
/
4
RMS
3
/
del
4
RMS
Speakers

Werbung

loading