Seite 1
Strömungswächter SFW 209 E 10.3 B 209 D/E (1040) Flow Monitor SFW 209 Montage- und Einstellanleitung Instructions for Installation and Adjustment E-T-A ELEKTRO- D-90518 Altdorf Telephone: +49(09187)10-0 TECHNISCHE Facsimile: +49(09187)10397 APPARATE www.e-t-a.com GmbH...
Seite 2
Strömungswächter SFW 209 / Flow Monitor SFW 209 Diese Anleitung unterstützt Sie beim Einbau, Anschließen und Einstellen des Strömungswächters. Die Garantie von einem Jahr erlischt bei unsachgemäßer Handhabung sowie bei Geräte-Demontagen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind. Für mechanische oder elektrische Beschädigungen als Folge unsachgemäßer Handhabung sowie deren mögliche Folgeschäden wird keine Haftung übernommen.
Seite 3
Strömungswächter SFW 209 / Flow Monitor SFW 209 1 Beschreibung 1 Description Der Einpunkt-Strömungswächter wird zur Strö- This Single Point Flow Monitor is designed to mungsüberwachung von flüssigen oder gasför- monitor the flow of liquids and gases. The system migen Medien eingesetzt.
Strömungswächter SFW 209 / Flow Monitor SFW 209 3 Monitoring head installation 3 Messkopf montieren 1 Check that the type number shown on the 1 Überprüfen, ob die Typenbezeichnung des monitoring head corresponds with that on Messkopfes dem Strömungswächter SFW 209...
Seite 6
Strömungswächter SFW 209 / Flow Monitor SFW 209 b. In the case of vertical pipelines the moni- b Bei senkrechter Leitung möglichst nur toring head should be installed where in Steigleitungen einbauen, um falsche the flow is rising, if possible.
Strömungswächter SFW 209 / Flow Monitor SFW 209 4 Control unit installation 4 Auswerteelektronik montieren CAUTION: ACHTUNG! Avoid installing the monitoring head in Um evtl. Funktionsstörungen auszuschließen, known areas of high electrical inductance, sind energiereiche induktive, kapazitive und capacitance, or high-frequency electromag- hochfrequente Einstreuungen zu vermeiden.
Strömungswächter SFW 209 / Flow Monitor SFW 209 5 Electrical connection 5 Anschließen CAUTION: ACHTUNG! Check that the supply voltage corresponds Überprüfen, ob die Versorgungsspannung with the voltage rating shown on the system. mit der Nennspannung des Strömungs- wächters übereinstimmt.
Strömungswächter SFW 209 / Flow Monitor SFW 209 6 Adjustment of flow response value 6 Ansprechwert Strömung einstellen CAUTION: Voraussetzung: Ensure flow monitor has been correctly Der Strömungswächter ist entsprechend den installed and connected in accordance with Kapiteln 3, 4 und 5 montiert und angeschlos- paras.
Seite 10
Strömungswächter SFW 209 / Flow Monitor SFW 209 With MAX function selected: Bei MAX-Schaltpunkt: GREEN = flow rate is below the set GRÜN = Die Strömung ist unter dem response value. eingestellten Schaltpunkt. = flow rate is at or above the = Die Strömung ist über dem...
Strömungswächter SFW 209 / Flow Monitor SFW 209 6 Wire break indication: 6 Drahtbruchmeldung: A wire break between the monitoring head and Ein Drahtbruch im Kabel zwischen Messkopf the control unit is indicated by a red LED and the und Auswerteelektronik wirkt sich wie ein flow relay switching “OFF”.