Herunterladen Diese Seite drucken
Remington POWER DRY 2000 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für POWER DRY 2000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
POWER DRY 2000
D3010

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Remington POWER DRY 2000

  • Seite 1 POWER DRY 2000 D3010...
  • Seite 2 ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Before use, please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. C KEY FEATURES 1 Ceramic Ionic coated grille 2 3 heat settings 3 2 speed settings...
  • Seite 3 ENGLISH ENGLISH 9 Do not set the appliance down while still on. 10 Do not use attachments other than those we supply. H ENVIRONMENTAL PROTECTION 11 Do not twist or kink the cable, or wrap it round the appliance. 12 Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions. To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and 13 If the cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or electronic goods, appliances marked with this symbol must not be...
  • Seite 4 DEUTSCH DEUTSCH Gerät sonst automatisch stoppt. Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf Ihres neuen Remington® Produktes entschieden Sollte das geschehen, schalten Sie das Gerät ab und lassen es etwas abkühlen. haben. 7 Achten Sie darauf, dass die Luftfilter frei von Hindernissen ist, wie Staubflusen, lose Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für später auf.
  • Seite 5 DEUTSCH NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat H UMWELTSCHUTZ u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
  • Seite 6 11 Gebruik het apparaat niet wanneer deze beschadigd is or storingen vertoond. gemeentelijk afval, maar moeten ze worden teruggewonnen, 12 Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die welke door Remington® opnieuw gebruikt of gerecycled. zijn/worden geleverd 13 Indien het snoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, een technicus of een ander deskundig persoon vervangen worden om eventuele risico’s te vermijden.
  • Seite 7 FRANÇAIS FRANÇAIS Si cela vous arrivait, débranchez l’appareil et laissez le refroidir. Nous vous remercions d’avoir acquis ce produit Remington. 7 Assurez-vous que la grille interne ne soit pas obstruée par des poussières, des cheveux, Avant utilisation, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation et les conserver etc. dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure. Retirez tout l’emballage avant 8 Ne pas laisser le lisseur sans surveillance tant qu’il est branché.
  • Seite 8 FRANÇAIS ESPAÑOL H PROTECTION ENVIRONNEMENTALE Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite Afin d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé occasionnés par les substances todo el embalaje antes de usar el producto.
  • Seite 9 ESPAÑOL ESPAÑOL 9 Apague el secador antes de dejarlo sobre cualquier superficie.. 10 No gire o dé la vuelta al cable, y no lo enrolle alrededor del aparato. 11 No use el aparato si está dañado o si no funciona bien. SERVICIO Y GARANTÍA 12 No ponga ningún otro acoplamiento o accesorio (recambio) que no haya sido adquirido del fabricante. Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos. 13 Si el cable está dañado, éste deberá ser cambiado por el fabricante, su agente de Garantizamos este producto frente a cualquier defecto ocasionado por defectos en los servicio, o alguien con cualificación similar –...
  • Seite 10 ITALIANO ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Se ciò dovesse accadere, spegnere l’apparecchio e farlo raffreddare. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto 7 Assicurarsi che la piastra interna sia libera da ostruzioni quali polvere, capelli ecc.
  • Seite 11 ITALIANO DANSK Tak fordi du købte dit nye Remington® produkt. Forud for brug bedes du venligst gennemlæse disse instruktioner nøje og opbevare dem ASSISTENZA E GARANZIA sikkert. Fjern venligst al emballage forud for brug. Il prodotto è stato controllato ed è privo di difetti.
  • Seite 12 DANSK DANSK 11 Undlad at anvende apparatet, hvis det er beskadiget eller ikke fungerer korrekt. 12 Undlad at tilslutte andet tilbehør end det vi leverer. 13 Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, serviceværkstedet SERVICE OG GARANTI eller en tilsvarende kvalificeret fagmand, så eventuelle skader undgås. Dette produkt er blevet kontrolleret og er fri for defekter. 14 Dette apparat er ikke til kommerciel brug eller brug i salon. Vi garantere dette produkt mod eventuelle defekter, som skyldes defekt materiale eller 15 Lad apparatet køle ned forud for at gøre det rent og lægge det væk.
  • Seite 13 SVENSKA SVENSKA 9 Lägg inte ifrån dig apparaten påslagen. T ack för att du köpt en ny Remington®-produkt. 10 Vrid eller vik inte sladden, och snurra den inte runt apparaten. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. 11 Använd inte apparaten om den är skadad eller fungerar dåligt. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. 12 Använd bara tillbehör och övrig utrustning som företaget tillhandahåller. 13 Om sladden är skadad måste den ersättas av tillverkaren, serviceombud eller någon med liknande kompetens för att undvika skaderisker. C NYCKELFUNKTIONER 14 Denna apparat är inte avsedd för kommersiellt bruk eller för frisörsalonger.
  • Seite 14 SUOMI SVENSKA Kiitämme, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä ja säilytä ne turvallisessa paikassa. SERVICE OCH GARANTI Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. Produkten har kontrollerats och är utan fel. V i garanterar att denna produkt inte har några fel som uppkommit på grund av materialfel C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET eller tillverkningsfel under garantiperioden från inköpstillfället på originalkvittot. 1 Keraamisesti pinnoitettu, ioninen säleikkö...
  • Seite 15 SUOMI SUOMI 12 Älä käytä muita kuin valmistajan omia lisälaitteita. HUOLTO JA TAKUU 13 Jos sähköjohto on vahingoittunut, se pitää antaa valmistajan, tämän huoltopalvelun tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi. Tämä tuote on tarkastettu ja virheetön. 14 Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. T akaamme tämän tuotteen raaka-aine- ja valmistusvirheiden osalta takuukauden, joka 15 Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistamista tai säilytykseen laittamista. alkaa asiakkaan alkuperäisestä...
  • Seite 16 PORTUGUÊS PORTUGUÊS 9 Não assente o aparelho em qualquer superfície enquanto estiver ligado. Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. 10 Não torça ou dobre o cabo de alimentação, e não o enrole à volta do aparelho. Antes de utilizar o aparelho, leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. 11 Não utilize o aparelho se estiver danificado ou defeituoso. Retire todo o material de embalagem antes do uso. 12 Não utilize acessórios ou peças que não sejam fornecidos pela nossa empresa. 13 Se o cabo de corrente estiver danificado, o fabricante, o seu agente de serviço técnico C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS...
  • Seite 17 SLOVENČINA PORTUGUÊS ASSISTÊNCIA E GARANTIA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Este produto foi testado e não contém quaisquer defeitos. Prosíme vás, aby ste si pred použitím pozorne prečítali tento návod a dobre si ho uschovali. Este produto possui uma garantia contra quaisquer defeitos de material ou de fabrico pelo Pred použitím odstráňte všetky obaly.
  • Seite 18 SLOVENČINA SLOVENČINA 8 Prístroj nenachávajte bez dozoru, kým je zapnutý v sieti. 9 Neodkládejte přístroj, pokud je stále zapnutý 10 Kábel nestáčajte ani nekrúťte a neomotávajte ho okolo prístroja 11 Nepoužívajte tento spotrebič, ak je poškodený alebo má poruchu. SERVIS A ZÁRUKA 12 Nepoužívajte iné doplnky alebo vybavenie ako tie, ktoré boli dodané. Tento výrobok bol prekontrolovaný...
  • Seite 19 ČESKY ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový produkt Remington®. 9 Neodkládejte přístroj, pokud je stále zapnutý Před použitím si, prosím, pečlivě přečtěte tyto instrukce a uložte je na bezpečné místo. Před 10 Nestáčejte a nezamotávejte kabel a neotáčejte jej okolo zařízení.
  • Seite 20 ČESKY POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed SERVIS A ZÁRUKA użyciem wyjmij z opakowania. Tento výrobek byl zkontrolován a nevykazuje žádné vady. R učíme za to, že tento výrobek nevykazuje žádné defekty v důsledku vady materiálů nebo C GŁÓWNE CECHY neprofesionální výroby, a to po dobu záruky, jež se počítá od původního data koupě.
  • Seite 21 POLSKI POLSKI 7 Upewnij się, że na kratce wlotu nie ma żadnych śmieci, włosów, itp. SERWIS I GWARANCJA 8 Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. 9 Nie odkładaj urządzenia, kiedy jest włączone. Niniejszy produkt został sprawdzony i jest wolny od wad. 10 Nie skręcać, zaginać kabla, ani owijać go wokół urządzenia. Produkt jest objęty gwarancją...
  • Seite 22 MAGYAR MAGYAR Köszönjük, hogy egy új Remington® terméket vásárolt. 9 Te tegye le a készüléket amíg be van kapcsolva. Használat előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg. Használat előtt 10 Ne csavarja meg vagy törje meg a kábelt, és ne tekerje a készülék köré.
  • Seite 23 MAGYAR PYCCKИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед H KÖRNYEZETVÉDELEM применением изделия снимите с него упаковку. Hogy elkerülje az elektromos és elektronikus termékekben levő veszélyes anyagok által C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ...
  • Seite 24 PYCCKИЙ PYCCKИЙ 7 Следите, чтобы решетка входного отверстия не была засорена бытовым мусором, волосами и т. д. H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 8 Не оставляйте включенный прибор без присмотра. Для того чтобы избежать угроз для здоровья и окружающей 9 Не опускайте и не кладите прибор на любую поверхность во время работы среды из-за вредных веществ в электрических и электронных...
  • Seite 25: Гарантийный Талон

    PYCCKИЙ TÜRKÇE Электрофен + D3010 Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Производитель: Spectrum Brands Shenzhen Ltd./Спектрум Брэндс Шеньчжень Лтд., Китай Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. для Varta Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Альфред-Крупп Штрассе 9, Элльванген, Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. 73479, Германия Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации”...
  • Seite 26 TÜRKÇE TÜRKÇE 8 Cihazı, elektrik prizine takılı durumdayken gözetimsiz bırakmayın. 9 Cihazı çalışır durumdayken yere koymayın 10 Cihazın kablosunu bükmeyin veya dolaştırmayın ve cihazın etrafına sarmayın. 11 Hasarlı veya arızalı cihazları çalıştırmayın. SERVİS VE GARANTİ 12 Size sağladığımız aksesuar ve ek parçalar dışındaki ürünleri kullanmayın. Bu ürün denetimden geçirilmiştir ve kusuru bulunmamaktadır.
  • Seite 27 ROMANIA ROMANIA Vă mulțumim că ați achiziționat noul dvs. produs Remington®. 12 Nu folosiţi alte accesorii sau ataşamente decât cele furnizate de noi. Înainte de utilizare, citiți cu atenție aceste instrucțiuni și păstrați-le într-un loc sigur. 13 În cazul în care cablul este deteriorat, trebuie înlocuit de către fabricant, agentul de Îndepărtați toate ambalajele înainte de folosire.
  • Seite 28 ROMANIA EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε DEPANARE ȘI GARANȚIE ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. Acest produs a fost verificat și nu prezintă defecte.
  • Seite 29 EΛΛHNIKH EΛΛHNIKH που βρίσκονται στις πλαϊνές πλευρές του πίσω πλέγματος. Αφαιρέστε το πίσω πλέγμα από ευαίσθητες περιοχές. τον στεγνωτήρα. 5 Μην αφήνετε οποιοδήποτε τμήμα της συσκευής να έρθει σε επαφή με το πρόσωπο, Γ ια την επανατοποθέτηση του πίσω πλέγματος, κρατήστε το στη στη θέση του με τον τον αυχένα ή το δέρμα του κεφαλιού. αντίχειρα...
  • Seite 30 Naprave po koncu njene uporabne dobe ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Napravo 3 Naprave ne dajajte v tekočino, je ne uporabljajte v bližini vode v kadi, lahko tudi odnesete v naše servisne centre Remington® ali na umivalniku ali drugi posodi in je ne uporabljajte na prostem.
  • Seite 31: Servis In Garancija

    Proizvode v garancijskem roku, ki ne delujejo brezhibno, dostavite ali pošljite na naslov Najdete jo na tablici z nazivnimi vrednostmi na napravi. pooblaščenega serviserja preko hitre pošte DPD (Tel.: 01 513 23 00). Naglasiti je potrebno, da stroške pošiljanja po veljavni poštni tarifi, krije podjetje Varta Remington Rayovac, d.o.o.. Servisiran ali nov proizvod boste prejeli v najkrajšem času oziroma najkasneje v 45 dneh. Uvoznik: Uvoznik: Pooblaščeni servis:...
  • Seite 32 HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK 8 Ne ostavljajte uređaj bez nadzora dok je ukopčan. 9 Ne odlažite uređaj ni na kakvu površinu dok je uključen 10 Kabel se ne smije rotirati, presavijati i umotavati oko uređaja Zahvaljujemo na kupovini Vašeg novog Remington® proizvoda. 11 Nemojte koristiti uređaj ako je oštećen ili neispravan. Prije uporabe, molimo Vas pažljivo pročitajte upute za uporabu i čuvajte ih na sigurnom 12 Nemojte koristiti dijelove ili dodatke drugih proizvođača. mjestu. Otklonite svo pakiranje prije uporabe.
  • Seite 33 HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK SERVIS I JAMSTVO Ovaj proizvod je provjeren i nema nedostataka. Za ovaj proizvod pružamo jamstvo od datuma kupnje od strane potrošača za kvarove nastale uslijed neispravnog materijala ili neodgovarajuće izrade. A ko u jamstvenom roku dođe do kvara, uz dokaz o kupnji uklonit ćemo kvar ili besplatno zamijeniti proizvod ili njegov dio. To ne znači produljenje jamstvenog roka.
  • Seite 36 TÜRKIYE Tel. +90 212 659 01 24 Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4, 34217, Mahmut- bey/İstanbul, TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com U.A.E. Tel. +9714 355 5474 V.R.R Trading (L.L.C), Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai, U.A.E., www.remington-europe.com...
  • Seite 37 Model No. D3010 Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar : -         Ürünü düşürmeyiniz -         Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız -         Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız. Производитель: Spectrum Brands Shenzhen Ltd./Спектрум Брэндс Шеньчжень Лтд., Китай для Varta Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Альфред- Крупп Штрассе 9, Элльванген, 73479, Германия Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации 12/INT/D3010 T22-33730 Version 03/12 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.rermington-europe.com © 2012SBI...

Diese Anleitung auch für:

D3010